Африканский роман - [15]

Шрифт
Интервал

"Как бы мне не опоздать на работу", – взволновалась сонная девушка и приготовилась пробудиться. "Ne t’en fais pas, bijou. Je vais te réveiller à temps",[54] – раздался бархатный голос Мориса. Он взял на руки драгоценную любовницу и принялся укачивать, как ребёнка. Ларисе было очень хорошо в ручной колыбели. На радостях она проспала бы работу, но аккуратный любовник разбудил её вовремя, как обещал.

Лариса стряхнула оцепенение – и никого не увидела рядом с собой. Она совсем забыла про нездоровье и думала только о счастье, которое таилось в тесном складском помещении. Окрылённая предвкушением любви, девушка порхнула к заветной цели и… замерла от изумления: Мориса не было и в помине. Неудачливая переводчица прождала желанного практиканта целых двадцать минут. Тело было насыщено сладострастием, как наливное яблоко – сладким соком. Лариса превратилась в изваяние, стараясь удержать переполнявшее её чувство. Она с благоговением вспоминала мужские руки, которые нежили её во сне. Но… видение развеялось от первого грубого прикосновения. Африканец больно сжимал её плечо и сверлил отточенным взглядом. "Qu’est – ce qui te prend?"[55] – встрепенулась задетая за живое девушка. «Qu’est – ce que tu as fait à Bougie?»[56] – наступал на неё взбешённый мужчина. «Ça ne te regarde pas»,[57] – в тон ему ответила девушка. «Tu te trompes. Ça regarde tous»,[58] – продолжал нападать озлобленный любовник. «Et pourquoi? Explique – moi bien»,[59] – начала догадываться легкомысленная любовница. «Tu sais que les espions intéressent tous»,[60] – неуклюже объяснил ревнивец.

Такого разворота событий Лариса никак не ожидала. Она запрокинула голову и захохотала заливисто и безудержно, дразня дикаря безукоризненными зубами. Этот звенящий, как капель, смех зажёг не одного хладнокровного мужчину. Что же говорить об африканце? Он набросился на слабую женщину с первобытной силой и взял её жёстко и со знанием дела. Облизав крепкие девичьи зубы, любовник захватил кровавыми губами шаловливый вкусный язычок и долго сосал его, как леденец. Лариса чувствовала себя виноватой и без боя сдалась разъярённому мужчине.

Она стонала от сладостной страсти и умоляла Мориса её простить. Но… чем податливее становилась девушка, тем больше распалялся мужчина. Не выдержав, Лариса вскрикнула от резкой боли, когда любовник прикусил её нежный сосок. Кипя от возмущения, девушка забарабанила кулачками в непробиваемую мужскую грудь. "Lâchez – moi!"[61] – призывала восставшая любовница, обращаясь к рассудку своего неистового партнёра. Взглянув в обезумевшие глаза Мориса, Лариса поняла, что её вопли – как глас вопиющего в пустыне. Из последних сил она сдерживала хваткие мужские руки, которые беззастенчиво орудовали в запрещённых зонах. Когда же по швам затрещала её новомодная юбка, девушка во всё горло стала звать на помощь. Ветхая дверка тут же распахнулась, и в затуманенном взоре любовника появилась осмысленность.

Когда Иван Иваныч втиснулся в греховное помещение, Лариса обеими руками держалась за потрёпанную юбку, а Морис потирал ушибленные руки. "Кескесэ?"[62] – проговорил изменившийся в лице преподаватель. «Ça va, Monsieur Ivan»,[63] – успокоил его непроницаемый практикант. "Ça va, Monsieur Ivan,[64] – сымитировала поруганная переводчица. – Мужчины, выйдете, пожалуйста". Иван Иваныч потянул за рукав оскандаленного любовника и вывел его из видавшей виды комнаты.

Оставшись одна, Лариса долго наводила марафет и справлялась с нахлынувшими на неё противоречивыми чувствами. Приведя в относительный порядок свой туалет и свои чувства, переводчица занялась служебными делами. Временами она ощущала на затылке испытующий взгляд, который, впрочем, утерял былое воздействие. Заслонив кулачком уязвимое место, Лариса заставляла себя вчитываться во французский текст.

"Хорошо работается, мадмуазель?" – снова незаметно подкрался шеф миссии. Галантным жестом он протянул Ларисе свою руку, прося у неё ручку для поцелуя. Девушка с ненавистью отшатнулась от настырного мужчины. "Ну – ну, не буду, не буду, – смирился Илья Борисович. – Значит, отделяемся от коллектива?" "С чего вы взяли?" – натурально сыграла Лариса. Около шефа миссии, как гриб из – под земли, вырос Иван Иваныч.

"Вчера мы очень много работали и поэтому не смогли прийти на собрание", – заступился за переводчицу непредсказуемый преподаватель. Шеф бросил на него из подлобья мимолётный взгляд. "Вы, как я погляжу, взяли шефство над переводчицей?" – шутливо спросил Илья Борисович. "Ну… да… " – промычал в ответ Иван Иваныч. "Я вполне самостоятельная единица!" – вспылила Лариса. Пропустив мимо ушей её слова, шеф помрачнел и изменил тон на противоположный: "Иван Иванович, я от всей души приветствую вашу инициативу. Не останавливайтесь на полпути. Я уверен, что начинающей переводчице есть чему поучиться у толкового педагога.

Засим разрешите откланяться. Извините, дела". "Что это значит? – я вас спрашиваю", – вскинулась Лариса, когда шеф миссии скрылся из поля зрения. "Ничего плохого не значит. Я только хотел вам помочь". Лариса собралась было ответить на одолжение остротой, уже сложила губки бантиком – и вдруг за спиной Иван Иваныча увидела неугомонного Мориса.


Еще от автора Марина Дмитриевна Соколова
Сказка про царя Колбаску

Это в рыцарских сказках принцами приходилось биться с огнедышащими драконами. В нашей сказке царевичу, чтобы вырасти, придется сразиться с динозавром. Сражение будет сложное, но и царевич не простой, а – Сарделька, сын царя Колбаски.


Детский дом

Наталья Андреевна – начинающий педагог. Хотела работать в Москве, а отправляют в область, и вместо французского языка придется преподавать немецкий. Конечно можно отказаться, но тогда остается одна дорога – воспитателем в детский дом. А детский дом – непростое место работы…


Необыкновенные истории для друзей Любавы

В этой красочной книге внимания читателей ожидают не менее красочные истории, вышедшие из-под «золотого пера» Марины Соколовой. Литературные пристрастия маститого писателя весьма разнообразны: поэзия и проза, драматургия и публицистика. Что бы ни писала «всеядная» Марина, будь то сказка, стихотворение, повесть, рассказ, роман или пьеса, все детища её всеобъемлющего таланта так же искромётны и привлекательны, как она сама.


Лунатика

«Общество лунатиков» – это Общество Вселенского масштаба и такой же секрет, потому что взрослых туда не принимают. Кроме лунатиков есть еще венерики, марсиатики, ураники и все они – мальчишки и девчонки.


Убийство матери

Она не могла отвести глаз от крови, вытекавшей из широкого разреза на шее. Подошла ближе к шее матери и тупым ножом расширила разрез. Она хотела, чтобы была кровь. Ей нужна была материнская кровь, чтобы спастись от ненависти.


Говорящий фломастер

Любава не любила делать уроки, предпочитала спать. А Мама, услышав нерабочую тишину, заходила к Любаве в комнату и ее будила. Но однажды в комнате царила не тишина, а странный шум…


Рекомендуем почитать
Наши секреты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нелегкая добыча

Остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлётах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света – обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг – становится девушкой лёгкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину её мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьёзные испытания.


Селена. По следу Жезла

Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.


Скарлетт Рэд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инсценированный реванш

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Освободи меня

Алессандра Синклер знает, что Хадсон Чейз - последний мужчина, которого ей стоит желать. Парень из бедных кварталов города вырос в мужчину, который сделает все, чтобы добиться успеха, даже если это разобьет сердце Алли. Но всякий раз, когда они оказываются рядом, притяжение становится очевидным. И теперь, когда они работают вместе, держаться подальше от Хадсона просто невозможно, как и держать чувства в узде... Хадсон однажды уже потерял Алли и отказывается терять ее вновь. Он решительно настроен использовать их деловое партнерство, чтобы вновь разжечь между ними искру, которая все еще тлеет.