Афера - [6]

Шрифт
Интервал

Приподнялся, залез через окно в комнату. Осмотрелся… и вздрогнул: на полу на спине лежит раздетый, словно мертвый, мужик.

Михаил переступил через него. В комнате неприятный спертый, кислый запах, то ли от пота, то ли от кислого вина или еще от чего-то. А, вот оно: нога поскользнулась на блевотине. Какая мерзость…

Михаил на цыпочках направился в коридор, там светло. Осмотрелся — никого, храп идет сверху, со второго этажа. На вешалке висит старый знакомый карабин. На второй — ружье с патронташем. Так… а вот большущая связка ключей. Может, и от клеток…

Михаил попытался бесшумно приблизиться к вешалке. Но не удалось, половица заскрипела. Замер. Еще шаг — скрип, еще — скрип. Слышен только храп… И вовремя остановился, под ним — открытый подвал… Свет прихожей освещает только лестницу. Закрыть его крышку? А вдруг там кто-то есть? Разберемся потом, а сейчас — наверх. Шаг — скрип, шаг — скрип.

…Так, предохранитель на карабине спущен, магазин на месте. Заряжен ли? Ружье «Иж-27», «вертикалка»… заряжено.


2

Вернулся в комнату, подошел к окну. Тело пьяного мужика расслаблено. Аккуратно перевернул его на живот, завел руки за спину и стянул их ремнем. Ноги связал колготками, снятыми с телевизора, в рот запихнул скомканный рукав рубашки. Кто это, Еж?.. Нет, этот очень худой. Приподнял его, посадил у дивана, легкий тычок в сонную артерию — будет спать крепче. Можно было этого и не делать. Да ладно. Вышел в прихожую. А вот сваренная из железной трубки лестница наверх. Шаг — скрипа нет. Теперь можно быстрее подняться. О-о, так здесь как в лучших домах: у входа — бар, посередине — круглый стол, вокруг — четыре кресла, раскиданные карты и…

Михаил отпрыгнул назад, присел на колени, сжимая в ладонях ружье. Но то, что его испугало, не двинулось. Э-э, да это же обыкновенное медвежье чучело.

Храп не прекращается. Спящий — в другой комнате, вход в нее — за чучелом. Тело лежит в кресле. Двинулся к нему — и… неожиданный сильный удар под дых отбросил Михаила назад, на пол. Хотел сгруппироваться и кинуться на вставшего с кресла мужика, но тут же почувствовал, как к его горлу приставили что-то колющее, а крепкая ладонь приподнимает его за подбородок.

— Ну, шо, мужик, жив? — храпун приблизился к нему и присел напротив.

Это Сиплый. Улыбается мужичок, оголив гнилые зубы. Блин, какая вонь идет из его рта. Поморщился:

— Вот цаца, подставить меня хотел. Клещ, вяжи его…

Ах ты, голубчик, зря расслабился. Михаил, развернувшись, нанес своему обидчику удар углом большого пальца правой руки в лицо и сразу же ногой в коленку храпуну. Вот и все! Провел ладонью по своему горлу. Посмотрел на ладонь, она светлая, крови нет, но мокрая. Тю-ты, это пот…

Да, Сиплый, как хочется твою шейку крутануть до хруста. Ой, как хочется! Ой, как… и Михаил со всей силы быстро сомкнул свои ладони на ушах храпуна. Раздался глухой хлопок и тот упал на спину, затылком об пол, его челюсть откинулась вниз, а глаза так и остались широко открытыми.

Клещу достался хороший удар ногой ниже пояса, да так, что он колобком покатился по ступеням.

Михаил осмотрелся по сторонам и только сейчас заметил пистолет, топорщащийся за брючным ремнем Сиплого. Взял его себе. Револьвер был с длинным стволом, ни разу не видел такого.

— Вот такой я цаца, — произнес Михаил, глядя на лежащего мужика. Прислушался. Тишина. Спустился на первый этаж. Здесь тоже тихо. Выйти на улицу или осмотреть другие комнаты? Глянул в окно: Еж лежит на своем месте, с закрытыми глазами. Так они, значит, с Люсей подставы или просто так получилось…

В других комнатах никого.

Скинул чей-то резиновый сапог, валявшийся рядом, в открытый подвал. Услышал глухой стук. Опять тишина. Закрыл вход в подземелье, придавил креслом. Но через дверь выходить во двор не решился, лучше через окно соседней комнаты.

Во дворе — никакого движения. Снял предохранитель револьвера, обошел дом. Женщина голая — на месте, спит под окном.

Запрыгнул в окно и двинулся по лестнице. Клещ лежит как-то неудобно: голова вывернута чуть ли не на девяносто градусов. Не сломал ли ему шею? Этого только не хватало. А вот тело Клеща начинает шевелиться, кашлять, глаза налиты кровью. Стянул ему руки снятым с ружья ремнем. Тычок в солнечную артерию выключает Клеща.

Взял ключи, шагнул в окно.


3

Сарай, как и дом, сложен из брусьев. На двери навесной замок, рядом ключ. Внутри тепло. А где же выключатель?

— Он с другой стороны, — подсказывает кто-то тихо. От неожиданности Михаил отпрянул назад, но понял, что голос принадлежит кому-то из тех, кого он ищет. Включил свет.

— О господи! — только и смог выговорить. Полураздетые тела шести человек… Люди лежат и жмурятся от яркого света. В другой комнате еще двое, вроде мертвые. У одного разорванный лоб, лицо словно под колесо машины попало, тело в крови — жуть какая-то… Второй лежит на спине с открытыми глазами, а на лбу — засохшая грязь или кровь.

— Один — ихний, — опять он услышал тот же голос. — Второй — наш. Михаил посмотрел назад, голос знакомый.

— Костя, ты, что ли, говоришь? — отыскав друга глазами, Михаил подошел к нему.

— Как видишь. Тут такие были дела…


Еще от автора Иван Валентинович Цуприков
Югорские мотивы

В книгу вошли произведения авторов, живущих на северной Югорской земле и работающих в ООО «Газпром трансгаз Югорск». Для большинства из них публикация их произведений в сборнике – литературный дебют…Предприятие «Газпром трансгаз Югорск» празднует свое 45-летие. Более сотни тысяч людей трудились здесь, начиная со строительства в непроходимых условиях тундры и тайги газопроводов и компрессорных станций, поселков и городов. У каждого человека своя судьба. Но всех их объединяла и объединяет интересная работа, которую многие выбрали еще в начале своего жизненного пути.


Рекомендуем почитать
South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.