Аэропорт - [15]

Шрифт
Интервал

Если тебе повезло и, сидя в уютном и недорогом киевском ресторане или в неуютном и дорогом московском, ты не можешь вспомнить ничего подобного из своей жизни, то ты никогда не поймешь, что испытывал Алексей. Что испытывали эти два бойца, которые не бросили товарища, а тащили его до конца под градом пуль, а сами умирали на бегу.

Кстати, о снах. У Алексея, например, было стойкое ощущение, что они вовсе не бегут, а перемещаются замедленно, как во сне. Когда ты не только слышишь свист пролетающих пуль, но и видишь боковым зрением их медленный красивый полет, будто следишь за шлейфом от сверхзвукового истребителя высоко в небе...

Так в минуту крайней опасности, когда твоя судьба балансирует на проволоке удачи и никак не определится, жить тебе или умереть, все твои чувства обостряются настолько, что секунды бытия растягиваются, словно они последние в твоей жизни. И словно больше никогда ничего не будет, кроме этого завораживающего полета свинцовой пули у твоего виска...

Когда они, наконец, с разбега влетели в разбитое окно нового терминала и приземлились, кашляя, матерясь и задыхаясь, на грязном полу, заваленном битым стеклом, кусками бетона и арматуры, гильзами всех калибров и прочей ерундой, Андрей был мертв.

Над старым терминалом развевался украинский флаг. Алексею казалось, что он слышит, как хлопает на ветру это трепещущее желто-голубое полотнище, и звук этот отдается в его ушах колокольным звоном. Но колокол в этот раз звонил не по нему, а по бесшабашному, хоть и суеверному красавцу Андрею, которого ждала невеста. Ждала, ждала, да так и не дождалась.

Когда Алексей немножко пришел в себя, он сел на камни, опершись мокрой от пота спиной на кусок стены (через броник он не чувствовал ее ледяного холода), надел очки и стал прокручивать фото на экране камеры. К нему неслышно подошел командир, сел рядом на корточки, закурил и прошептал ему в ухо: «Я викликав «чайку». Вона прийде хвилин за десять. Забере двохсотих та трьохсотих.[36] Збирайся, дядя Льоша. Поїдеш з ними».[37]

— Я никуда не поеду.

— Поїдеш. Ти мусиш, хоча б заради того, аби один з нас двох лишився живим. Нiка помре, якщо ми обидва того...[38]

— Она тебе пишет?

— Так! Благае, аби я тебе вiдправив додому.[39]

— Хорошо. Так и будет.

Ни мертвым, ни живым в этот день, увы, не суждено было, увы, дождаться своей «чайки». «Чайка» Добермана по пути в терминал сгорела. Все внутри погибли, кроме него самого. Он выжил, потерял руку и попал в плен.

ГЛАВА IV.

АЛЕКСЕЙ-ФОТОГРАФ

Много всякого, брат, за моею спиной...

Владимир Высоцкий
17 ЯНВАРЯ 2015 ГОДА. КРАСНОКАМЕНСКИЙ АЭРОПОРТ

Накануне вечером юго-восточную часть нового терминала «полировал танчик», заглушил огневые средства гарнизона, проделал пролом в стене, куда сразу же полезли «тараканы». «Вымпел» (спецназ российского ГРУ) сквозь пролом пробился на третий этаж. Сепары и «чечены» (как их тут называли), числом до роты, не меньше, пошли в психическую атаку по залам первого этажа. Аллаху акбар! Пулеметные очереди из ПКМ и «Утеса». Продвижение. Аллаху акбар! И снова пулеметы и ВОГи. ВОГ в ближнем бою штука поганая, особенно прыгающий. При попадании в грунт подскакивает до метра в высоту и разрывается на уровне груди.

Два совершенно безбашенных киборга с позывными «Людоед» и «Чикатило» встретили их в оранжевом зале, подпустили поближе и покрошили пулеметным огнем в упор. Если бы нападавшие знали их позывные, они бы вообще никуда не полезли, но киборги не успели представиться.

Бандер наконец связался с Майком по мобиле и попросил огонь «Градами» или минометами прямо по захваченному углу здания — тонкая хирургическая работа.

— Внимание, через пять минут пойдут «сигареты», — ответил Майк. Это означало, что через пять минут — спасайся, кто может, от своего же «Града».

Бандер дал команду всем залечь за любые прикрытия — свой огонь на войне иногда пострашней чужого будет. Чикатило и Людоед подхватили свои ПКМы и отступили метров на пятьдесят.

«У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У-У!» — заработали «Грады» даже раньше обещанного. Русский танк Т-72 сгорел сразу же. Не успел ретироваться. Часть здания, где только что шел бой, и примыкающая взлетка превратились в кромешный огненный ад. Секции третьего этажа, ближе к пролому, куда прорвалась группа «Вымпела», перестали существовать. Весь юго-восточный угол словно затянуло в одну большую черную дыру.

Во время обстрела ночь успела сменить день, дым рассеивался уже в абсолютной тьме. Боевые действия прекратились. Ни сепары, ни «Вымпел» не подавали признаков жизни, не говоря уже о каких‑то тактических действиях. Из дымящихся руин еще около часа доносились стоны, но потом и они стихли.

У Бандера из шестидесяти человек за последние два дня в ходе изматывающих обе стороны боев восемь солдат были убиты, четырнадцать ранены, трое — тяжело. Раненым, кому было необходимо, остановили кровь, промыли, как могли, раны, прикрыли их повязками. Все в полутьме и в таком холоде, что изо рта валили клубы пара.

Раненых, впрочем, как и убитых, разместили в спальных мешках в дальнем от стола углу КСП, с той лишь разницей, что на убитых мешки были застегнуты с головой. Раненых же нужно было уберечь от переохлаждения на бетонном полу. Убитых было удобней транспортировать в мешках, когда и если придет «чайка».


Еще от автора Сергей Леонидович Лойко
Шок и трепет. Война в Ираке

Сергей Лойко, аккредитованный в Ираке «Новой газетой», стал одним из самых заметных журналистов, описывавших операцию «Шок и трепет». Его багдадские репортажи кроме «Новой газеты» публиковались в «Лос-Анджелес Таймс», звучали в эфире «Эха Москвы», перепечатывались крупнейшими мировыми изданиями.«Новая газета» выдвигает Сергея Лойко на премию Союза журналистов России за 2003 год.


Рейс

В основе нового романа-триллера известного писателя, автора мирового бестселлера«Аэропорт», лежат реальные события. Главный герой в одиночку расследует обстоятельства гибели его жены и дочерей, летевших в самолете «Боинг», сбитом над Донбассом. Увлекательный сюжет не отпускает внимание читателя до последней страницы.


Рекомендуем почитать
Из боя в бой

Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.


Погибаю, но не сдаюсь!

В очередной книге издательской серии «Величие души» рассказывается о людях поистине великой души и великого человеческого, нравственного подвига – воинах-дагестанцах, отдавших свои жизни за Отечество и посмертно удостоенных звания Героя Советского Союза. Небольшой объем книг данной серии дал возможность рассказать читателям лишь о некоторых из них.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Побратимы

В центре повести образы двух солдат, двух закадычных друзей — Валерия Климова и Геннадия Карпухина. Не просто складываются их первые армейские шаги. Командиры, товарищи помогают им обрести верную дорогу. Друзья становятся умелыми танкистами. Далее их служба протекает за рубежом родной страны, в Северной группе войск. В книге ярко показана большая дружба советских солдат с воинами братского Войска Польского, с трудящимися ПНР.


Страницы из летной книжки

В годы Великой Отечественной войны Ольга Тимофеевна Голубева-Терес была вначале мастером по электрооборудованию, а затем — штурманом на самолете По-2 в прославленном 46-м гвардейским орденов Красного Знамени и Суворова III степени Таманском ночных бомбардировщиков женском авиаполку. В своей книге она рассказывает о подвигах однополчан.


Гепард

Джузеппе Томази ди Лампедуза (1896–1957) — представитель древнего аристократического рода, блестящий эрудит и мастер глубоко психологического и животрепещуще поэтического письма.Роман «Гепард», принесший автору посмертную славу, давно занял заметное место среди самых ярких образцов европейской классики. Луи Арагон назвал произведение Лапмпедузы «одним из великих романов всех времен», а знаменитый Лукино Висконти получил за его экранизацию с участием Клаудии Кардинале, Алена Делона и Берта Ланкастера Золотую Пальмовую ветвь Каннского фестиваля.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.