Адское пламя - [163]
— Ну а теперь, — сказал Мэдокс, — у меня есть несколько вопросов к вам. Вы сегодня одни?
Я выдал вполне приличную имитацию смеха:
— Конечно.
— Впрочем, — заметил он, — в данный момент это не имеет значения.
Мне было неприятно это услышать.
— И как вы все раскопали? — спросил он.
Я был рад его просветить.
— Это Харри Маллер. Он написал нам записку на внутренней стороне своего кармана.
— Ах вот как… Умно придумано.
— Чтоб тебе сдохнуть, — сказал я.
Он не обратил на это никакого внимания и вдруг спросил:
— Вы никогда не слышали про «Адское пламя»? — И тут же пояснил: — Это крайне секретный план.
— Сказать по правде, Бэйн, я читаю далеко не все приходящие мне сообщения и справки из Вашингтона. — Я обернулся к Кейт, которая стояла спиной к камину, засунув руку в карман, где у нее был пистолет. — Кейт, ты когда-нибудь слышала про «Адское пламя»?
— Нет.
Я повернулся обратно к Мэдоксу и пожал плечами:
— Видимо, мы пропустили этот документ. А в чем там дело?
Он, кажется, начал раздражаться.
— Это не могло попасть ни в какой документ, Джон. Думаю, у вас уже есть большая часть необходимого, так что превозмогите свою интеллектуальную лень и сами сведите все воедино. Не ждите, что я это сделаю за вас.
— Он назвал нас лентяями! — сказал я Кейт. — И это после проделанной титанической работы!
— В принципе, — признал Мэдокс, — вы практически раскрыли дело об убийстве и оказались ближе, чем я думал, к раскрытию другого дела. Но вам еще нужно свести все воедино.
— О'кей. — Я отошел к французским дверям и распахнул их.
Ночь была великолепна, яркий полумесяц сиял почти над головой, освещая поляну позади дома.
Вдали виднелась металлическая крыша генераторной — все три трубы извергали в небо дым. И еще я увидел три вездехода и черный джип — они объезжали дальнюю часть территории, словно охраняя генераторы.
— Как я вижу, дизели работают вовсю.
— Правильно. Они только что прошли техобслуживание.
Я прошел обратно к бару, где по-прежнему стоял Мэдокс.
— Значит, шесть тысяч киловатт.
— Верно. Откуда вы это узнали? В «Потсдам дизеле»?
Вместо ответа я спросил:
— А где у вас СНЧ-передатчик?
Он, кажется, не удивился и тут же ответил:
— Я не особенно поражен, что вы догадались об СНЧ-станции. Об этом всем известно, любой может зайти и посмотреть на генераторы, на кабели. И про это место в Адирондакских горах тоже все знают.
— Где передатчик, Бэйн?
— Я его вам покажу. Попозже.
— А мне кажется, теперь самое время.
Это он проигнорировал, и мы уставились друг на друга, глаз в глаз. И он вовсе не выглядел человеком, у которого возникли серьезные проблемы.
— Ну как, пришли к каким-нибудь сногсшибательным заключениям? Кейт? Будете кричать «Эврика!»?
— Четыре ядерные бомбы в чемоданах были переправлены двумя вашими самолетами в Лос-Анджелес и Сан-Франциско.
— Правильно. Что дальше?
— И ваш СНЧ-передатчик пошлет сигнал на взрыв этих устройств, когда они достигнут мест назначения.
— Так… тепло.
Мне уже начал надоедать этот вздор, и я сказал Мэдоксу:
— Игра окончена, приятель. Я арестую вас за убийство федерального агента Харри Маллера. Повернитесь, положите руки на стойку и поставьте ноги пошире. — Прикрой меня! — бросил я Кейт и шагнул к Мэдоксу. Он даже не шевельнулся.
Я услышал голос Кейт:
— Джон!..
Я обернулся и увидел в дверях Карла с охотничьим ружьем в руках. Оно было нацелено на Кейт.
У двери, ведущей в игровую комнату, возник еще один человек с наведенной на нас винтовкой «М-16».
Потом появился и третий — он целился в меня с террасы тоже из «М-16».
Они прошли в комнату, поближе к нам, и я рассмотрел парня, появившегося из игровой, — это был Лютер. А на террасе был второй парень из караулки, тот самый, которого я так напугал своей сиреной.
Я оглянулся на Мэдокса и увидел в его руке огромный армейский «кольт» сорок пятого калибра, направленный мне в лицо.
Ну что ж, нельзя сказать, что я этого не ожидал, однако ситуация показалась мне невероятной.
А потом Мэдокс сказал:
— Вы ведь сами знали, что живыми отсюда не выберетесь.
Глава 49
Мы с Кейт встретились взглядами. Она не выглядела испуганной, скорее разозленной. Может, на меня.
— Ну, так, — сказал Мэдокс. — Оба — на пол, лицом вниз. — И добавил, как будто мы и сами этого не знали: — Одно лишнее движение, и вы оба — трупы. Я не шучу.
Ну, мы улеглись на пол, лицом вниз — это совершенно правильная полицейская и военная мера при разоружении пленных. Мы явно имели дело с людьми, хорошо знавшими, как это делается.
— Кейт, вы первая, — скомандовал Мэдокс. — Оружие. Медленно. Джон, лицом в ковер. И даже не дыши.
Мне не было видно, что там происходит, но я услышал звук, словно сапог или ботинок ударил по «глоку» Кейт, отшвырнув его по ковру в сторону, и Мэдокс спросил:
— Вы всегда носите пистолет в кармане?
Она не ответила.
— Очень сильно он вам помог, — заметил Мэдокс. — Еще оружие есть?
— Нет.
— А кобура где?
— На поясе сзади.
Он приказал своим:
— Заберите у нее кобуру, снимите часы, ботинки, носки и куртку. Потом пройдитесь металлодетектором.
Я услышал разные звуки — шорохи и постукивание снимаемых и отбрасываемых в сторону вещей, потом голос Мэдокса:
— Обыщите ее.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…
Тяжелая работа детектива, полицейского, спецагента – чисто мужская, так считалось издавна. Женщины уже давно с этим не согласны. В век равноправия полов и развития высоких технологий на первый план стали выходить интеллект, технические навыки и профессионализм, заменяя собой грубую силу и умение быстро стрелять. Кто же все-таки лучше в этом деле? Чтобы получить ответ, автор мировых бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду своих самых известных собратьев по перу и разбил их на пары – мужчина против женщины.
На стрельбище военной базы найдено истерзанное тело дочери влиятельного генерала. Стиль, почерк совершения преступления — все буквально кричит о том, что убийство — дело рук маньяка. Однако военный следователь Пол Бреннер и его коллега Синтия Санхилл,которым поручено выяснить истину, не могут избавиться от подозрения, что их пытаются сбить с НАСТОЯЩЕГО следа! Кому-то очень не хочется, чтобы тайны «золотой девочки» выплыли наружу...Бестселлер, положенный в основу знаменитого голливудского фильма.
Через много лет после войны во Вьетнаме респектабельный служащий преуспевающей фирмы Бен Тайсон сталкивается с обвинением в том, что во время сражения за город Хюэ взвод американских солдат под его командованием уничтожил всех врачей и пациентов католического госпиталя. Бывший лейтенант предстает перед судом военного трибунала. В процессе расследования, в ходе судебного разбирательства, в многочисленных ретроспекциях вскрывается сложная трагическая правда о событиях и подлинной роли в них героя романа.
В романе “Без права на пощаду” события происходят в нашей стране.Трагическая судьба американских летчиков, пропавших без вести во время войны во Вьетнаме, получила свою развязку пятнадцать лет спустя в России и стала причиной необычайно рискованной операции ЦРУ против КГБ.
Празднование дня святого Патрика, покровителя Ирландии, в Нью-Йорке омрачено чрезвычайными обстоятельствами. Экстремисты из Ирландской республиканской армии захватывают заложников в соборе святого Патрика. В случае невыполнения требований террористов заложники будут убиты, а собор взорван. Детонирующее устройство установлено на первую минуту рассвета…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…
Я — чистый холст, и даже художник во мне не знает, чем его заполнить. Моя жизнь началась в тот день, когда я сбежала и очнулась в больнице. Сбежала от реальности. Сбежала от страха. Сбежала от Него. До этого момента ничего не существовало, и я уверена, что, с такой быстротечностью дней, впереди меня тоже ничего не ждет. Но я стараюсь. Пытаюсь жить для дедули, который не покидает меня с тех пор, как я проснулась. Но все попытки бесполезны. Я вновь сбегаю, чтобы начать новую жизнь на небольшом острове, где не нужно оправдывать ничьи ожидания.
«Эксгумация» — превосходный психологический триллер одного из наиболее ярких представителей современной британской прозы. Роман, написанный Тоби Литтом в 2000 году, стал бестселлером в Великобритании и многих других странах. Главный герой книги, Конрад, подвергается нападению киллера в момент встречи со своей подругой-моделью Лили в фешенебельном лондонском ресторане. Лили погибает, сам Конрад оказывается в коме. Как только силы возвращаются к нему, он, с умением искушенного опытом детектива, начинает свое собственное расследование.
Найджел, Гарольд и Карма – обычные люди. Такие же, как мы с вами. Но кто сказал, что «обычные люди» не могут стать образцом настоящего насилия? Нью-Йорк. 2017-й год. Лучшее время и место для того, чтобы жить счастливо. Но они не могут. И у каждого на это своя причина: одиночество, зависть, неразделенная любовь.. Думаете, что вы никогда не переступите черту? Они тоже так думали. Но у жизни на нас свои планы.
«Боинг-747», которого с нетерпением ждали сотрудники американских спецслужб, ВОВРЕМЯ совершил посадку в Нью-Йорке…Но на его борту не оказалось ЖИВЫХ — погибли ВСЕ пассажиры. А известный своей жестокостью террорист по прозвищу Лев, которого и встречали агенты ФБР, бесследно исчез.У детектива Джона Кори и его молодой напарницы Кейт Мэйфилд нет сомнений: убийство пассажиров — дело рук Льва и это лишь первое звено в его чудовищном плане затопить всю страну кровью.ГДЕ ЖЕ СКРЫЛСЯ Лев, словно растворившийся в воздухе?!И главное — ГДЕ он готовится нанести СЛЕДУЮЩИЙ УДАР?Джон и Кейт начинают смертельно опасное сафари — ОХОТУ НА ЛЬВА!
Катастрофа самолета авиакомпании «Транс уорлд эйрлайнз», рухнувшего в океан у побережья Лонг-Айленда, унесла более двухсот человеческих жизней.Несчастный случай? Такова официальная версия.Однако у Кейт Мэйфилд, жены и коллеги знаменитого агента ФБР Джона Кори, она вызывает большие сомнения.Кейт убеждает Джона начать собственное неофициальное расследование катастрофы.Но вскоре им становится ясно — вся информация о гибели самолета засекречена американскими спецслужбами.Что они скрывают?Чего добиваются?Кейт и Джон понимают, что играют со смертельной опасностью.Истина может стоить им жизни…
Убита молодая пара – блестящие ученые-биологи. Расследование затруднено тем, что они работали в секретной лаборатории, возможно, занятой разработкой биологического оружия. Не связано ли убийство с похищением чудодейственных вакцин или вирус сибирской язвы уже витает над Нью-Йорком? В расследование включается детектив Джон Кори – смелый и решительный, умный и удачливый, ироничный и неотразимый. И вскоре вся эта история принимает другой, совершенно неожиданный поворот.