Адрес Центавр - [18]
Что делается впереди, Доччи не видел из-за Анти.
— Проверим кормовые дюзы, — сказал он. — Открывай дверь, заглянем в топливный отсек.
— Не могу, — ответила Анти. — Пытаюсь, но ручка не поворачивается. И красная лампочка горит. Это что-нибудь значит?
Чего-то подобного стоило ожидать, но теперь, когда он с этим столкнулся, сердце болезненно екнуло.
— Значит. Не пытайся открыть. С твоей силой у тебя это, чего доброго, получится.
— Что ты за человек, — заворчала Анти. — Сначала говоришь открыть, потом открывать не разрешаешь.
— В кормовом отсеке нет воздуха, Анти. Крышку зажигания убрали, поэтому двигатель перестал работать. Весь воздух сразу вытек в космос. Поэтому красная лампочка и загорелась.
— Если я его сейчас открою, мы все умрем?
— Да.
— Значит, надо заняться и все исправить.
— Так и сделаем. Но мы должны удостовериться, что это не повторится. Видишь ли, такое не происходит случайно. Кто-то или что-то сдвинуло крышку.
— Ты уверен?
— Совершенно. Ты кого-нибудь видела, когда мы грузили твой бассейн на корабль?
— Ничего не видела. Как бы я могла? Слышала, как кричит Кэмерон, какой-то шум. Но видеть могла только то, что сверху, а там ничего не было.
— Я так и думал. Внутрь мог незаметно проникнуть рон. Я их не считал, но решил, что все попрыгали с аппарели. Ошибся — один не стал прыгать.
— Почему обязательно рон?
— А как же иначе, Анти?
Крышку зажигания сдвинули, когда мы все находились в отсеке управления. Никто из нас этого не делал, значит, кто-то к нам забрался. У человека не хватит сил, чтобы сдвинуть крышку, но даже если приложить сверхчеловеческие усилия, весь воздух уйдет из кормового отсека в космос, как только крышка свалится, и двигатель ракеты перестанет работать.
— Значит, у нас в кормовом отсеке дохлый рон.
— Роны не умирают и даже не перестают двигаться. Отсутствие воздуха им никак не вредит. Кроме того, рон даже мог покинуть отсек. Он достаточно силен и быстр, чтобы, невзирая на давление, менее чем за секунду открыть дверь, выбраться оттуда и снова закрыть ее. И мы не заметили бы, потому что корабль автоматически восполняет утечку воздуха.
— Выходит, на борту находится рон, который собирается вредить нам. — Голос Анти звучал зловеще.
— Боюсь, что так.
— Тогда чего же мы ждем? Все, что требуется, это вернуться в отсек управления и вызвать рона по радио. Мы заставим его вернуться и ликвидировать ущерб, который он причинил.
Кое-как сумев обернуться, Анти посмотрела в лицо Доччи.
— Можешь не говорить, — сказала Анти. — Я сама могла догадаться. Радио внутри корабля не работает.
Доччи неохотно кивнул.
— Правильно. Роботов на борту не используют, поэтому аварийная радиосвязь работает через носовую антенну. Корпус корабля обеспечивает слишком хорошую изоляцию.
— Ну разве не замечательно? — весело воскликнула Анти. — Нам предстоит охота на робота.
— С голыми руками.
— Да ладно. Все не так уж плохо. Слушай, когда двигатели заглохли, робот покинул кормовой отсек. Он не мог проскочить мимо отсека управления так, чтобы мы его не заметили.
— Верно. Мимо проходят два коридора, по одному с каждой стороны корабля.
— Вот об этом я и говорю. По одному мы прошли, и рона здесь нет. Значит, он в другом. Если бы спрятался в каюте, горела бы лампочка. Ему от нас не уйти.
— Не сомневаюсь, мы его найдем. Но что будем делать потом?
— Я об этом подумала. Ты можешь протиснуться, когда я вот так стою?
— Нет.
— И рон не сможет. Все, что мне нужно, это лучевой пистолет или что-то похожее на него. Я выгоню робота на Джордана, а тот его прикончит. — Анти решительно двинулась к дальнему коридору. — Беги к Джордану и все расскажи ему. На корабле должно быть еще оружие. То, которое предназначено для пилота. Принеси его мне.
Закусив губу, Доччи смотрел в спину гигантской женщины. Он знал Анти и понимал, что спорить с ней бессмысленно.
— Хорошо, — ответил он. — Только жди здесь. Ничего не делай, пока я не вернусь с лучевиком.
Магнетики на его ногах не заменяли гравитацию. Доччи не мог двигаться быстро, да и никто не смог бы. Оставалось время на обдумывание, но ничего лучшего в голову не приходило. Один пистолет Джордану, другой — если есть другой — Анти.
Она заблокирует коридор. Рон может броситься на нее, но не сумеет протиснуться мимо. Робот попытается прорваться. Если он приблизится к Анти, она сумеет вывести его из строя. Но стрелять ей придется в сторону отсека управления. Если промахнется… Приборы такие хрупкие.
Но шанс разделаться с роном может представиться и Джордану. Тогда Анти окажется на линии огня. С какой стороны ни посмотри, план не сработает, твердо решил Доччи. Надо придумать что-то другое.
— Джордан! — позвал Доччи, добравшись до отсека управления, но приятеля там не оказалось. Нона все еще стояла, невозмутимо созерцая индикатор гравитации. Казалось, ничто не могло пробиться сквозь раковину, в которую она себя заключила.
В дверном проеме, выходящем во второй коридор, вспыхнул свет. Доччи бросился туда. Джордан находился возле самого выхода, твердо сжимая рукоять пистолета. Его усеченное тело медленно перемещалось по направлению к корме.
Навстречу ему двигалась Анти — невооруженная, но грозная и огромная Анти. Она и не собиралась дожидаться пистолета — знала, что на корабле больше нет оружия — и просто хотела отделаться от Доччи. Анти не шла, а скорее плыла в воздухе, как гигантское раздувшееся морское чудовище. Отталкиваясь от стен чем-то, напоминавшим плавники, она продвигалась вперед.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Самиздат. Без иллюстраций. Содержание: Задержка в пути (Перевод: Н. Кокошинская) Delay in Transit (повесть, 1952) Ученик (Перевод: И. Брухнов) Student Body (рассказ, 1953) Западня (Перевод: Ю. Яновский) Tangle Hold (рассказ, 1953) Зверушка Боулдена (Перевод: И. Гурова) Bolden's Pets (рассказ, 1955) Из двух зол (Перевод: Н. Евдокимова) Mezzerow Loves Company (рассказ, 1956)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть и четыре рассказа мало известного у нас в стране американского фантаста Флойда Ли Уоллеса. В советское время было переведено на русский язык и издано несколько его рассказов под неправильным именем Фредерик Уоллес. Данный пятитомник произведений Уоллеса - первое и пока единственное собрание сочинений автора. Содержание: * Ф. Уоллес. Необычный полёт (повесть) * Ф. Уоллес. Повторное посещение (рассказ) * Ф. Уоллес. Невозможное путешествие домой (рассказ) * Ф. Уоллес. Не забывай меня (рассказ) * Ф.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник современных авторов остросюжетной фантастики — признанных мастеров этого популярного жанра и молодых талантливых дебютантов. Но всех их объединяет умение заинтриговать читателя динамикой действия, детективностью и увлекательностью сюжета.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На робота Уборщика упал трёхтонный стальной слиток и повредил у него блок реализации программы. Теперь Личность Уборщик больше не выполняет программу, а работу называет насилием над личностью. Он сломал других роботов, дезорганизовал работу всего завода, а после пошёл в Центральную Диспетчерскую и обвинил во всех неприятностях робота Регистратора, которому сам же приказал искажать данные.
«Журнал приключений», 1917, № 1. В журнале было опубликовано под псевдонимом инженер Кузнецов. *** Без ятей. Современная орфография. Добавлены примечания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данном сборнике фантастических произведений Роберта Янга представлены роман «Starfinder» (1980), где герои подобно библейскому Ионе, совершают космические полеты к звездам в чревах гигантских мертвых "космических китов", а также друг ие рассказы писателя.
Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.
Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.
Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.