Адепт - [67]
— А как насчет Джана? — напомнила Сьюзен. — Думаешь, он не захочет от нас избавиться? Существованию этих ребят сильно помешает огласка. Если все узнают про их способности, возможно, кто-то решит их остановить — например, вышлет против них войска с тяжелой техникой. Их приемы действуют намного эффективней, пока жертвы не в курсе того, что происходит. Нам с тобой повезло — мы попали в список посвященных. Но если их всерьез беспокоит утечка информации, они обязательно попытаются нас убрать.
Дэвид обдумал ее слова.
— Начнем с того, что Дасс знает только про меня. Конечно, он допускает, что я могу стать для него помехой и даже расскажу кому-нибудь о попытке убийства, но Дасс прекрасно понимает, как нелепо будут выглядеть мои обвинения в колдовстве, если я не смогу подтвердить их, скажем, фотографией председателя, пожимающего руку сатане. Пока я жив, максимум, что ему грозит, — это несколько глупых слухов, не подкрепленных никакими доказательствами. Но если меня вдруг убьют, все станет выглядеть совсем иначе. Моя смерть покажет, что за мной действительно охотились. Поэтому для Дасса гораздо выгодней, чтобы я был жив и здоров и продолжал нести свою околесицу.
— А Джан? — спросила американка.
— Ты серьезно думаешь, что мы стоим первыми в его списке? Он теперь в бегах, и не только от полиции. Дасс наверняка уже пустил кого-нибудь по следу. Он знает, что полиция не сможет его остановить, и я не удивлюсь, если люди Дасса вовсю рыскают по городу. Мы даже не представляем, насколько велики его ресурсы. А вот Джан, наоборот, всего лишь одиночка. Он смог украсть «метку», застав Дасса врасплох, но теперь он один и все против него. Не думаю, что у него есть время размышлять о мести.
Сьюзен это не слишком убедило.
— Ну да, — хмыкнула она. — Сплошные предположения Я еще могу купиться на то, что Дасс махнет на тебя рукой — наверно, у него есть дела поважнее, чем бояться «какого-то страховщика», как называет тебя моя сестра, — но отлично
помню, как еще пять минут назад ты радовался, что Дасс ничего не знает обо мне, а теперь вдруг заявляешь, что волноваться вообще не о чем. — Дэвид хмуро улыбнулся, и Сьюзен закончила: — Короче, насчет Джана я не уверена. Мы здорово испортили ему игру.
— Обратимся за помощью к Дассу, — предложил Дэвид.
Американка скорчила гримасу.
— Надеюсь, ты шутишь?
Дэвид покачал головой.
— Сама подумай. Если он приставит к нам охрану, у него будет куда больше шансов поймать Джана, чем вслепую прочесывая улицы. Джан придет за нами — и его сцапают. Дасс с удовольствием использует нас в качестве приманки.
— Это верно, — согласилась Сьюзен. — Но я не понимаю, как ты можешь вернуться к человеку, который чуть не убил тебя сегодня утром, и просить у него защиты!
— Что будете на десерт? — послышался голос за ее спиной.
— Яблочный пирог с заварным кремом, — отозвался Дэвид.
Пока Сьюзен возмущалась, он заметил приближение официантки и заранее ознакомился со списком сладких блюд.
Американка быстро сориентировалась и ответила без запинки:
— Мне то же самое, только вместо крема ванильное мороженое, хорошо?
Официантка улыбнулась:
— Конечно. Никаких проблем.
Она ушла, захватив пустые тарелки.
— Заварной крем — это чересчур, — пробормотала ей вдогонку Сьюзен. — В общем, я так и не поняла, что нам делать дальше. Все уже кончилось или нам пора уносить ноги? И что будет с моей работой — ты меня уволишь?
— По логике вещей я должен это сделать, — согласился Дэвид. — Но дело уже не только в работе, верно? Ведь ты не перестанешь со мной общаться, если я не буду тебе платить? Ты все равно должна разбираться с этим архивом, так почему бы тебе не держать меня в курсе? Если ты что-нибудь разузнаешь про тех парней, возможно, это поможет нам справиться с проблемой. Но я все-таки уверен, что беспокоиться особо не о чем. Дассу на нас наплевать, а Джану лучше всего поскорей уехать в Уругвай и сменить фамилию.
Через минуту принесли десерт, и они занялись своими блюдами.
Сьюзен сказала:
— Дай мне несколько дней. Ты знаешь, как трудно менять ориентиры — переоценка всех ценностей и все такое. Мне придется пересмотреть семь лет своей научной деятельности. — Она прожевала очередной кусок пирога. — Если не случится ничего серьезного, думаю, будет достаточно телефонного звонка, а потом…
Американка вдруг остановилась и умолкла, полузакрыв глаза. Вид у нее был такой, словно мороженое оказалось слишком холодным или она вспомнила что-то неприятное.
— Подумать только, и именно теперь в Лондон приезжает моя сестра!
— Торопиться некуда, — заметил Дэвид. — Думаю, мы оба понимаем, что нельзя оставлять дело просто так, но, с другой стороны, не совсем понятно, что конкретно мы можем сделать — не считая твоей переоценки ценностей. Почему бы тебе просто не порадоваться приезду сестры? Постарайся отвлечься и поменьше думать обо всех этих ужасах. Что касается меня, я с нетерпением буду ждать твоего звонка, даже если на это уйдет целый месяц. — Дэвид взглянул ей в глаза. — Правда, мне хотелось бы увидеться гораздо раньше.
Он положил руку на ее ладонь.
— Ты прав, я тоже не могу представить, что мы не будем общаться несколько недель, — согласилась Сьюзен. — К тому же ты единственный, с кем я могу об этом поговорить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В экзотической стране бесследно исчезла Эмили — наследница огромного состояния.За четыре года обнаружить девушку не удалось ни полиции, ни частным детективам.И тогда ее отчим — техасский нефтяной магнат — решил нанять Ванессу Монро. Ее профессия — сбор секретной информации. Она умеет работать в любых условиях и при любых обстоятельствах и виртуозно владеет оружием.Однако стоит Ванессе принять заказ — и на ее жизнь начинается настоящая охота.Покушение следует за покушением, и вскоре Ванессе становится ясно: чтобы остаться в живых, ей необходимо отказаться от поисков Эмили или любой ценой узнать, кто и почему так не хочет, чтобы богатую наследницу нашли…
«Полицейская сага» — роман-первенец широко известного американского писателя, вместивший в себя многообразный жизненный опыт и архивные изыскания. Сонный быт захолустного городка таит в глубине ненависть и преступление, отозвавшиеся в жизни его обитателей более чем через полвека.
…От чего зависит будущее страны? Вы, наверное, думаете, что от валютно-золотых резервов? Может быть. Но у автора есть и другая версия. Одна из героинь его романа каждое утро ездит из пригорода в Киев, чтобы за деньги сдать грудное молоко. Один аптекарь за свои фармацевтические эксперименты расплачивается жизнью. Один политик строит у себя на даче церковь, чтобы уединяться в ней с Богом и с бутылкой «Хэннесси». И от всех троих зависит будущее Украины. Только вот неизвестно: всем ли понравится такое будущее?…
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.