Адепт - [114]
Наконец ему ответили. Он услышал громкий фоновый звук — шум автомобиля? — и ровный мужской голос произнес:
— Любопытно. Значит, вы работаете вместе. — Мужчина тяжело вздохнул. — Хорошо, начнем с главного: если вы поторопитесь, то сможете блокировать дороги, но вам известно, что меня это не остановит. Кроме того, так вы не вернете мисс Милтон в целости и сохранности.
Дэвид почувствовал, как у него сжалось сердце. Джан продолжал:
— Я не держу на вас зла, — он сухо откашлялся, — напротив, ваш обман показался мне весьма забавным. Вы так собой гордились. — Его тон стал чуть холоднее. — С другой стороны, теперь вам должно быть ясно, что вы у меня в долгу. Больше никаких уловок и ловушек. Вы просто сделаете то, что я вам скажу.
Дэвид лихорадочно соображал. Он закусил нижнюю губу и задержал дыхание, пытаясь обдумать все происходящее.
— Алло? — сказал Джан. — Думаю, нам будет гораздо проще уладить это маленькое дело, если вы перестанете молчать.
— Простите, — невольно вырвалось у Брауна. Он почти окаменел от напряжения, с быстротой молнии прокручивая в голове все варианты. — Вы правы, я не буду с вами спорить и поступлю так, как вы скажете, но вам надо знать одну вещь — Сьюзен больна. У нее, — он откашлялся, чтобы скрыть мгновенную заминку, — у нее рак печени. Если вы напичкаете ее транквилизаторами, как Ди, она умрет. — Дэвид сделал паузу и добавил: — Я знаю, Сьюзен готова на все, чтобы вас остановить, но вы не должны соглашаться, если она попросит вас накачать ее лекарствами. Мне плевать, что в этих бумагах, они не стоят ее жизни. Я хочу вернуть Сьюзен. Не трогайте ее, и вы получите все, что вам нужно.
Он говорил быстро и сумбурно, словно потерял голову от паники.
— Хм, звучит очень мило. Особенно трогательна ваша вера в то, что я честно сдержу свое слово. — Голос Джана стал немного глуше — вероятно, он обернулся через плечо. — Кажется, девушка выглядит вполне здоровой, хотя внешность часто бывает обманчива. В любом случае ваш подход меня устраивает. Делайте, что вам говорят, и получите ее обратно. Полное повиновение, и никаких условий.
Дэвид пробормотал:
— Конечно, никаких условий, просто покажите мне перед тем, как мы встретимся, что с ней все в порядке, и я отдам вам бумаги.
Он теперь говорил почти таким же тоном, какой использовал в беседах с Банджо, — простоватым и растерянным, словно паренек, не имеющий никакого образования и опыта.
Джан усмехнулся:
— Вы хотите сказать — никаких условий, кроме одного? Ладно, это я переживу. В конце концов, такова обычная практика. — Он продолжил разговор деловито и напористо, отдавая указания не допускавшим возражений тоном: — Главное, в точности выполняйте все, что я скажу. Хватит выкручиваться и строить планы. Я не хочу, чтобы вы тратили зря время, выдумывая какие-нибудь хитроум… — он снова тяжело закашлялся, — хитроумные схемы, которые вас убьют. Мы встретимся завтра, там; где я вам скажу, и в указанное мной время. Я привезу девушку, вы — бумаги. Как только появитесь, позвоните мне снаружи и сообщите, что вы на месте. Я дам вам с ней поговорить. Если все будет в порядке, вы войдете внутрь, и мы совершаем обмен. Встреча произойдет в центре Лондона, так что постарайтесь быть поблизости. Хотите что-нибудь добавить?
Дэвид не ответил.
Джан усмехнулся:
— Умный мальчик, — и повесил трубку.
ГЛАВА 35
В тот же день
Среда, 30 апреля
Дэвид позвонил профессору через пять минут после раз говора с Джаном. Он использовал это время, чтобы прийти себя.
Шоу взял трубку после первого же сигнала.
— Сьюзен похищена? — спросил он.
— Да, — коротко ответил Дэвид.
В разговоре на линии повисла большая пауза. Дэвид прервал ее, чтобы рассказать о своей беседе с Джаном и о том, что предположительно можно было извлечь из его ответов. Уже во время диалога с Джаном он начал составлять новый план, но, как признался профессору, в нем еще зияли огромные дыры.
Дэвид поделился кое-какими соображениями:
— Я хочу, чтобы он считал меня храбрым, но недалеким. Этаким мачо, который очертя голову лезет во всякие опасности.
— Неплохо, неплохо, — одобрительно заметил Шоу. -Вижу, вы умеете не терять голову в трудных ситуациях.
Голос профессора звучал спокойно и уверенно. Дэвид не удержался от улыбки:
— Спасибо за моральную поддержку, Джозеф. Если честно, я просто старался выиграть время. Хотя для полного успеха дела этого будет явно недостаточно. В любом случае, чтобы не сойти с ума, я должен сосредоточить все мысли на том, как вернуть Сьюзен. — Дэвид помолчал. — Что меня действительно беспокоит, так это вопрос о коллекции. Сьюзен наверняка не позволила бы Джану прикоснуться к бумагам даже пальцем. Но я не вижу другого способа вызволить ее из плена, как только выполнить все его требования.
— Боюсь, вы попали в почти безвыходную ситуацию, — сдержанно признал профессор. — И вряд ли я смогу помочь вам решить эту дилемму. Вы не хуже меня знаете, что в случае своего омоложения Джан на долгие годы станет источником неисчислимых бед. — Шоу выдержал многозначительную паузу. — Однако в мире всегда было полно таких людей, и я не думаю, что вам удастся это изменить.
На озере рыбачат два друга. На пляже развлекается молодежь. Семья с маленькими детьми едет на машине в отпуск. На первый взгляд, эти люди не связаны друг с другом. Но… Каждый из них совершает маленькую ошибку. Судьба, а может, и рок, сводит героев в одно место, в одно и то же время… И вот уже один погибает, другие переживают смертельный ужас, а третий – на пороге безумия из-за сжигающего его душу чувства вины.
Можно ли преобразовать человека в живой атавизм, отбросить его организм на миллион лет назад? И если можно, то зачем?
Писатель и журналист Дэвид Нефф, автор документального бестселлера о серии загадочных убийств, потрясших тихий и спокойный американский городок, собирает материал для новой книги. На сей раз его внимание привлекает необъяснимое убийство старого чудака, почти не выходившего из дома и даже в летний зной не снимавшего с рук шерстяных перчаток. Чем дальше Дэвид продвигается в расследовании, тем яснее становится, что Старик с тысячей перчаток – вовсе не тот безобидный затворник, каким он казался соседям и редким знакомым, а его гибель связана с историей людей, близких самому писателю.
Что плохого в желании человека быть счастливым?С детства Джереми Брауна окружает несчастье. Вначале из семьи уходит мать. Потом из-за непогашенных кредитов застреливается отец. Любимая девушка не выдерживает испытание расстоянием. В выпускной день умирает бабушка. Жизнь косится под откос. И когда Джереми окончательно смиряется со своей судьбой, появляется женщина, которая дает ему надежду на счастливую жизнь.Сможет ли Джереми обрести счастье или судьба подготовила для него новый удар?
Твоя планета захвачена чужими. Они сделали из людей зомби, а тебя и горстку повстанцев загнали в подземный бункер, как крыс. В небе уже не видно солнца от вражеских кораблей, а они всё прибывают. Совсем скоро твоя родная планета превратится в колонию, и люди будут безжалостно стёрты с её лица. Что сделаешь ты, чтобы остановить этот кошмар? Продолжение фантастической саги «Интроверт».
Преступление, совершенное много лет назад двумя полицейскими, осталось безнаказанным. С тех пор один из них сделал головокружительную карьеру и стал директором ФБР. Он славится своей непримиримостью в борьбе с преступностью. Однако те, кто пострадал когда-то от его действий, ничего не забыли. Они решают наказать высокопоставленного негодяя. Но как подобраться к чиновнику такого ранга? И тогда у этих людей возникает дерзкий и кровавый план…Роман «Тень убийцы» входит в серию супербестселлеров о детективе Лукасе Дэвенпорте.