Адам, Сюзанна и другие герои - [8]

Шрифт
Интервал

Они запрыгали по каменным плитам дорожек, которые вели от дома к дому через весь квартал. Потом они залезли на башню, потом спускались с горки до тех пор, пока она совсем не высохла, потом немножко покатались на качелях, но все это вскоре им надоело. Они уселись на ступеньках лестницы, ведущей в подвал.

— Скучная сегодня погода, — сказал Марио.

Он услышал эту фразу от фрау Берцани. Она не любила плохую погоду, потому что тогда люди покупали меньше цветов.

Вдруг Сюзанна вспомнила игру, в которую они играли в детском саду.

— Знаешь что, — сказала она, — давай обрадуем жильцов нашего дома. Ведь скоро Пасха.

— А как? — удивился Марио. — У нас же нет пасхальных яиц.

На его лице было написано недоумение.

— Да ведь взрослые дарят друг другу цветы! — крикнула Сюзанна. Она обрадовалась своей идее и помчалась наверх, прыгая через две ступеньки. — Пошли. Взрослые любят, когда им дарят цветы. Так сказала фройляйн Кунц.

Марио покачал головой:

— Цветы стоят очень дорого. Моей маме надо работать целый час, чтобы купить у фрау Берцани маленький букетик.

— Зачем покупать, — засмеялась Сюзанна. — Вон сколько цветов вокруг нашего дома.

Она взяла Марио за руку и потащила за собой. И в самом деле: справа и слева от дорожки, которая вела к подъезду Видмеров, на ухоженных клумбах росли цветы. Клумбы переливались всеми цветами радуги. Было холодно, чашечки цветов закрылись, но они все равно были очень красивы. Попадались даже полосатые, с тигриным узором, тюльпаны. Между ними стояли белоснежные нарциссы.

— Никто и не заметит, если мы сорвем несколько штучек, — шепнула Сюзанна на ухо растерянному Марио.

Сорвав несколько нарциссов, они сделали букет. Марио обвязал стебли цветов длинной травинкой — так делала его мама, когда работала в цветочном магазине. Букетик они положили в ящик для молока у дверей Майеров.

— Ну вот, одним мы уже приготовили радость, — удовлетворенно сказала Сюзанна. Права фройляйн Кунц, самая большая радость — это когда доставляешь радость другим…

Они стали работать еще старательнее. Букеты получались все крупнее, все красивее. Теперь Марио обвязывал ножки травой почти так же быстро, как и его мама. Когда они подошли к молочному ящику фрау Хуг, Сюзанна решилась сорвать несколько распустившихся тигриных тюльпанов. Потом они побежали за дом, потому что нарциссов у входа в подъезд больше не было…

Тут Марио стало не по себе.

— Давай убежим, — предложил он.

Но Сюзанна спокойно нарвала цветов для двух последних букетов.

— Цветы быстро вырастут опять, — успокоила она пугливого Марио. — Просто фрау Келлер добавит немножко удобрений.

Фрау Келлер жила на верхнем этаже. Ей принадлежал весь дом. Каждый день она работала внизу на клумбах, сажала цветы, рыхлила почву, поливала, удобряла. Цветы были ее гордостью. Беда, если чей-нибудь мяч закатывался на грядку. Она тогда ругалась на чем свет стоит… Когда дети засовывали последний букет в молочный ящик Видмеров, сверху открылось чье-то окно. Из него высунулась голова в бигудях. Тут и Сюзанна решила, что пора смываться. Они мигом скрылись за углом и помчались на Главную улицу.

Около шести вечера Видмерам позвонили. Сюзанна как раз ужинала. Услышав голос фрау Келлер, она оставила на столе недоеденный манный пудинг с малиновым вареньем и убежала в свою комнату.

— Все вытоптали эти сорванцы! — кричала в коридоре домовладелица. От ее трубного голоса дрожали оконные стекла.

У Сюзанны мороз пробежал по коже.

— Я стараюсь изо всех сил, выращиваю цветы вокруг дома, чтоб было красиво. А эти… эти… все уничтожили! — От гнева у нее сперло дыхание. — Если такое повторится, я выселю вас из дома! Мне ничего не стоит найти других жильцов, заботливых!

Она никак не могла остановиться, прямо-таки захлебывалась своими словами. Сюзанна чуть приоткрыла дверь и выглянула в коридор. Ей вдруг стало жаль маму, которая непрерывно извинялась:

— Это больше не повторится, фрау Келлер. Мы будем впредь лучше смотреть за Сюзанной, обещаю вам…

Но домовладелица не знала жалости.

— И пусть этот мальчишка-макаронник не попадается мне на глаза, — прокаркала она. — Его водит сюда ваша Сюзанна. Если этим иностранцам хочется топтать цветы, пусть обзаведутся собственными клумбами, а не ходят в наш приличный квартал.

Фрау Видмер не знала, что сказать. Она молчала. И тут Сюзанна не выдержала. Она распахнула дверь и крикнула в коридор:

— Марио не макаронник, так нельзя говорить. Нам сказали об этом в детском саду!

Стукнув дверью, она заперлась на ключ. Мама долго звала и упрашивала ее:

— Сюзанна, открой, извинись перед фрау Келлер…

Сюзанна лежала на ковре, заткнув пальцами уши, и ничего не слышала.

Когда вечером пришел с работы папа, он застал маму в слезах.

— Фрау Келлер хочет выгнать нас из дома, — сказала она, всхлипывая и прижимая платок к глазам. — Дети вытоптали ее клумбы и оборвали цветы.

Тогда папа положил на стол два букета, которые он держал за спиной.

— Эти самые? — Он изо всех сил старался не рассмеяться. — Я купил у фрау Берцани букетик, чтобы порадовать тебя. Прихожу домой, а в ящике для молока лежит еще один, красивее моего.

Тут и мама не выдержала и улыбнулась. А папа сказал:


Рекомендуем почитать
Ребята с улицы Никольской

Герои книги — уральские пионеры конца 20-х годов. Они активно участвуют в работе Студии революционного спектакля, дружат с кавалерийским милицейским дивизионом, оказываются в центре опасного приключения. Адресуется повесть школьникам среднего и старшего возраста.


Лебедь – это блюдо, которое подают холодным

Иногда животные ведут себя совсем как люди. Они могут хотеть того же что и люди. Быть признанными сородичами. Комфортно жить и ничего для этого не делать. И так же часто как в нашей жизни в жизни животных встречаются обман и коварство. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.


Грозомоты и грозодети. Часть 1

Сказочная повесть для детей "Грозомоты и грозодети" об удивительных героях, летающих бегемотоподобных существах. Грозомоты прозрачны. Они пьют дождь, едят сладкий туман, глотают молнии, чтобы спасти своих земных друзей. Жилище удивительных существ, Грозодом, находится высоко в небе – невидимая снаружи капсула висит в одной точке пространства, и через иллюминаторы удобно наблюдать за всем, что происходит на Земле. Отдельные главы – лёгкие байки для детей.


Земля и время

Главная героиня книги – девочка, которую зовут Земля. Она собирается идти в театр, но, рассчитав время неправильно, опаздывает. Потом она отправляется в театр ещё и ещё. Но теперь она сталкивается уже совсем с другими обстоятельствами. Жизнь проверяет её на человечность, и она научается отличать СРОЧНЫЕ дела от ВАЖНЫХ. Эта книга является хорошим подспорьем для родителей, чтобы поговорить о СОБРАННОСТИ, попробовать вместе с ребенком провести линию между делами суетными и действительно важными. ДЕТСКИЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ призваны вдохновить маленьких читателей к творчеству и созданию собственных книг.



И про тебя там написано

Ты открываешь книгу. С неохотой, конечно. Начинаешь читать. Через силу, понятно — в школе заставили. Продираешься через пару страниц, зевая, и вдруг… Вдруг понимаешь: это всё — про тебя. Не просто «похоже на твою жизнь» или «напоминает твои мысли», нет! Это всё — буквально про тебя. Такая книга попала в руки 14-летней Ким. В романе какой-то Леи Эриксон о Ким рассказано всё: как родители развелись; как отец нашел новую девушку, которая теперь ждет ребенка; даже про то, как в Ким влюбился одноклассник. И вот тут-то самое ужасное: в финале одноклассник умирает! Она должна спасти Яспера — он хороший парень и не заслужил такой участи. Тут без помощи лучшей подруги, удивительной и всемогущей Петровны, не обойтись.