Адам, Сюзанна и другие герои - [6]

Шрифт
Интервал

Мама все чаще поглядывала на часы, искала то одно, то другое. Сюзанне надоело ждать.

— Зачем мне эта дурацкая юбка? — ныла она. — И что особенного в этом торговом центре?..

Наконец мама не выдержала, вынула малыша из кроватки и положила в специальную сумку для грудничков. На всякий случай она запихала туда же несколько пеленок. Максик спал как ни в чем не бывало.

Бабушка уже давно ходила взад-вперед перед домом. Ее можно было узнать еще издали по черному персидскому пальто и шляпе с блестящими перьями. Она не любила ждать и была недовольна. Мама велела поздороваться с бабушкой, но Сюзанна быстро спряталась за сиденьями.

— Я торчу тут уже полчаса! — жаловалась бабушка, взбираясь на переднее сиденье. — Отец (так она называла дедушку Сюзанны) дал мне только пятьдесят франков. А мне так хочется купить наконец современную кастрюлю-скороварку. В торговом центре они наверняка дешевле, чем в городе. Но разве купишь что-нибудь на пятьдесят франков, — причитала она.

— Ничего, — утешила ее мама, когда они уже ехали по автостраде. — Если у тебя не хватит денег, я помогу.

Вот и Шпрайтенбах. Ну и машин же тут! Они дважды попали не туда, и им пришлось возвращаться, пока они не нашли подъезд к торговому центру. Вокруг было столько мигающих светофоров, указателей и дорожных знаков, что мама совсем растерялась. Наконец они попали на огромную стоянку, забитую автомобилями. Мама до тех пор ездила по кругу, пока полицейский не указал ей на свободное место.

Сюзанна ни разу в жизни не видела столько людей. Они нескончаемыми потоками входили и выходили через широкие двери. Те, что выходили, держали в руках сумки, свертки, разные предметы. Иные тащили на себе столы, стулья, кровати. Казалось, будто весь город переселяется из одного места в другое. На площади, где стояли автомашины, царила невообразимая суета. Люди укладывали купленные товары в машины или прикрепляли их к багажникам на крыше.

Максик все еще спал, когда они вынули его из сумки и уложили в складную детскую коляску. По широкому мосту они направились к огромному новому зданию на другой стороне улицы. Они попали в огромный холл. В нем царил полумрак, вместо окон вокруг — освещенные прилавки и витрины. У Сюзанны глаза разбежались, когда она увидела то, что выставлено в витринах. Телевизоров было великое множество, и все показывали разные программы. Из динамиков доносилась тихая музыка. Здесь можно было купить магнитофоны, одежду, еду, обувь, игрушки, куклы, велосипеды и даже настоящие автомобили. В холле то и дело встречались рестораны и кафе. В них сидели люди, ели сосиски и котлеты с жареной картошкой или спагетти и пили вино или пиво. Мама, бабушка и Сюзанна медленно шли от отдела к отделу, разглядывая все, что в них продавалось. В мебельном отделе бабушка даже опустилась в мягкое кресло и вздохнула:

— Не то что у нас дома. Куда там. С моими пятьюдесятью франками в кармане я и думать не могу о таких покупках.

Тут она снова вспомнила о кастрюле-скороварке, которую ей хотелось приобрести. А мама вспомнила о стеклянной подставке для зонтов.

— Надо подняться этажом выше, — сказала она. — Там хозяйственные товары.

И тут пришла пора радоваться Сюзанне. В торговом центре были не обычные лестницы и даже не эскалаторы, как в подземных этажах Главного вокзала, а настоящие движущиеся улицы. Они встали на такую улицу вместе с детской коляской и медленно поплыли вверх.

На втором этаже людей было еще больше, чем внизу. Посреди этого столпотворения проснулся наконец и Максик, приподнял головку и испуганно заморгал глазками. Увидев множество спешащих куда-то людей, он громко заплакал. Мама взглянула на часы.

— Совсем забыла. Его же пора кормить! — воскликнула она и стала испуганно шарить в своей сумке в поисках бутылочки с детским питанием.

— Не могла же ты забыть бутылочку дома, — с упреком сказала бабушка.

Мама пожала плечами. Она нашла только соску и пыталась всунуть ее малышу в рот, чтобы его хотя бы успокоить. Но куда там! Он засучил ножками и завизжал, как десяток недорезанных поросят на бойне. Прохожие останавливались, загораживая дорогу другим. Все говорили, перебивая друг друга. Каждый хотел дать добрый совет и показывал, куда нужно идти.

— Ребенка надо отнести в «Рай для малышей», — сказал один.

— Где-то должны же быть детские бутылочки. Здесь все можно купить, — утешал другой.

А одна женщина сказала:

— Кажется, в подвальном помещении есть зал для грудных детей, со столами для пеленания, бутылочками и всем, что нужно малышам. Я читала об этом в газете.

Бедная мама держала орущего Максика на руках и не знала, кого слушать. Большинство советчиков тут же устремлялись дальше, за своими покупками.

Какой-то человек показал, где находится справочное бюро. По длинной движущейся лестнице они снова спустились вниз, в крытые ряды.

Девушка в справочном бюро сделала испуганные глаза.

— Вам нужен врач? — спросила она и участливо посмотрела на Максика.

От крика его личико побагровело. Он всхлипывал и ловил ртом воздух.

— Нет, нет, нам нужна только бутылочка с питательной смесью, — в отчаянии проговорила бабушка, — если их вообще можно найти в этом торговом центре.


Рекомендуем почитать
Лебедь – это блюдо, которое подают холодным

Иногда животные ведут себя совсем как люди. Они могут хотеть того же что и люди. Быть признанными сородичами. Комфортно жить и ничего для этого не делать. И так же часто как в нашей жизни в жизни животных встречаются обман и коварство. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.


Грозомоты и грозодети. Часть 1

Сказочная повесть для детей "Грозомоты и грозодети" об удивительных героях, летающих бегемотоподобных существах. Грозомоты прозрачны. Они пьют дождь, едят сладкий туман, глотают молнии, чтобы спасти своих земных друзей. Жилище удивительных существ, Грозодом, находится высоко в небе – невидимая снаружи капсула висит в одной точке пространства, и через иллюминаторы удобно наблюдать за всем, что происходит на Земле. Отдельные главы – лёгкие байки для детей.


Земля и время

Главная героиня книги – девочка, которую зовут Земля. Она собирается идти в театр, но, рассчитав время неправильно, опаздывает. Потом она отправляется в театр ещё и ещё. Но теперь она сталкивается уже совсем с другими обстоятельствами. Жизнь проверяет её на человечность, и она научается отличать СРОЧНЫЕ дела от ВАЖНЫХ. Эта книга является хорошим подспорьем для родителей, чтобы поговорить о СОБРАННОСТИ, попробовать вместе с ребенком провести линию между делами суетными и действительно важными. ДЕТСКИЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ призваны вдохновить маленьких читателей к творчеству и созданию собственных книг.



Про Чира и других

Рассказы для детей младшего школьного возраста.


И про тебя там написано

Ты открываешь книгу. С неохотой, конечно. Начинаешь читать. Через силу, понятно — в школе заставили. Продираешься через пару страниц, зевая, и вдруг… Вдруг понимаешь: это всё — про тебя. Не просто «похоже на твою жизнь» или «напоминает твои мысли», нет! Это всё — буквально про тебя. Такая книга попала в руки 14-летней Ким. В романе какой-то Леи Эриксон о Ким рассказано всё: как родители развелись; как отец нашел новую девушку, которая теперь ждет ребенка; даже про то, как в Ким влюбился одноклассник. И вот тут-то самое ужасное: в финале одноклассник умирает! Она должна спасти Яспера — он хороший парень и не заслужил такой участи. Тут без помощи лучшей подруги, удивительной и всемогущей Петровны, не обойтись.