Адам и Элисон. Проклятие Уилсонов - [2]
— Алло, — запыхавшись, прохрипела она, и лучше сжала ручки пакета. — Я слушаю.
— Я слушаю? — удивился голос на конце трубки. — С чего такой официальный тон?
— Оу…, Кассандра…, я не успела посмотреть на дисплей…. Ты что–то… Ауч! — взвизгнула девушка, едва не выронив пакет. — Что–то хотела?
— Чем ты занимаешься? — подозрительно поинтересовалась подруга, и в трубке повисло озадаченное молчание.
— Дурью маюсь, но официальная версия — помогаю маме…
— В чем именно?
— Она решила приготовить праздничный ужин…
Кассандра нервно усмехнулась, и с отчаянием выдохнула.
— Хочет тебя отравить?!
— Я не исключаю этого варианта, учитывая тот скандал, который она вчера устроила из–за отца.
— Сара никогда не стояла у плиты, тут явно дело нечисто…
— Я знаю, но не осмеливаюсь спросить, — протянула Элли, и вновь перебросила пакет в другую руку. — Вдруг опять скажу что–то не то?!
— Да, лучше просто промолчать. То есть, ты не пойдешь сегодня с нами на пляж?
— Нет, к сожалению, у меня нет времени…
— А завтра?
— Пока что завтрашний день обещает быть спокойным, но кто его знает.
— Ладно, — выдохнула Касс. — Если что кричи, ты знаешь, я всегда тебя спасу, даже от таких противников, как предки…
— Ок, — рассмеялась Элисон. — Будь на связи.
— До встречи.
Нудные гудки потянулись на конце трубки, и Элли бросила телефон в пакет, даже не пытаясь вновь проделать то же самое с карманом.
Сегодня Саут — Берлингтон был особенно красив, и Элли знала причину: конечно, как только у неё нет времени на прогулки, город мгновенно оживает и становится просто неотразимым! Радуга над озером была особенно четкой. Такую редко увидишь, когда на улице практически всегда хмурое небо. Но сегодня…, сегодня было солнце!
— А я просижу в своих родных четырех стенах…, — уныло протянула девушка и, наконец, подошла к дому.
Миниатюрный коттедж совсем не отличался от остальных, стоящих в ряд по всей длине улицы. Лишь крыша была черной, не серой, как у большинства, а так белые стены, маленькое крыльцо, огромный дуб, закрывающий свету проход в гостиную, деревянная скамейка на веранде, и странный фонарь, похожий на фонари девятнадцатого века. Осторожно постучав коленкой по двери, Элисон в ожидании замерла перед порогом, старательно вспоминая, всё ли она купила. Молоко, дрожжи, овощи, пара яблок, йогурт, чай…
Вроде всё…
Хотя…
Может, кофе?.. Черт! А про кофе–то девушка забыла!
Внезапно дверь открылась, и на пороге показалась Миссис Уилсон, высокая женщина со светлыми волнистыми волосами, и очаровательной улыбкой которая, наверно, никогда не сойдет с её лица.
«При мне её частенько не бывает» — подумала Элисон, продолжая развивать мысль об улыбке, но потом, когда боль в пальцах вновь дала о себе знать, она, прервавшись, неуклюже протянула пакеты вперёд.
— Ты быстро, — протянула Сара, и понесла еду на кухню.
— Смогла бы ещё быстрей, если бы не несколько килограммов овощей…
— Милая, ты же знаешь: я хотела приготовить салат…
— Да, мам, — быстро отрезала девушка, и захлопнула за собой дверь. — Я помню. Так, может, ты мне всё–таки скажешь, в честь чего сегодня намечается праздник?
Сара небрежно кинула пакеты на стол, а сама развернулась лицом к дочери, чтобы увидеть её неестественно голубые глаза.
— Неужели я не могу просто так порадовать тебя?
Не долго думая, Элисон ответила:
— Нет…
— Ты относишься ко мне предвзято.
— Мам, — протянула девушка. — Что за повод?
— Его нет…
— Правда?
— Правда…
— Тогда почему мне так не верится?!
— Откуда же мне знать? — повела плечами женщина, и вновь развернулась к столу. — Ты просто не привыкла, что я сама готовлю, — Сара медленно начала выкладывать еду из пакета. — Вот и удивляешься…
— Ладно, как хочешь…
— Вот и отлично! Можешь, пойти отдохнуть. Я позову тебя, когда всё будет готово…
Так вновь подозрительный тон.
Пойди, отдохни…, очень, очень странно! Тут что–то не так…
— Мам? — протянула девушка и подозрительно прищурилась.
— Да? — не поворачиваясь, воскликнула Сара.
— Я надеюсь, это стоящий сюрприз?
Женщина опустила свои руки на стол, и её плечи предательски поникли. Вцепившись пальцами в пакет, Сара смотрела впереди себя, и ничего не видела, словно находясь в другом измерении.
— Иди наверх…
— Всё точно хорошо, я могу…
— Элисон…
Девушка недоуменно вскинула брови, и уже хотела вновь завалить маму вопросами, но воспоминание о вчерашнем скандале привело её в себя.
«Что ж, пусть будет, как будет…»
Схватив по пути сумку, Элли побежала к себе в комнату.
Девушка проснулась из–за странного запаха, витавшего по дому.
Неуверенно привстав с кровати, Элисон удивленно вскинула брови, понимая, что аромат очень приятный. Кажется, Сара всё–таки научилась готовить.
Натянув на себя растянутую футболку, поверх майки, она сонно зевнула и спустилась вниз по лестнице, где её уже ждала мама.
— Ты проснулась?
— Как видишь…
— Вот и отлично. Думаю, можно приступать.
— К чему?
— К ужину.
Элли настороженно последовала за мамой на кухню, где уже был накрыт стол. Глаза девушки ошеломленно расширились, когда она увидела сегодняшнее меню.
— Консоме с цыпленком и макаронами?! Канапе с анчоусами?! Мама, что происходит?!
— Я захотела удивить тебя…
— Да, неужели…
АннотацияНикто не знает, когда мучениям придёт конец. Возможно, придется страдать всю жизнь, позабыв о таком чувстве, как счастье…. К этому и пыталась подготовить себя Кейт Уильямс, в глубине души осознавая, что в её случае муки безграничны и нескончаемы. Проходит время, всё меняется, когда она находит утешение в лице двух парней, так старательно оберегающих её друг от друга. Но никто даже не подозревает, что над Кейт нависла опасность куда хуже, чем смерть. А что может быть хуже смерти?
Дельфия Этел давно знает, что она ведьма. Еще она знает, что боль любого человека разрывает ее на части, приносит невыносимые муки. Ее спасение в безмолвии. В вечном одиночестве. Она собирается потонуть в стенах собственного дома, однако все меняется, когда на пороге появляются незнакомцы из далекого города — Астерии.Стоит девушке пойти с ними? Или, вырвавшись на волю, она очутится в еще более глубоком океане из боли и одиночества?Тем временем в Астерии все меняется. После того, как Ариадна Блэк продала душу Дьяволу, она превратилась в ночной кошмар, вырвавшийся из снов жителей.
Я стала особенной, не представляя собой ничего необыкновенного. И я стала такой благодаря одному человеку. Мы вместе создали воспоминания и вместе запечатлели друг друга в памяти.
Чтобы вернуться к нормальной жизни, Китти Рочестер забывает о прошлом. Она начинает все заново – с нуля – будто сердце и вовсе не разбивалось на осколки; будто воспоминания не приносят боли и не оставляют следов. Однако, оказывается, невозможно убежать от собственных страхов. Особенно тогда, когда у них жгуче-черные волосы и невообразимо голубые глаза.
Лия Бронская вынуждена жить со страшным дефектом сознания.Амнезия беспощадно забирает целый год из памяти девушки: триста шестьдесят пять дней, переполненных какими-то событиями, эмоциями просто-напросто исчезают, оставив после себя лишь пустоту, вопросы и боязнь одиночества. Смирившись с таким тяжелым диагнозом, Лия хочет продолжить жить дальше, хочет стабилизироваться и забыть о потере, но вместо этого она оказывается в эпицентре опасных событий, развернувшихся на окраине её города.Подростковые самоубийства чередой кровавых дат заполняют все таблоиды газет, заголовки журналов.
Стала Лора Фон Шиллер легендой, и написали о ней не одну песню, и прозвали ее сиреной Рэйна, обвиняя в погибели многих мужчин, павших пред ее вечной красотой.
Популярный современный венгерский драматург — автор пьесы «Проснись и пой», сценария к известному фильму «История моей глупости» — предстает перед советскими читателями как прозаик. В книге три повести, объединенные темой театра: «Роль» — о судьбе актера в обстановке хортистского режима в Венгрии; «История моей глупости» — непритязательный на первый взгляд, но глубокий по своей сути рассказ актрисы о ее театральной карьере и семейной жизни (одноименный фильм с талантливой венгерской актрисой Евой Рутткаи в главной роли шел на советских экранах) и, наконец, «Был однажды такой театр» — автобиографическое повествование об актере, по недоразумению попавшем в лагерь для военнопленных в дни взятия Советской Армией Будапешта и организовавшем там антивоенный театр.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На самом деле, я НЕ знаю, как тебе помочь. И надо ли помогать вообще. Поэтому просто читай — посмеемся вместе. Тут нет рецептов, советов и откровений. Текст не претендует на трансформацию личности читателя. Это просто забавная повесть о человеке, которому пришлось нелегко. Стало ли ему по итогу лучше, не понял даже сам автор. Если ты нырнул в какие-нибудь эзотерические практики — читай. Если ты ни во что подобное не веришь — тем более читай. Или НЕ читай.
Макс жил безмятежной жизнью домашнего пса. Но внезапно оказался брошенным в трущобах. Его спасительницей и надеждой стала одноглазая собака по имени Рана. Они были знакомы раньше, в прошлых жизнях. Вместе совершили зло, которому нет прощения. И теперь раз за разом эти двое встречаются, чтобы полюбить друг друга и погибнуть от руки таинственной женщины. Так же как ее жертвы, она возрождается снова и снова. Вот только ведет ее по жизни не любовь, а слепая ненависть и невыносимая боль утраты. Но похоже, в этот раз что-то пошло не так… Неужели нескончаемый цикл страданий удастся наконец прервать?
Анжелика живет налегке, готовая в любой момент сорваться с места и уехать. Есть только одно место на земле, где она чувствует себя как дома, – в тихом саду среди ульев и их обитателей. Здесь, обволакиваемая тихой вибраций пчелиных крыльев и ароматом цветов, она по-настоящему счастлива и свободна. Анжелика умеет общаться с пчелами на их языке и знает все их секреты. Этот дар она переняла от женщины, заменившей ей мать. Девушка может подобрать для любого человека особенный, подходящий только ему состав мёда.
В сборник "Ковчег Лит" вошли произведения выпускников, студентов и сотрудников Литературного института имени А. М. Горького. Опыт и мастерство за одной партой с талантливой молодостью. Размеренное, классическое повествование сменяется неожиданными оборотами и рваным синтаксисом. Такой разный язык, но такой один. Наш, русский, живой. Журнал заполнен, группа набрана, список составлен. И не столь важно, на каком ты курсе, главное, что курс — верный… Авторы: В. Лебедева, О. Лисковая, Е. Мамонтов, И. Оснач, Е.