Acumiana, Встречи с Анной Ахматовой (Том 2, 1926-27 годы) - [12]
Передал я также свой разговор с Медведевым. Жалкий и скверный и бездарный он человек: последний его разговор со мной (о Гумилеве, о Брюсове, о Цехе и о пр.) - лишнее доказательство тому.
АА отказалась от выступления в Москве, предложенного ей московским Союзом поэтов в лице Шенгели и давшего бы ей 150 рублей. Просила меня отправить Шенгели телеграмму.
Пришел Пунин. Выпили мы с ним вдвоем бутылку вина, поболтали еще минут двадцать, и мои гости ушли домой.
С АА "изучал" ее "Белую стаю" ("Гиперборей", 1917).
Ряд замечаний АА - посвящения и прочее.
"Белая стая" ("Гиперборей, 1917").
Стр. 71. "Утешенье". (Эпиграф) "Михаил" - было подчеркнуто; стерла с насмешливой улыбкой. Тут участвовало слово "Бэби" - тоже стертое. Уж не Лозинский ли?
Стр. 72. "Лучше б мне частушки..." - посвящение "А. Лурье" - стерла.
Стр. 76. "Сколько раз я проклинала...": "Это ни к кому не относится. Случайно (написано). Никто тогда не умирал..." - стерла.
Стр. 101. Строки: "О Венеции подумал / И о Лондоне зараз..." - отметку о том, что это по поводу слов Б. Анрепа о Казанском (?) соборе - стерла.
Стр. 120. "Не оттого ль, уйдя от легкости проклятой..." - посвящение "Б. Анреп" стерла.
Стр. 26. "Есть в близости людей..." Посвящение "Н. В. Н." - стерла.
Стр. 36. "Целый год ты со мной неразлучен..." Посвящение "Н. В. Н." стерла.
Стертые отметки на стр. 26, 36, 55 сделаны были мной по изд. Petropolis'а в Берлине.
Стр. 38. "Древний город словно вымер..." Посвящение (своей рукой) "Н. В. Н." - стерла.
Стр. 39. "Еще весна таинственная млела..." - зачеркнутое посвящение стерла.
Стр. 54 (55). "Царскосельская статуя". Посвящение "Н. В. Недоброво" стерла (было в скобках, вслед за сокращением: "Н. В. Н.", которое оставила).
Стр. 123. "У самого моря". Слова о том, что Царевича тогда, когда писалась поэта, не было; что поэма - только предчувствие Царевича - Б. Анрепа, - стерла.
Стр. 70. "Мы не умеем прощаться..." Слово "Б. Анреп" было в скобках. Скобки стерла.
"Белая стая", второе издание.
Вместо стихотворения "Еще весна таинственная млела..." первого издания (стр. 39) - во втором издании "И мнится голос человека..." (стр. 39).
Стр. 48.. Вместо стихотворения "Подошла я. Волненья не выдал..." первого издания - "Как площади эти обширны..." (стр. 48).
Стр. 52. Вместо стихотворения "О тебе вспоминаю я редко" первого издания - "Когда в мрачнейшей из столиц..." (стр. 52).
Стр. 72. Вместо стихотворения "Лучше б мне частушки задорно выкликать..." первого издания, во втором - "Для того ль тебя носила..." (стр. 72).
"Белая стая". "Гиперборей", 1917.
"Думали: нищие мы, нету у нас ничего..."
М а й (весна) 1915. Шла в лазарет к Гумилеву. На Троицком мосту сочинила это стихотворение. Не хотела его печатать, говорила, что оно отрывок. Николай Степанович посоветовал именно так напечатать.
"Твой белый дом и тихий сад оставлю..." - Н. С. Г.
"Я улыбаться перестала..." - Б. А.
"Все обещало мне его..." - Б. А.
"Вновь подарен мне дремотой..." - Н. В. Н.
"Бессмертник сух и розов..." - Б. Анреп.
("...Я счастлива..." - подчеркнуто мной).
"Майский снег" ("Прозрачная ложится пелена...") - Б. Анреп.
Строка: "Во мне печаль, которой царь Давид..." - подчеркнута.
"Зачем притворяешься ты..." - Б. Анреп. Разночтение: ст. 3 стр. 2 вместо "протяжно" было "надрывно".
"Мы не умеем прощаться..." - Б. Анреп.
"Молитва": "Дай мне горькие годы..." - Духов день.
"Высокомерьем дух твой помрачен..." - Б. Анреп.
"Перед весной бывают дни такие..." (напечатано с посвящением Н. Г. Чулковой) - Б. А.
"Я знала, я снюсь тебе..." - Б. А.
"Долго шел через поля и села..." - Б. Анреп.
"Широк и желт вечерний свет..." - Б. Анреп
"Я не знаю, ты жив или умер..." - Б. Анреп.
"Нет, царевич, я не та..." - Б. Анреп (слово "царевич" подчеркнуто).
"Из памяти твоей я выну этот день..." - Б. Анреп.
"Не хулил меня, не славил..." - Б. Анреп.
"Там тень моя осталась и тоскует..." - предчувствие расхождения с Николаем Степановичем.
"Небо мелкий дождик сеет..." - Б. Анреп.
"Я знаю, ты моя награда..." - Б. Анреп.
"Милому" ("Голубя ко мне не присылай...") - Н. В. Н.
"Как белый камень в глубине колодца..." - Б. Анреп.
"Подорожник", Петрополис, Петроград, 1921.
"Сразу стало тихо в доме..." - Б. А. ("Не нашелся тайный перстень..." строка подчеркнута).
"Ты отступник: за остров зеленый..." - Б. А.
"Просыпаться на рассвете..." - Б. А.
"Словно ангел, возмутивший воду..." - Б.А. (Слова "взял кольцо" и "встревоженный фонарь" - подчеркнуты).
"Когда о горькой гибели моей..." - Б. А. (отметка: посылки АРА (шутка)").
"А ты теперь тяжелый и унылый..." - Б. А.
"Пленник чужой! мне чужого не надо..." - Бэби.
"По неделе ни слова ни с кем не скажу..." - Б. А.
"Ты всегда таинственный и новый..." - В. К. Ш.
"Проплывают льдины, звеня..." - В. К. Ш.
"В каждых сутках есть такой..." - Б. А.
"Земная слава, как дым..." (отметка: "старое").
"Это просто, это ясно..." - Б. А.
"О нет, я не тебя любила..." - Грише. (Строка "О нет, я не тебя любила..." - подчеркнута. Отметка (с улыбкой): "Какая я честная!").
"Я слышу иволги печальный голос..." - Бэби (отметка: "Слепнево").
Павел Николаевич Лукницкий — автор многих книг, высоко оцененных читателями.«Сквозь всю блокаду» — дневник военного корреспондента — повествует о мужестве и героизме защитников Ленинграда в годы Великой Отечественной войны. В основу книги положены подлинные события и факты гигантской битвы за город на Неве.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В годы Великой Отечественной войны писатель Павел Лукницкий был специальным военным корреспондентом ТАСС по Ленинградскому и Волховскому фронтам. В течение всех девятисот дней блокады Ленинграда и до полного освобождения Ленинградской области от оккупантов, постоянно участвуя в жизни города-героя и во многих боевых операциях – сначала при активной обороне, а потом в наступлении, – писатель систематически, ежедневно вел подробные дневниковые записи, которые и составили три эпопеи «Ленинград действует…».
Герои романа и рассказов сборника «Делегат грядущего» — молодые люди двадцатых, тридцатых годов и следующих десятилетий, вплоть до нашего времени. Смелые, сильные духом, они боролись за утверждение Советской власти, со всем вдохновением юности помогали партии строить жизнь на новых, социалистических началах; защищали Родину, ведя ее к великой победе в годы Отечественной войны. Выпуском этой книги издательство отмечает семидесятилетие со дня рождения и пятидесятилетие творческой деятельности Павла Николаевича Лукницкого — свидетеля Октябрьской революции в Петрограде, участника гражданской войны, борьбы с басмачеством в Средней Азии, защитника Ленинграда в течение всей немецко-фашистской блокады, прошедшего затем с армией-освободительницей славный путь победы до Белграда, Будапешта, Вены и Праги. В числе многих литературных произведений, созданных П. Н. Лукницким, широко известны его романы «Земля молодости» и «Ниссо», трилогия «Ленинград действует», сборники повестей и рассказов «Всадники и пешеходы», «За синим камнем», «На берегах Невы», книги «Путешествия по Памиру», «Таджикистан» и др.
Эта книга – продолжение фронтового дневника участника героической обороны Ленинграда.Она охватывает период с марта 1942 года по февраль 1943 года, когда день за днем автор вел свой подробный дневник, описывая жизнь и быт защитников блокированного Ленинграда: действия армейских частей, авиации, Балтфлота и Ладожской флотилии. Боевой работе разведчиков в тылу врага, снайперов, пехотинцев, саперов, танкистов, летчиков, артиллеристов, моряков, транспортников, вдохновенному труду рабочих и интеллигенции города, колхозников пригородных хозяйств, снабженцев, организующей и руководящей роли партийных организаций в обороне города, всему, что характеризует героизм ленинградцев в тот тяжелейший год Отечественной войны, – посвящена эта книга.
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.