Абсолютно правдивый дневник индейца на полдня - [26]
Роджер-великан был сильным, быстрым и мог делать броски сверху.
Я старался не путаться под ногами. Понял, что отдам концы, если он на меня натолкнется. Но он всё улыбался, играл резко и резко хлопал меня по спине.
Все мы немного побросали мяч, потом на площадку вышел тренер.
Сорок мальчишек РАЗОМ прекратили стукать по мячу, кидать в корзину и разговаривать. Тишина настала МГНОВЕННО.
– Я хочу всех вас поблагодарить за то, что сегодня пришли, – сказал тренер. – Вас сорок человек. У нас есть места только для двенадцати человек в первый состав и еще двенадцати в запасной.
Я понял, что не попаду в команду. Я разве что на третий состав мог рассчитывать.
– В следующих годах у нас обязательно будет третий состав игроков, но в этом нам не хватает бюджета. Это означает, что сегодня мне придется отказать шестнадцати игрокам.
Двадцать парней выпятили грудь. Они знали, что достаточно хороши для обеих команд – что основной, что запасной.
Другие двадцать повесили головы. Мы знали, что нас можно урезать.
– Мне страшно не хочется этого делать, – продолжал тренер. – Если б это зависело от меня, я бы всех оставил. Но зависит не от меня. Так что постараемся сейчас показать себя с наилучшей стороны, хорошо? Играйте с достоинством и уважением друг к другу, и я буду к вам относиться с достоинством и уважением при любом исходе, хорошо?
Мы все с этим согласились.
– Ладно, начнем, – сказал тренер.
Сперва мы бежали марафон. Ну, не совсем марафон. Мы должны были пробежать сто кругов по залу. И сорок человек побежали.
Тридцать шесть финишировали.
После пятидесяти кругов один парень сошел с дистанции, а это дело заразное, так что еще трое заразились и выбыли.
Не понимаю. Зачем пробоваться в баскетбольную команду, если не хочешь бегать?
Но мне-то только лучше. Ведь остается избавиться только от двенадцати человек. Мне нужно оказаться лучше всего двенадцати.
Мы порядком подустали после этой беготни. А тренер сразу велел нам играть фул-корт – прессинг по всей площадке один на один.
Ага, всё прально.
ФУЛ-КОРТ ОДИН НА ОДИН.
Это было пыткой.
Тренер не сформировал пары из одинаковых игроков, так что быстрые защитники должны были защищать мяч от мощных нападающих и наоборот. Старшеклассники – защищать мяч от учеников средних классов и наоборот. Звезды – от неудачников вроде меня и наоборот.
Тренер кинул мне мяч и сказал:
– Вперед.
Я повернулся и повел мяч на площадку.
Ошибка.
Роджер легко выбил его и помчался к своей корзине.
Стыд приморозил меня к месту.
– Чего ждешь? – крикнул тренер. – Играй.
Очнувшись, я погнался за Роджером, но куда там, он уже сделал бросок.
– Снова, – велел тренер.
На этот раз Роджер попытался вести. Я играл защиту. Присел низко, растопырил руки, ноги и оскалился.
А потом Роджер меня сбил, и я растянулся во всю длину.
Я лежал, а он побежал к корзине и забросил.
Тренер подошел, посмотрел на меня, лежащего.
– Как тебя зовут, парень? – спросил он.
– Арнольд.
– Ты из резервации?
– Да.
– Ты там играл в баскетбол?
– Да. За команду восьмого класса.
Тренер пригляделся ко мне повнимательней.
– Помню тебя, – сказал он. – Ты метко бросаешь.
– Ага, – говорю.
Тренер еще меня поразглядывал, будто что-то искал на моем лице.
– Роджер – крупный парень, – сказал он.
– Огромный, – говорю.
– Хочешь еще с ним попробовать? Или тебе нужен отдых?
Девяносто процентов меня хотело бы отдохнуть. Но я знал: согласись я на отдых, не видать мне команды.
– Попробую снова, – сказал я.
Тренер улыбнулся.
– Хорошо, Роджер. На линию.
Я встал. Тренер бросил мне мяч. И Роджер пошел на меня. Он кричал и хохотал, как сумасшедший. Он веселился. И пытался меня запугать.
Ему удалось.
Я вел мяч к Роджеру правой рукой, зная, что он постарается его отобрать.
Если он будет действовать левой рукой, мне ничего не светит, я не пройду. Он слишком крупный и сильный, его не подвинуть. Но он потянулся к мячу правой рукой, это немного сместило его равновесие, я крутанулся вокруг своей оси на 360 градусов и побежал к корзине. Он не отставал. Я надеялся на свою скорость, но он догнал меня и сбил с ног. Я снова растянулся по площадке. Мяч запрыгал к трибунам.
Мне надо было остаться лежать.
Но я не остался.
Вместо этого я вскочил, побежал к трибунам, схватил мяч и пробился к Роджеру, стоящему под корзиной.
Я даже не вел мяч. Просто бежал, как защитник.
Роджер собрался, чтобы блокировать меня, как средний полузащитник.
Он закричал, и я закричал.
Потом я резко остановился метрах в пяти от корзины и сделал бросок в прыжке.
Все на площадке закричали, захлопали и затопали ногами.
Роджер сперва разозлился, но потом улыбнулся, схватил мяч и повел к корзине.
Он крутился влево, вправо, я не отставал.
Он пихал меня, толкал, врезал локтем, но я не отставал. Он сделал попытку бросить из-под кольца, я поставил его в позицию фола. Но я знал, что в игре ФУЛ-КОРТ ОДИН НА ОДИН ФОЛ НЕ ОБЪЯВЛЯЮТ, поэтому схватил мяч и снова бросился к своему кольцу.
Но тренер дунул в свисток.
– Ладно, Арнольд, Роджер, хорошо, достаточно. Следующая пара.
Я занял свое место в хвосте очереди, Роджер встал рядом.
– Хорошая работа, – сказал он и подставил мне кулак.
Я бумкнул по нему своим кулаком. Я – воин!
Следом в разделе художественной прозы — рассказ американского писателя, выходца из индейской резервации Шермана Алекси (1966) «Потому что мой отец всегда говорил: я — единственный индеец, который видел своими глазами, как Джимми Хендрикс играл в Вудстоке „Звездно-полосатый флаг“». «Чем же эта интерпретация гимна так потрясла американцев?», — задается вопросом переводчица и автор вступления Светлана Силакова. И отвечает: «Хендрикс без единого слова, просто сыграв на гитаре, превратил государственный гимн в обличение вьетнамской войны».Но рассказ, не про это, вернее, не только про это.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.