А я права - [8]
Наградив его свирепым взглядом, она схватила чистую салфетку и отошла. Отирая губы, она жаждала стереть с них и память о его губах.
К семи часам ресторан и бар заполнились, и люди уже стояли в очереди к столикам. У Дасти не было времени даже подумать о чем-либо, а Мама Роза уже трижды напоминала ей, чтобы она подмазала губы. Каждый раз, когда она подходила к бару за напитками, Мигель приглядывался к ее губам и ухмылялся. К тому времени, когда освободился ее последний столик, Дасти чувствовала, что жаждет поочередно разбить об его голову все бутылки, что были в баре. Ну, может, не все, поправила она себя, когда Мама Роза загнала ее в бар для принятия вместе с се сыном стаканчика на ночь.
– У нас уже традиция собираться по субботам ночью, – настаивала глава семейства, но Дасти заметила, что Луиза и Кармен надели жакеты и пожелали брату спокойной ночи. Рамона сбежала еще раньше на встречу с подругами, а Мама Роза, конечно же, испарится, как только усадит Дасти у стойки.
– День был очень трудный, – твердо сказала Дасти, – и я устала. Стоит мне выпить хоть один стаканчик, и я не смогу вести машину. – Она поднырнула под стойку, забрала свой рюкзачок и поспешно ретировалась. – До вторника, – попрощалась она, радуясь расстроенному виду Мамы Розы.
Пока Дасти добралась до автостоянки, она успела продрогнуть – утром, выходя из дома, она не взяла куртку. В сентябре в горах Аризоны стояли еще теплые деньки, но с заходом солнца температура резко падала. Дасти поспешно забралась в «виллис», сунула ключ в замок зажигания, повернула его и нажала педаль акселератора.
Двигатель провернулся разок… и замер.
– Ну же, детка, – заворчала Дасти, еще раз поворачивая ключ. – Я тоже замерзла. Давай-ка греться вместе. – Двигатель прокряхтел, чихнул… и заглох. – Будь ты проклят! – взорвалась она и стукнула кулаком по рулевому колесу. – Ты не можешь подвести меня сейчас! – На стоянке была припаркована еще только одна машина – синяя «мазда» с черным откидывающимся верхом.
Не нужно было быть Шерлоком Холмсом, чтобы догадаться, кому она принадлежит. Не желала она никакой помощи от ресторанного Ромео.
Сделав глубокий вдох, она несколько успокоилась. Может, от ежедневных поездок по проселкам забился воздушный фильтр. Достав сумку с инструментом и фонарик и настроившись ил холод, она выскочила из джипа и открыла капот и при тусклом свете уличного фонаря и с помощью фонарика она открутила винты и сняла фильтр. Хоть и не совеем чистый, он все же был в полном порядке. Хмурая и дрожащая, она проверила свечи и прерыватель-распределитель, потом бензопроводы. Ничего. Не нашла она и протечек топлива на двигателе или на земле. Борясь с растущим подозрением, что самой ей не справиться с возникшей неисправностью, она затянула все попавшиеся ей под руку винты и болты, ведь они могли ослабнуть на колдобинах проселков. Захлопнув капот, снова забралась в машину.
Растирая озябшие руки, она молча помолилась, потом повернула ключ зажигания. Ничего. Что-то, видно, с системой питания. В лучшем случае – засорился бензопровод или фильтр. Хуже, если сломался бензонасос. Еще хуже, если неисправен карбюратор.
Ей не везло весь день после посещения каньона Хэнка. И не могла она ничего поделать. Придется вызывать тягач. Гараж. Счета за ремонт. А завтра – воскресенье, так что починят ей машину не раньше понедельника.
Потеряны два выходных, которые она собиралась посвятить поискам отца. Теперь ей придется провести их, пялясь на стены своей однокомнатной квартиры.
Как мог ее «виллис» подвести ее именно сегодня? После эмоциональных перипетий долгого дня Дасти уже не могла справиться с горьким разочарованием. Положив голову на рулевое колесо, она заплакала. Но тут неожиданно услышала, как что-то скребется в закрытое окошко, расслышала свое имя. Достав из рюкзачка бумажную салфетку, она высморкалась и подняла голову.
– Дасти, с тобой все в порядке? – Сквозь стекло на нее смотрело озабоченное лицо Мигеля.
3
Дасти отпрянула от окошка в удивлении и гневе. Она совсем забыла про другую машину на стоянке.
– Я в порядке! – поспешно крикнула она, уронив салфетку. – Уходи! – Отвернувшись, она смахнула ладонями слезы со своих щек.
Мигель открыл дверцу.
– Ты, что, оглох? – прорычала она.
– Тебе уже говорили, что у тебя жуткий характер? – спросил он, облокотившись на дверцу и поставив ногу на подножку.
– У меня был трудный день, я устала и не желаю еще и отбиваться от тебя.
– Отбиваться? – Его привычная усмешка говорила о том, что ему понравилось использованное ею слово. – Так ты настороже, а?
Слишком утомленная, чтобы придумать, как воздать ему по заслугам, Дасти просто наградила его свирепым взглядом. В кожаной куртке его плечи казались еще шире, а бедра – еще уже. Ворот его рубашки был распахнут, но она не увидела никакой золотой цепочки. Уличные фонари освещали красивое лицо Мигеля, а темнота в машине скрывала, как надеялась Дасти, ее покрасневшие глаза и нос.
– Забарахлила машина? – спросил он.
Нет, мне просто нравится сидеть на стоянке и медленно замерзать, хотела сказать Дасти, но выговорила «да», сообразив, что, как бы ни было ей противно просить его о чем-либо, ей необходимо добраться до телефона.
Юность Сильвии сложилась несчастливо. Закомплексованная и одинокая, девушка пытается самоутвердиться среди своих сверстников. Однажды, попав в компанию легкомысленных подруг и желая доказать им и себе свою смелость и раскованность, она вступает в короткую связь с незнакомым мужчиной. На свет появляется ребенок…Проходит несколько лет, и Сильвия вновь встречается с этим человеком, который не узнает ее. Как дальше развиваются волнующие события романа, читатель узнает, познакомившись с судьбами его героев.
Молодая девушка, Виктория Стин, чтобы лучше разобраться в себе самой, бросает университет и отправляется в Австралию в качестве домашней учительницы в семью подруги своей матери. В дороге случайный попутчик спасает ее от хулиганов, но вместо чувства благодарности у девушки возникает желание навсегда вычеркнуть из памяти своего самоуверенного спасителя. Но судьба распорядилась иначе: жизненные пути Виктории и Скотта пересеклись неслучайно…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…