А я права - [7]
– Ты прощена, такие вещи со всяким могут случиться. – Она повернулась к сидевшим за столом. – Представление окончено, уберите за собой. Карлос, накрой заново на стол. Луиза открой входную дверь. Кармен, отправляйся на кухню и приготовься принимать заказы. Я скоро подойду. Рамона, ты займешься первыми клиентами, пока Дасти поест.
– Я только переоденусь, – возразила Дасти.
– Сначала поешь. – Мама Роза взяла ее за руку и отвела на кухню. – На пустой желудок много не наработаешь, да и мужики на тебя не будут смотреть, если останешься такой худой.
Дасти поспешно ела, но Мама Роза все не отставала от нее.
– Сегодня суббота, праздничное время, поэтому ты должна выглядеть особенно привлекательной. Пойдем со мной в дом. Ты переоденешься, а я тебя украшу.
Через некоторое время, когда они уже в обратном направлении пересекали небольшой дворик, разделявший дом и ресторан, Дасти выглядела преображенной: в косу были вплетены розовые ленты, вокруг карих глаз положены тени, на ресницах тушь, на щеках румяна, на губах алая номада и в ушах золотые кольца сережек. К тому же она выслушала целую лекцию о том, как понравиться мужчине. Свист одобрения, которым ее встретили на кухне девчонки-посудомойки, не улучшил настроения.
– Я чувствую себя цыпленком, связанным для жаренья, – прошептала она на ухо Рамоне, когда появилась в обеденном зале. – Так что не смейся.
– А могу я широко улыбаться? – спросила Рамона и широко улыбнулась, передавая ей кипу салфеток.
– Почему она не раскрашивает и твое лицо? – поинтересовалась Дасти, автоматически складывая салфетки так, чтобы их можно было поставить на столе.
– Я же не будущая ее сноха.
– Что?
– Не кричи на весь ресторан. – Рамона не спускала глаз с салфеток, но Дасти заметила, как улыбка приподняла уголки ее губ. Они стояли рядом. Рамона была самой высокой из женщин семьи Сантьяго, но Дасти возвышалась над ней на целых шесть дюймов.
– Если ты сейчас же не скажешь, что ты хотела выразить этой хохмой, – проговорила она сквозь сжатые зубы, – я наступлю на тебя и раздавлю, как жука навозного.
– Леди никогда не должны прибегать к физическому насилию, – парировала Рамона, и глаза ее при этом смеялись.
– Кто тебе сказал, что я леди?
– Ты сейчас похожа на леди. Дасти застонала:
– Она не уволит меня, если я смою всю краску?
– Не уволит, если только Мигель не попросит ее об этом.
– А при чем тут Мигель?
– Во время своей вспышки мама спросила его, интересна ли ты ему. – Рамона лукаво посмотрела на нее. – Вы так хорошо смотрелись вместе, твоя светленькая головка рядом с его темной. А у тебя был такой мечтательный вид…
– И вовсе нет – он переводил мне.
– Выглядел он так, словно шептал в твое ушко сладкие комплименты, а тебе это нравилось.
– Все было совсем не так!
Рамона опять улыбнулась, и тут Дасти спохватилась. Она попалась на удочку Рамоны. На нее действительно подействовала близость Мигеля, но признаться в этом она не могла.
– И что сказал Мигель?
– «Да», разумеется. Почему, по-твоему, ты все еще здесь и вся расфуфырена?
Свирепо уставившись на Рамону, Дасти скомкала салфетку и со злостью бросила ее на пол.
– Я не собираюсь каждую ночь наводить всю эту краску на лицо, а эти сережки оттягивают мне уши до колен.
– Мигель не такой уж плохой – я его знаю всю свою жизнь. Дай ему хоть полшанса.
– Слушай меня внимательно, – резко бросила Дасти и произнесла медленно и четко: – Меня… он… не… интересует. – Стремительно повернувшись, она поспешила к бару.
Как обычно, Мигель улыбнулся ей, потом изобразил изумление:
– Я и не подозревал, что такую красавицу можно сделать еще краше!
Из-за присутствия пары клиентов в дальнем конце стойки Дасти растянула свои губы в некое подобие улыбки и попросила:
– Мигель, подойди, пожалуйста, поближе.
– Твое желание для меня закон. – Он остановился прямо перед ней. – Приятно слышать свое имя из твоих уст. Знаешь, ты, по-моему, впервые произнесла его за пять дней, что работаешь здесь.
– Поближе, пожалуйста, – сказала она, наклоняясь над стойкой. Он сделал то же самое, и их лица оказались в паре дюймов друг от друга. – Я хочу видеть тебя… – начала она нежным голосом и, сделав паузу, закончила свирепым шепотом: – в аду!
– Какая страсть! – прошептал он. Прежде, чем она успела отклониться, его руки обхватили ее лицо, и он запечатлел быстрый поцелуй на ее губах. Мужчины в другом конце бара зааплодировали.
Дасти отступила назад, как только он отпустил ее.
– Я подам на тебя в суд за сексуальное оскорбление, – прошипела она, утирая рот тыльной стороной ладони.
– А я могу уволить тебя за неподчинение, однако не стоит прерываться на самом интересном месте, как ты считаешь? – Его глаза плясали от смеха. – Смотри веселей, Дасти. Я лишь флиртую с тобой. Чего ты боишься?
Она задрала вверх подбородок:
– Только не тебя, это уж точно.
– Значит, ты боишься саму себя. Но даже напуганной я могу тебе понравиться, если ты узнаешь меня получше.
– Ни за что.
Его ухмылка стала шире. Издевки были ему как с гуся вода. Покачав головой, она повернулась, чтобы уйти.
– О, Дасти, – позвал он, и она неохотно обернулась. Он промокнул свои губы бумажной салфеткой и протянул бумажку ей. – Твоя губная помада размазалась.
Юность Сильвии сложилась несчастливо. Закомплексованная и одинокая, девушка пытается самоутвердиться среди своих сверстников. Однажды, попав в компанию легкомысленных подруг и желая доказать им и себе свою смелость и раскованность, она вступает в короткую связь с незнакомым мужчиной. На свет появляется ребенок…Проходит несколько лет, и Сильвия вновь встречается с этим человеком, который не узнает ее. Как дальше развиваются волнующие события романа, читатель узнает, познакомившись с судьбами его героев.
Молодая девушка, Виктория Стин, чтобы лучше разобраться в себе самой, бросает университет и отправляется в Австралию в качестве домашней учительницы в семью подруги своей матери. В дороге случайный попутчик спасает ее от хулиганов, но вместо чувства благодарности у девушки возникает желание навсегда вычеркнуть из памяти своего самоуверенного спасителя. Но судьба распорядилась иначе: жизненные пути Виктории и Скотта пересеклись неслучайно…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…