А я права - [42]
– Более благородные, чем ей хотелось бы, – ответил Мигель. – Я намерен жениться на ней.
Уэйн бросил взгляд на смущенную Дасти и едва не переломился от смеха. Дасти стукнула Уэйна по плечу, но Мигель даже не улыбнулся. Взяв себя в руки, Уэйн еще раз протянул руку.
– Желаю вам удачи в приручении этой озорницы.
– Если вы закончили с мужицкими хохмами, – сухо проговорила Дасти, – может, зайдем в дом, и я объясню, почему мы приехали сюда?
Уэйн провел Мигеля в дом, а Дасти в это время выпустила Коли из машины и завела его в загон из металлической сетки. Когда все трое вооружились банками с пивом, а Уэйн достал из морозилки бифштексы и сунул их в микроволновую печь, они сели за стол в застекленном углу, служащем столовой.
Уэйн с хмурым лицом выслушал рассказ Дасти.
– Не уверен, что они охотятся за черепками, – заметил он, когда она закончила. – Кости динозавров идут сегодня по гораздо более высокой цене. В Моабе есть магазин, который продает примерно тонну костей в месяц.
– Вы ходите по магазинам? – удивился Мигель.
– Неофициально. Я не могу ничего поделать без доказательств, что кости были взяты на государственных землях или на частных землях без разрешения их собственников, однако я напоминаю, что мое Бюро следит за ними.
– Отец находил ископаемые кости, но его больше интересуют руины, – возразила Дасти.
– И все же это может быть та же самая шайка, – настаивал на своем Уэйн. – Вероятно, потому, что мы прижимаем магазины ископаемых костей, они вернулись к разграблению древних могил.
Дасти промолчала, а Уэйн продолжал размышлять:
– Джек упоминал находку в районе Игл, до того как уехал в Пайнкрик. Он собирался показать ее мне по возвращении.
– Каньон Соленый Ручей, – подтвердила она.
Уэйн покачал головой:
– Это чуть ли не самый популярный маршрут в районе. Если бы кто-то вел там раскопки, об этом уже поступили бы сообщения.
– Некоторые из боковых каньонов имеют свои собственные притоки, – парировала Дасти, – а там, где есть вода, встречаются и пещеры-жилища.
– В боковые каньоны нет дорог, – возразил Уэйн.
– Тем лучше, – настаивала Дасти. – Поэтому им остается беспокоиться лишь о случайных экскурсантах.
Внешне убежденный ею, Уэйн встал и нырнул в соседнюю комнату, потом вернулся с картой и разложил ее на столе. Мигель никогда не видел ничего подобного. Это была, как он понял из подписи в углу, топографическая карта. Дасти и Уэйн обсуждали каждый боковой каньон, который мог выбрать Джек. Дасти, заметил Мигель, уступает Уэйну не чаще, чем ему.
Проголодавшись и будучи не в состоянии участвовать в их разговоре, Мигель предложил приготовить обед. Уэйн оторвал голову от карты, чтобы показать ему на заднюю дверь, где у него находился гриль, и вернулся к спору. Когда угли были готовы, Мигель запек картофель и нашел все необходимое для салата.
– Я дам тебе шесть дней, – говорил Уэйн, когда он принес наполненные тарелки на стол.
– Но этого едва хватит, чтобы обследовать один или два боковых каньона! – запротестовала Дасти.
– Шесть дней. – Уэйн взглянул на садившегося Мигеля. – В каньонах невозможно поддерживать радиосвязь, поэтому мне нужно знать, когда ждать вас назад, – пояснил он. – Полдня, чтобы добраться туда на машине, полдня на обратный путь, и пять дней остается на пешие розыски. Шесть дней, и я пошлю по вашему следу Парковую службу.
– По-моему, нормально, – согласился Мигель.
– Неделю, – настаивала Дасти, нахмурившись. Уэйн уступил. Несколько минут они ели молча, потом Уэйн спросил Дасти, в порядке ли ее «виллис». – В Пайнкрике отказал карбюратор, – сообщила она, – но его отремонтировали, и теперь все хорошо.
– Возьми – мой вездеход, – предложил Уэйн. – Не стоит рисковать там, где можно встретить «могилокопателей».
– Джип в отличном состоянии, – вмешался Мигель. – Я попросил механика проверить его от и до.
– Что-что? – в голосе Дасти прозвучало скорее недоверие, нежели благодарность, и Мигель поморщился. Вместо того чтобы ублажать ее, он опять затронул ее колючую независимость. – Сколько я тебе должна? – холодно поинтересовалась Дасти.
– Счет дома, я даже не помню. – Глядя в свою тарелку, он набросился на бифштекс, раздирая его на волокна.
– Почему бы тебе не сказать просто «спасибо»? – спросил Уэйн. – Человек сделал тебе одолжение, а ты…
Дасти отодвинула от себя тарелку, не съев и половины.
– Поэтому я и не могу выйти за него замуж. Он считает, что я нуждаюсь в попечителе. Когда «виллис» не завелся, я решила, что дело в карбюраторе. Я могла бы отвести джип на прицепе в гараж, где мне его отремонтировали бы. Но он опередил меня и обо всем договорился, не посоветовавшись со мной. Теперь оказывается, что он заказал полное обслуживание, даже не предупредив меня!
– Ну и что? – спросил Уэйн, а Мигель шумно вздохнул.
– А то, что я сама могу позаботиться о моей машине!
– Но не позаботилась, – напомнил ей Уэйн. – А техобслуживание нужно было пройти до того, как ты помчалась в Пайнкрик.
Дасти вскинула руки:
– О'кей, о'кей! – Она отодвинула стул от стола и встала. – Я надеялась найти отца и вместе с ним перебрать движок, но я не нашла его, и у меня не было денег, чтобы оплатить работу механика. Ты доволен?
Юность Сильвии сложилась несчастливо. Закомплексованная и одинокая, девушка пытается самоутвердиться среди своих сверстников. Однажды, попав в компанию легкомысленных подруг и желая доказать им и себе свою смелость и раскованность, она вступает в короткую связь с незнакомым мужчиной. На свет появляется ребенок…Проходит несколько лет, и Сильвия вновь встречается с этим человеком, который не узнает ее. Как дальше развиваются волнующие события романа, читатель узнает, познакомившись с судьбами его героев.
Молодая девушка, Виктория Стин, чтобы лучше разобраться в себе самой, бросает университет и отправляется в Австралию в качестве домашней учительницы в семью подруги своей матери. В дороге случайный попутчик спасает ее от хулиганов, но вместо чувства благодарности у девушки возникает желание навсегда вычеркнуть из памяти своего самоуверенного спасителя. Но судьба распорядилась иначе: жизненные пути Виктории и Скотта пересеклись неслучайно…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…