А у нас во дворе [заметки]
1
Данин Даниил Семенович (1914–2000) — сценарист, прозаик, литературный критик, популяризатор науки, автор книг «Добрый атом», «Резерфорд», «Нильс Бор» и других. — Здесь и далее — прим. ред.
2
Кипнис — фамилия главного редактора фронтовой газеты, в которой работал отец Ларисы Миллер.
3
ПУР — Политическое управление рабоче-крестьянской Красной армии.
4
Отрывок из стихотворения Бориса Пастернака «Лето в городе».
5
Отрывок из стихотворения Бориса Пастернака «Земля».
6
Строка из стихотворения Арсения Тарковского «Как сорок лет тому назад…».
7
Отрывок из стихотворения Бориса Пастернака «Лето в городе».
8
Отрывок из стихотворения Бориса Пастернака «Ветер».
9
Отрывок из стихотворения Бориса Пастернака «Без названия».
10
Отрывок из стихотворения Бориса Пастернака «Земля».
11
Отрывок из стихотворения Осипа Мандельштама Silentium.
12
Отрывок из стихотворения Владимира Набокова «Слава».
13
Отрывок из стихотворения Бориса Пастернака «Так начинают. Года в два…».
14
На самом деле статус музея был закреплен за квартирой на Мойке, 12 в 1925 году.
15
Благие намерения, но… (англ.).
16
Владимир Софроницкий (1901–1961) — знаменитый советский пианист и педагог, профессор Ленинградской и Московской консерваторий.
17
Так называли Библиотеку иностранной литературы, располагавшуюся в те годы на ул. Разина (ныне Варварка).
18
Правильно — Aren’t you.
19
Правильно — You’re welcome.
20
Обыгрывается неправильная грамматика английского языка.
21
Стихотворение Хилер Беллок.
22
Борис Альтшулер, муж Ларисы Миллер, — физик и правозащитник. Подробнее о его правозащитной деятельности написано в эссе «Колыбель висит над бездной».
23
Имеется в виду так называемая Бульдозерная выставка — одна из самых известных выставок неофициального искусства в СССР. Выставка проходила на открытом воздухе в Беляево 15 сентября 1974 года и была жестко разогнана властями с привлечением милиции, поливальных машин и бульдозеров.
24
От французского beau frère — брат жены или мужа.
25
Славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя (лат.).
26
Слова из песни Ирвинга Берлина Cheek to Cheek (1935). Один из самых знаменитых эстрадных хитов ХХ века. Песня стала особенно популярной в исполнении Фреда Астера, Фрэнка Синатры, оркестра Гленна Миллера и др.
27
Эстрадный хит Винсента Юманса и Ирвинга Цезаря (1925), в 1930-е получил особенное распространение в исполнении танцевальных джазовых оркестров.
28
В 1946 году после постановления о журналах «Звезда» и «Ленинград» издание первой книги Арсения Тарковского было приостановлено, а потом матрицированный набор был уничтожен.
29
Анатолий Якобсон — литератор, преподаватель русского языка и литературы, активный участник правозащитного движения. В 1973 году под угрозой ареста был вынужден уехать из СССР. Несколько лет спустя покончил с собой в Израиле.
30
Проведя четыре мучительных года на гемодиализе, Марк Рихтерман написал роман «И в мрачных пропастях» и много замечательных стихотворений. См. публикацию в сетевом журнале «Заметки по еврейской истории». № 7. 2007.
31
В 1993 году, уже после того, как этот текст был написан, в издательстве «Авиатехинформ» вышел сборник стихов Александра Радковского «Шершавая десть», а в 2003-м в киевском «FLAMINGERГод» — сборник «Одножильная скрипка».
32
Здесь и далее — пер. В. Микушевича.
33
Вийон Ф. Баллада поэтического состязания в Блуа. Пер. И. Эренбурга.
34
Пер. С. Апта.
35
Отрывок из стихотворения Владислава Ходасевича «Перед зеркалом».
36
Отрывок из стихотворения Владимира Набокова «Безумец».
37
Отрывок из стихотворения Владислава Ходасевича «Ни жить, ни петь почти не стоит…»
38
Синявский А. Голос из хора.
39
Отрывок из стихотворения Иоганна Гете «Горные вершины» в переводе Михаила Лермонтова.
40
Отрывок из стихотворения Георгия Иванова «Ни светлым именем богов…»
41
Гете И. Туда, туда.
42
Отрывок из стихотворения Арсения Тарковского «Почему, скажи, сестрица».
43
Откровения св. Иоанна Богослова.
44
Отрывок из стихотворения Георгия Иванова «Все туман. Бреду в тумане я».
45
Отрывок из стихотворения Константина Бальмонта «Радуйся».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Творчество Ларисы Миллер хорошо знакомо читателям. Язык ее поэзии – чистый, песенный, полифоничный, недаром немало стихотворений положено на музыку. Словно в калейдоскопе сменяются поэтические картинки, наполненные непосредственным чувством, восторгом и благодарностью за ощущение новизны и неповторимости каждого мгновения жизни.В новую книгу Ларисы Миллер вошли стихи, ранее публиковавшиеся только в периодических изданиях.
Любители поэзии хорошо знакомы с творчеством Ларисы Миллер. Ее лирику отличает тонкое чувство прекрасного, открытость, безупречный вкус. Удивительно, но в наше прагматичное время именно такие стихи – легкие, летящие, полные радостного изумления и повседневным, и высоким, стихи, в которых даже грусть окрашена в светлые тона, оказались нужны людям. Страницу «Стихи гуськом» в блоге Ларисы Миллер ежедневно посещают сотни читателей, многие оставляют отклики: «Вы разговариваете именно со мной», «Это так хорошо – видеть Ваши стихи каждый день!», «Голос, летящий, как паутинка по ветру…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любителям поэзии хорошо известно имя Ларисы Миллер. Глубина чувства, простота и ясность ее лирики, безупречный ритм, звукопись, ласкающая слух, – все эти замечательные качества поэтического языка позволяют считать стихи Ларисы Миллер примером современной изящной словесности. В новую книгу вошли лучшие стихи, написанные за последние два года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…
Книга Яна Карского, легендарного курьера польского антигитлеровского Сопротивления, впервые вышла в 1944 г. и потрясла мир. Это уникальное свидетельство участника событий, происходивших в оккупированной Польше, разделенной между Германией и СССР по пакту Молотова — Риббентропа. Мобилизованный 24 августа 1939 г., молодой поручик Ян Козелевский (Карский — его подпольный псевдоним) сначала испытал ужас поражения от немцев, а затем оказался в советскому плену. Чудом избежав Катыни, он вернулся в Варшаву и стал работать в подполье.
Людмила Владимировна Голубкина (1933–2018) – важная фигура в отечественном кино шестидесятых-восьмидесятых годов, киноредактор, принимавшая участие в работе над многими фильмами, снятыми на «Мосфильме» и киностудии имени Горького, а позже – первый в новые времена директор Высших сценарных и режиссерских курсов, педагог, воспитавшая множество работающих сегодня кинематографистов. В книге воспоминаний она рассказывает о жизни в предвоенной Москве, о родителях (ее отец – поэт В. Луговской) и предках, о годах, проведенных в Средней Азии, о расцвете кинематографа в период «оттепели», о поражениях и победах времен застоя, о друзьях и коллегах – знаменитых деятелях кино и литературы, о трудной и деликатной работе редактора.
Сельма Лагерлёф (1858–1940) была воистину властительницей дум, примером для многих, одним из самых читаемых в мире писателей и признанным международным литературным авторитетом своего времени. В 1907 году она стала почетным доктором Упсальского университета, а в 1914 ее избрали в Шведскую Академию наук, до нее женщинам такой чести не оказывали. И Нобелевскую премию по литературе «за благородный идеализм и богатство фантазии» она в 1909 году получила тоже первой из женщин.«Записки ребенка» (1930) и «Дневник Сельмы Оттилии Ловисы Лагерлёф» (1932) — продолжение воспоминаний о детстве, начатых повестью «Морбакка» (1922)
Несколько поколений семьи Лагерлёф владели Морбаккой, здесь девочка Сельма родилась, пережила тяжелую болезнь, заново научилась ходить. Здесь она слушала бесконечные рассказы бабушки, встречалась с разными, порой замечательными, людьми, наблюдала, как отец и мать строят жизнь свою, усадьбы и ее обитателей, здесь начался христианский путь Лагерлёф. Сельма стала писательницей и всегда была благодарна за это Морбакке. Самая прославленная книга Лагерлёф — “Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции” — во многом выросла из детских воспоминаний и переживаний Сельмы.