А ты уловила флюиды? - [2]
Кейт стянула блузку через голову и переоделась в свой единственный гладкий бюстгальтер – а именно «чудо-лифчик», который она как-то приобрела в «Тайне Виктории», в час гормонального затмения рассудка. Тогда они только начали встречаться с Эндрю, и Кейт думала его таким образом поразить. И надо сказать, поразила, хоть и ненадолго. Кейт втиснула груди в лифчик, через голову надела блузку и изучила свое отражение в зеркале.
Ах ты, дьявол! Ее груди едва не вываливались из треугольного выреза. При каждом движении они угрожающе колыхались, будто сей же миг могли выпрыгнуть наружу.
Кейт помедлила – и махнула рукой. Ну и пусть! По крайней мере, никто не будет пялиться на ее живот.
Кейт прошла пешком шесть кварталов до дома Трейси и Тома, срезав угол к востоку от Уэллингтона и выйдя сразу на Шеридан. Вчера было градусов сорок[2] – а сегодня погода стояла теплая и влажная. По дороге Кейт обменялась улыбками с парой красивых парней. Живя в близком соседстве с так называемым Бойзтауном, кварталом голубых, она уже привыкла, что если встречный парень – роскошный качок в элегантной одежде, то он почти наверняка «играет за другую команду». В этом Кейт не видела ничего дурного, кроме того, что… оставалось не так уж много игроков на ее стороне.
Консьерж у дверей Трейси – как его, Роджер? Рой? – улыбнулся девушке:
– Собрались на вечеринку?
Роджеру (или Рою?) было лет шестьдесят с лишним; приятный старикан в коричневом пиджаке и белой рубашке, с полосатым коричнево-синим галстуком на шее.
– Ага. Трейси настояла. Там, видите ли, должно быть много кавалеров, – призналась Кейт.
Консьерж засмеялся:
– У вас-то от кавалеров отбоя не будет. Выглядите просто отлично.
Кейт улыбнулась добряку в ответ:
– Спасибо за комплимент.
«М-да, со стариками у меня нет проблем, – подумала она. – Интересно, почему мне так не везет с мужчинами моего возраста?»
– Желаю славно повеселиться! – крикнул ей вслед консьерж.
Едва выйдя из лифта, Кейт услышала музыку, громкие голоса и смех. Перед дверью она немного помедлила, собираясь с духом. Почему ей так не хотелось входить? Однако Трейси очень просила прийти – а Кейт знала, какое значение ее лучшая подруга придает подобным вечеринкам. Хорошо хоть тут невозможно встретить Эндрю – Трейси он никогда не нравился. Кейт зажмурилась, выдохнула, сложила губы в улыбку (которая, как она надеялась, выглядела более или менее естественно!) и надавила кнопку звонка.
Дверь открыла выжидательно улыбающаяся Трейси; при виде подруги ее взгляд заметно повеселел.
– Кейт! Выбралась-таки из своей норы! – весело поддразнила Трейси и широко распахнула голубые глаза, рассмотрев, как одета подруга. – Вот это да! Однако бюст сразу бросается в глаза…
– Да брось ты. Я решила устроить прикол с блузкой, чтобы отвлечь внимание от своего толстого брюха. – Кейт тревожно покосилась на вырез блузки: – А что, совсем плохо дело?
– Шутишь? Ты неотразима! Из нас двоих только я всегда выгляжу как корова.
Трейси сегодня щеголяла в алом платье без рукавов и красных плетеных сандалиях. Гладкие светлые локоны подпрыгивали при каждом ее движении.
– Ты чудо как хороша, – улыбнулась Кейт. – Обожаю это платье.
За долгие годы знакомства с Трейси она научилась понимать – критикуя себя, подруга рассчитывает, что ее переубедят.
Кейт окинула взглядом квартиру:
– И что за народ у вас собрался?
На кухне толпилось полдюжины парней, потягивая «Хайнекен». Некоторые кавалеры привели с собой стройных, привлекательных приятельниц. Все мужчины отличались короткими модными стрижками, причем кое-кто избрал комичную прическу, при которой волосы надо лбом стоят дыбом, будто их обладатель только что побывал в эпицентре смерча. И о чем эти парни только думают? Подобную стрижечку мог бы себе позволить Фредди Принс-младший, но не полный, краснощекий и высоколобый яппи за тридцать.
– По большей части юристы из фирмы Тома и пара моих приятелей из банка. Была Элизабет, но она недавно упорхнула на какую-то вечеринку. – И Трейси сделала большие глаза.
– Не могу сказать, что буду по ней скучать! – покачала головой Кейт. – Не понимаю, как ты до сих пор умудряешься с ней дружить. Она же такая стерва…
– Да знаю я. Но ведь мы с ней так давно знакомы…
Кейт снова осмотрелась… Квартира казалась живой рекламой магазина «Поттери Барн»[3] – от журнальных столиков до кушеток, заваленных яркими подушками, от полулежачих кресел, нарочито небрежно закрытых покрывалами, до уютных цветных ковриков, разбросанных повсюду. Каминную полку украшали фотографии Тома и Трейси, сделанные в разных поездках, и изящные подсвечники; по стенам висели черно-белые художественные фотографии с видами Чикаго. Квартира располагалась на двадцать седьмом этаже высотного дома, из раздвижных стеклянных дверей открывалась панорама озера Мичиган. Это выглядело страшновато, зато красиво и весьма понтово.
– Господи, как у вас здорово. Когда, наконец, ты поможешь и мне обустроиться? – Кейт отпила из бокала «Пино-гриджио», которое Трейси купила специально для нее.
Трейси широко улыбнулась, радуясь комплименту. Формально квартира принадлежала Тому – он приобрел ее на деньги, доставшиеся в наследство от бабушки, через два года после окончания высшей юридической школы. К тому времени они с Трейси встречались уже три года, и стоило попробовать пожить вместе. Трейси волновалась, не надоест ли она Тому, если поселится у него.
Когда перед тобой закрывается одна дверь, то всегда открывается другая – в этом убедилась доктор Анна Горелова на собственном примере. А все началось с аварии на дороге…
Их история любви началась с самого детства: с уроков сольфеджио, катания на велосипедах, с игр и прогулок втроем – Саша, Лена и ее младший брат Кирилл. Но когда чувства слишком сильны, порой становится страшно потеряться в них самому и лишить себя и того, кого любишь, шанса на лучшую жизнь. Лена отказалась от Саши, предала, думая, что спасает себя и его. Саша уехал, но спустя три года вернулся в родной город. Так их история получила неожиданный виток, и теперь героям предстоит заново узнать тех, кого они любили всю жизнь.
Изнуренный жизнью чикагский репортер неожиданно находит свою любовь в Напа-Вэлли, куда ее отравляют с заданием – провести неделю с известным, но нелюдимым гением. Все это в ярком и интересном современном любовном романе от автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс». Кейт Корбин потеряла свой запал. Еще год назад у нее был замечательный бойфренд и многообещающая карьера репортера в популярной чикагской газете. Но когда умирает женщина, которая растила ее, Кейт остается одна, впадает в тоску – и не справляется с ней.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жизнь Наташи резко меняется, когда она узнает, что подруга не та, за кого себя выдавала! В одну секунду привычное рушится, все ценности становятся ничтожны, жизнь резко меняется далеко не в лучшую сторону. Необходимость самостоятельно зарабатывать деньги, нетрадиционные отношения, быстрая смена политических мнений – все это пугает и заставляет прятаться в серые будни. Мы ходим на работу, ведем стандартно размеренный образ жизни, но отчаянно завидуем способности молодых не зависеть от чужих мнений, быстро меняться, жить ярко и «для себя».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.