А ты ревнуешь? - [52]
И вдруг увидела Алекса. Он освобождался от ремня безопасности, но при виде выражения его лица она прижала руку ко рту и отступила на несколько шагов назад.
Он медленно выбрался наружу и стоял, пристально глядя на нее. На одной щеке у него виднелась ссадина, но в целом его красивое тело, как казалось, ничуть не пострадало.
- Ох, Алекс,- Голос ее прервался.- С тобой все в порядке?
- Если так, то не благодаря тебе.- Он глубоко вздохнул, кипя негодованием.- Боже правый, в Англии что, не принято включать фары в темноте?
- Я... Я не могла найти переключатель,- сокрушенно прошептала она.
- И намеревалась ехать до самой Падуи, да? - проворчал он.- А что, именно этого и следовало ожидать, черт возьми, от...
- Заткнись, пожалуйста, ладно? - Они уже орали друг на друга.- Если бы ты не несся, как одержимый, ты бы заметил меня. Но, разумеется, все итальянцы носятся, как сумасшедшие, разве...
- И ты тоже заткнись. Ты сама одержимая: сваливаешься на голову, словно исчадие ада, не включив даже фары.
- Все, все, ты высказался.- Шок постепенно проходил, и Лори чувствовала, что ее начинает колотить дрожь. Глаза ее скользнули в сторону некогда роскошной "альфа-ромео".- Она очень сильно побита?
Алекс бегло осмотрел искореженный металл и лаконично произнес:
- Все равно ее пора было менять, в целом все не так уж и плохо.
- Ой, мне очень жаль.- Губы ее задрожали.
- Ради Бога, неужели ты думаешь, меня так волнует эта дурацкая машина? - Он сделал шаг по направлению к ней, затем остановился, сунув руки в карманы.- Дурочка, ты же могла погибнуть, ты что, не понимаешь?
- Мы оба могли погибнуть, ты хочешь сказать? Но, может, это могло бы...
- Могло бы - что?
- О, ничего.- Обжигающие слезы наворачивались Лори на глаза, и она отвернула лицо.- Ты... ты едешь в свой дом?
- Думаю, моя машина не пострадала. Подвезти тебя?
- Пожалуй, я лучше пройдусь, если ты не против.
И они молчаливо побрели вдоль по дороге. Лори пыталась возродить в себе гнев, кипевший в ней совсем недавно, но преуспела лишь в том, что ей стало бесконечно жаль себя.
Алекс растворил калитку и отступил, чтобы пропустить ее, но неожиданно Лори почувствовала, что у нее подкашиваются ноги. Она прижала руку ко лбу, он обхватил ее рукой за талию - очень крепко - и почти понес к задней двери.
Та была настежь распахнута, и, когда Алекс взглянул на нее, Лори пробормотала, еле ворочая языком:
- Мне казалось, я захлопнула ее. Я влезла в окно.
- Понятно.
На кухне все еще продолжая держать ее, он ногой выдвинул из-под стола стул и опустил Лори на него. Затем зажег большой масляный светильник и поставил его на подоконник. При его золотистом свете снаружи сразу стало вроде бы еще темнее, а в доме - тепло и уютно. И сердце Лори болезненно сжалось.
- Ты в порядке? - Его серые глаза поблескивали при свете лампы.
- К-кажется. Да.
- Гм-м.
Раскрыв буфет, он выудил оттуда бутылку коньяка и два стакана, налил им обоим по хорошей дозе и опустился на стул напротив нее. Он вращал стакан в руках, согревая янтарную жидкость и задумчиво разглядывал Лори.
- Ты...- начала было Лори и умолкла.
- Да? - Он не поднимал глаз.
- Ты знал, что я здесь?
- Конечно.- Он по-прежнему не смотрел на нее.- Обегав аэропорт, вокзал и паромную переправу, я попробовал обратиться в пункты проката автомобилей, и там, само собой, оказалось не так много молоденьких девушек с британскими водительскими правами на имя Лорины Пэджет, интересующихся картами Падуи и окрестностей.
- Ах вот оно что.- Одна часть ее души была наполнена горькой радостью, другая - страданием.
- Но Алекс, в этом не было никакого смысла, я имею в виду ехать за мной.- Она говорила очень тихо, низко склонив голову, шелковистые волосы падали ей на лицо.- Раз ты так обо мне думаешь, нам лучше, наверное, никогда больше не видеться, разве нет?
- Лори.- Внезапная нежность в его голосе заставила ее вздернуть голову и, прежде чем она успела отстраниться, Алекс взял ее за руку.- Я должен был ехать, потому что мне необходимо кое- что сказать тебе.- В тоне его чувствовалась неловкость, почти застенчивость, какой она никогда, прежде не замечала.- Дело в том, что теперь я знаю, что ты невиновна, и четыре года назад...
- Ох! - Лори задохнулась от прилива настоящего счастья.
- Но откуда? Алекс поморщился.
- Не успел я утром доехать до Мурано, как понял, что не прав. Как я мог любить тебя этой ночью, сжимать в объятиях и не почувствовать, что обнимаю лгунью и предательницу?
- Но сегодня утром ты считал, что я снова взялась за свои старые жульнические штучки.
- Да, я пытался убедить себя в этом,- хмуро произнес он.- Но знаешь, Лори, когда я застал тебя с этими бумагами в руках, какая-то часть меня действительно хотела поверить, что ты виновата.
- Но почему?
- Потому что иначе это означало бы, что я ошибался и четыре года назад, а великий Алекс Барези никогда не ошибается.
Он порывисто встал и, ссутулившись, подошел к окну, вглядываясь во тьму.
- Именно поэтому я снова вернулся домой и обнаружил истинного вора, пытавшегося довершить свои делишки, которые он не успел закончить накануне вечером.
- Истинного вора?
- Да, Джулию.- Алекс резко обернулся к ней.- Как только я увидел ее лицо, я сразу все понял, все встало на свои места. Только она знала коды обоих сейфов - этого и того, в Мурано, четыре года назад. Она работала со мной над обоими проектами. Как бы то ни было, я вынудил ее признаться, и она, что ж,- похоже, Алексу неприятно было вспоминать об этом,- поначалу она пыталась все отрицать, но затем что-то не выдержало в ней, и весь яд вылился наружу. Она ненавидит тебя, Лори,- с тех самых пор, как ты впервые приехала сюда.
Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.
Новый начальник сразу понравился Джине, поэтому, увидев его невесту и поняв, что та ему совершенно не подходит, девушка решает познакомить ее со своим бывшим женихом.Состоится ли обмен партнерами и к чему приведут интриги героини, читатель узнает только в самом конце романа.
Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…