А ты ревнуешь? - [51]
Должно быть, это та самая дорога. Лори взглянула на карту, выданную ей автопрокатной фирмой, и мысленно сопоставила ее с той, что висела у Алекса в кабинете. Да, из деревни на запад ведет только одна дорога. Она сбавила скорость, подавшись вперед, вглядываясь вдаль сквозь лобовое стекло. Там, на горе, действительно, виднелся одинокий дом.
Она вывела свой "фиат" на узкую дорожку, и когда та превратилась в травянистую колею, остановилась и вышла. Перед ней была высокая неухоженная живая изгородь с ветхой деревянной калиткой. Лори протиснулась внутрь, и перед ней предстал - точно такой же, как и на фотографиях,- дом Алекса.
Шершавые побеленные стены, новенькая, покрытая розовой черепицей крыша. За домом росло несколько кипарисов, а перед ним, на заросшей травой лужайке - пара оливковых деревьев, под которыми расположились стол и скамейка. В небольшом фруктовом саду зреющие яблоки и груши поблескивали в мягком свете клонящегося к закату солнца. А за всем этим, насколько хватало глаз, далеко вдаль расстилались луга. Так просто и так красиво - от этой мысли в горле у Лори появился комок.
Она подергала входную дверь, но та оказалась запертой. Конечно, заперто, не будь дурой. Но нельзя же проделать весь этот путь и не заглянуть - хотя бы одним глазком - внутрь! Возможно, позади дома...
Но задняя дверь, наполовину скрытая плетями виноградной лозы, спускающимися со старого навеса по стенам, тоже была заперта.
Лори лишь мгновение постояла на месте, прижав руки к деревянной поверхности, но затем, повернув голову, заметила, что одно из окон приоткрыто. Отыскав палку, она просунула ее в щель, раскачала - и через мгновение окно распахнулось, а она пробралась внутрь.
Девушка оказалась в кухне - точно такой же, как на фотографиях. Действительно, персиковый цвет с легкими нежно-зелеными штрихами прекрасно будет гармонировать с этой старинной сосновой мебелью. О Господи, неужели только сегодня утром она сидела, мечтая о многих днях, которые хотела провести здесь рядом с Алексом, помогая ему? Лори зажала рот рукой, чтобы заглушить вырвавшийся всхлип. Не думай об этом. Но ты должна, Лори. Ты должна продолжать думать об этом - напоминать себе о том, с какой ненавистью и презрением он смотрел на тебя. Ибо это единственный способ заживить рану, прижечь ее раскаленным железом, чтобы навсегда уничтожить боль - и любовь.
Из кухни дверь вела в комнату, которой предстояло стать уютной гостиной, с деревянными балками под потолком и недавно побеленными стенами. К окну, выходящему во внутренний дворик, был придвинут старый продавленный шезлонг, рядом с ним возвышалась кипа книжек в мягких обложках и стоял пустой фужер.
Наверху располагалась ванная и две спальни. Одна - маленькая, другая - занимавшая почти всю оставшуюся свободной площадь дома. Лори стояла в дверях, заглядывала внутрь и почему-то не решалась войти в комнату, где, судя по всему, спал Алекс, когда приезжал сюда поработать.
Здесь было огромное окно - от пола до потолка, рядом с ним валялся матрас, пара подушек и смятое покрывало. Он, конечно, лежал на этом матрасе, глядя на огни в долине, расстилающейся до самой Падуи, или вверх, на звезды. Стоявший в углу старый гардероб был настежь распахнут, в нем Лори увидела джинсы, клетчатые рубашки, полотняные брюки и пару старых черных туфель на веревочной подошве.
Дом, как казалось ей, было полон Алексом - не только легчайшим ароматом его одеколона, который витал в ванной, но и его книгами, его одеждой. Внизу, на кухне, стояла пара простых, но необыкновенно изящных стеклянных ваз, которые, как Лори каким-то образом догадалась, сделал он сам. И дом был полон его жизнью - жизнью, в которой ей не было места.
И все из-за его рассеянности и упрямого нежелания поверить в возможность того, что и он может ошибаться. Как же так? Внезапно Лори обуял гнев. Если прибавить к этому легкое головокружение от голода, сочетание получалось довольно взрывоопасным. И результат не заставил себя долго ждать: решив немедленно покончить со всем этим, Лори уже неслась сломя голову вниз по лестнице, схватила на бегу сумку, остервенело отодвинула дверные засовы, захлопнула дверь за собой и бросилась к машине.
Только после того как, подавая машину задним ходом и предварительно протаранив живую изгородь и не совладав с незнакомым управлением, Лори помчалась вдоль по петляющей дорожке, она осознала, что, во-первых, пока она находилась в доме, сгустились сумерки, во-вторых, она не знала, как здесь включаются фары, и в-третьих, что прямо за поворотом пара слепящих огней прорезала наступающую ночь.
Чья-то машина с ревом промчалась мимо нее. Лишь в последний момент водитель заметил ее, круто взял влево с ужасающим визгом тормозов и покрышек, и его занесло. Машина боком задела маленький "фиат" и остановилась у самого края пропасти. У Лори сердце при этом забилось где-то в горле - и ее машина тоже остановилась с жутким скрежетом, врезавшись в дерево.
Лори, чувствуя, что в любой момент может упасть в обморок, с трудом заставила себя выйти, шатаясь, подошла к другой машине и распахнула дверцу.
Обольстительная красавица из снов, невинная девушка, потерявшая память на пожаре, и популярная писательница любовных романов… Так кого же из них спас Руперт Атвуд и кому отдал свое сердце?Он тщетно пытается разрешить эту загадку в течение долгого времени, а когда все неожиданно проясняется, не сразу понимает, радоваться ему или огорчаться…
Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…