А потом он родился Кармапой! - [11]

Шрифт
Интервал

Тем временем предводитель варваров готовился к ожесточенной войне с буддизмом. Он выступил в далекую Каколу и по пути разорил многие другие буддийские страны. Когда стало ясно, что нападения не избежать, Дар Трех Драгоценностей начал настраиваться на битву. Его армия состояла из четырех основных частей: конницы, слонов, пехоты и колесниц. Собрав несколько тысяч солдат, царь совершил подношения перед статуями Будды, молясь, чтобы ради блага буддийского Учения и счастья всех существ он смог победить царя-варвара и освободить его от порочной жизни. Монахи присоединились к его пожеланиям, дабы они могли исполниться. Уверенный, что Три драгоценности выполнят его просьбы, царь надел золотой шлем и лазуритовые доспехи. Он повел солдат из города, благородно восседая в своей колеснице во главе войска. Следом ехали его советники и послы других государств.

Через некоторое время они наконец достигли северной провинции царства. Местный правитель по имени Блеск Достоинств рассказал о передвижениях врага. К тому времени тот захватил соседнее государство, лежавшее к западу от Каколы, убив царя – Великолепного Держателя Внутренней Истины. Варвары разрушили все изображения Будды, книги и ступы – символы совершенного тела, речи и ума Будды. Обратившись к своим воинам, Дар Трех Драгоценностей вдохновил их мужественно выступить против врага и начать битву.

Наконец два войска встретились, и сражение началось. Злой царь ехал на слоне. Не вступая ни с кем в бой, он гнал животное вперед, стремясь поскорее сразиться с буддийским царем, который тоже быстро двигался ему навстречу. Вскоре они столкнулись лицом к лицу. При виде буддийского правителя неистовый гнев вспыхнул в черном сердце варвара. Он начал пускать в противника одну стрелу за другой, но безуспешно: Дар Трех Драгоценностей был преисполнен сочувствия к «врагу», несмотря на его воинственный вид. Буддийский царь натянул лук и произнес:

«Ради того, чтобы это существо не разрушило Учение Будды и не причинило вред многим из живущих, да освобожу я его сейчас от дурной жизни и в будущем поведу по пути все большего и большего счастья, до тех пор пока он наконец не достигнет Просветления».

С этими словами он выпустил стрелу. Просвистев в воздухе, она пробила семислойный доспех царя-варвара, пронзила насквозь его сердце и даже трех советников, стоявших позади. Внезапно на потрясенное войско варваров обрушилась тишина. Объятые благоговейным ужасом, они прекратили сражаться и сдались в плен буддийскому царю, перейдя под его защиту. И во главе двух войск Дар Трех Драгоценностей продолжил путь во вражеское царство.

В стране варваров жил «гуру», у которого было четыре тысячи учеников, и все они следовали тем же ошибочным убеждениям, что и их злой правитель. Когда Дар Трех Драгоценностей прибыл туда, этот «учитель» вызвал его на дебаты о духовных вопросах с тем условием, что победитель обратит побежденного и его последователей в свою веру. Состязание длилось неделю, но, несмотря на все усилия и словесное искусство, верховный жрец не смог перехитрить царя и потерпел поражение. Не желая признавать себя побежденным, злодей побежал в свой храм, чтобы с помощью черной магии создать сильнодействующее проклятие, которое сразило бы царя. Зная о намерении противника, царь искренне попросил Три драгоценности о защите, и благодаря их благословению, а также из-за собственной дурной кармы учитель варваров был погребен под страшной лавиной, вызванной обвалом на близлежащей горе; тело потерялось под грудами земли и камней. Увидев это, его ученики поклонились царю и передали свои жизни в его распоряжение.

После этого царь занялся переустройствами в стране; он возвел множество ступ и основал пятьсот монастырей. В то время в Центральной Индии было много архатов, и царь молился, чтобы все они, одаренные ясновидением и чудесными способностями, пришли к нему на помощь. Вняв его просьбам, пятьсот святых прибыли в царство, прилетев по воздуху. Каждому из них царь предложил стать настоятелем одного из недавно созданных монастырей. Юноши, жившие рядом с монастырями, приняли посвящение в духовный сан, и в каждом появилось по тысяче послушников. Раньше там было девяносто тысяч семьсот служителей Ишвары, а теперь все они стали буддистами. Создав Сангху, возглавляемую архатами, царь привел законы страны в соответствие с учением Будды. Новые указы были основаны на поучении о десяти полезных действиях, и никому не разрешалось убивать или причинять вред живым существам. Среди царских советников был один весьма проницательный и добросовестный человек, и Дар Трех Драгоценностей сделал его повелителем буддийской страны. Затем он отправился домой. По пути царь восполнял урон, нанесенный жестоким царем варваров, восстанавливая то, что было разрушено, придавая Учению Будды новую силу и вдохновение, утверждая новые законы там, где было необходимо, и меняя их в соответствии с десятью полезными действиями.

Когда Дар Трех Драгоценностей достиг наконец своего царства, отец и народ встретили его с огромной радостью и почестями. Много дней продолжались великие торжества и празднества в честь возвращения победоносного войска и разгрома врагов Дхармы. В парке под названием «Прекрасный Убор из Драгоценностей» к западу от дворца царь построил большой и невероятно красивый монастырь. Когда строительство завершилось, царь пригласил пятнадцать сотен архатов жить в нем.