А что подумал Малфой, никто не узнал - [8]
«Наконец‑то его проняло!» — с нескрываемым удовольствием Драко потер ручки.
Тем временем на поле явно что‑то произошло — трибуны взорвались восторженными воплями и аплодисментами. Обратив внимание на то, что Поттер вошел в пике, Малфой придумал еще одну колкость:
— Тебе повезло, Уизли, очевидно Поттер заметил несколько монет на земле!
Внезапно мир перевернулся вверх ногами, и Драко обнаружил себя валяющимся под скамейкой. Взбесившийся Уизли сидел на нем верхом и явно собирался подправить Малфою физиономию. Вспомнив драку с магглами, Драко ударил первым.
В пылу битвы он не сразу заметил, что его отважные телохранители в опасности — осмелевший Лонгботтом, зажмурившись, мутузил их изо всех сил, а Крэбб с Гойлом лишь хаотично махали руками и ногами, попадая куда угодно, только не по противнику. Драко не на шутку испугался. Если так пойдет и дальше, беззащитность его защитников будет обнаружена, и он будет выставлен на посмешище перед всей школой. Поняв это, слизеринец изо всех сил двинул Уизли в нос, вскочил на ноги и отпихнул Лонгботтома от Крэбба с Гойлом.
— Уходим! — прорычал Малфой и, утирая кровь из разбитой губы, поспешил удалиться.
Глава пятая, в которой милосердный Драко Малфой решает отомстить зловредному Гарри Поттеру, а начитанные Крэбб и Гойл впервые в жизни идут в библиотеку.
Приемы пищи в стенах Хогвартса всегда ассоциировались у Драко с пренеприятнейшими ощущениями. Нет, все было очень вкусно, сытно и по–королевски сервировано, а что самое главное — не надо было мыть после себя посуду. Драко раздражал Поттер и его подпевалы. Куда бы слизеринец ни сел, Мальчик–который–выжил, Мальчик–который–рыжий и Мальчик–который–девочка всегда оказывались напротив. Драко приходил в Большой Зал первым, последним, за пять минут до конца и за десять до начала. Он караулил Поттера на подступах к Залу и врывался туда до Поттера, после Поттера, вместе с Поттером. Он садился в начале стола, в его конце и середине. Даже схоронившись под столом или сев спиной к гриффиндорцам, он неизбежно оказывался лицом к лицу с ненавистной троицей.
Вот и сегодня они сидели напротив Драко, склонив головы друг к другу, и таинственно шептались о чем‑то, без сомнения, интересном. Не подумайте, что это была зависть, но Малфою нестерпимо захотелось о чем‑нибудь пошушукаться с Крэббом и Гойлом.
— А знаешь, Крэбб… — воодушевленным шепотом начал Драко, поворачиваясь направо.
Ответом ему было сосредоточеное чавканье. Драко повернулся налево:
— А знаешь, Гойл…
В отличие от Крэбба, Гойл отреагировал мгновенно и заинтересованно уставился на соседа. Драко с отсутствующим выражением лица таращился на макаронину, свисающую из уголка рта Гойла, и не знал, что сказать. Молчание затягивалось.
— Приятного аппетита, — неожиданно для самого себя закончил разговор Малфой, заправляя салфеточку за воротник.
Не успел Драко чинно взяться за столовые приборы, как Гойл выдал:
— Фпафибо!
Левый глаз Малфоя нервно задергался, когда тот почувствовал на своей щеке липкую макаронину.
Оставив бесполезные попытки пошептаться о чем‑либо с Крэббом и Гойлом, Драко решил перейти к плану «Б» и вот уже битый час терся возле двери в библиотеку, за которой скрылись Поттер, Уизли и Грейнджер. Малфой прекрасно понимал, что пробраться в библиотеку незамеченным и подслушать разговоры троицы ему не удастся, пока его крупногабаритные приятели следуют за ним по пятам, поэтому ему не оставалось ничего другого, как торчать в коридоре.
Время тянулось бесконечно долго. Драко успел изучить каждую выбоинку в полу, придумать сотню планов по захвату мира и одно письмо любимой мамочке. Он уже был готов завыть от скуки, развернуться и уйти, когда дверь библиотеки со скрипом отворилась и оттуда вышли трое гриффиндорцев. Грейнджер едва было видно из‑за стопки книг, и она о чем‑то жарко спорила с недовольным Уизли. Драко в панике заметался по коридору в поисках укрытия. Как назло, коридор был пуст, а единственным элементом декора являлись Крэбб и Гойл, все это время подпиравшие стены. Забыв обо всем на свете, Драко кинулся к Крэббу и спрятался за его широкой спиной, но было уже поздно – Поттер ткнул Уизли локтем в бок и кивнул в сторону Малфоя, осторожно выглядывающего из‑за спины своего телохранителя. Не проронив больше ни слова, троица демонстративно прошла мимо и скрылась за углом.
В тот же миг в голове слизеринца созрел план мести.
— За мной! — он махнул своей свите рукой и решительно вошел в библиотеку.
Крэбб и Гойл за его спиной недоуменно переглянулись.
Гордо задрав голову, Драко прошествовал к ближайшему столу, рывком выдвинул стул, наделав много шуму и вызвав тем недовольство сидящих вокруг зубрил. Развалившись на стуле, как в кресле, он, даже не обернувшись на своих спутников, отдал приказ:
— Принесите мне… — Драко задумался.
Едва ли в учебнике по гербологии или в «Квиддич сквозь века» можно было бы найти что‑то увлекательное и таинственное. И тут его взгляд упал на «Историю Хогвартса», лежавшую на одном из столов неподалеку.
— Принесите мне «Историю Хогвартса»!
Всем своим видом давая понять окружающим, кто здесь самый важный, Драко покачался на стуле, поколупал столешницу, пригладил волосы и принялся задумчиво разглядывать свои аккуратно подстриженные ногти.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!