52 способа написать бестселлер. Как стать известным писателем - [11]
Эмоции сами по себе бывают настолько мощными и яркими, что их можно выразить одним словом. Не стоит писать «Она чувствовала себя такой одинокой – ну почему он не позвонил?». Слово «одиночество» не передает ощущений. Чтобы сделать образ ярче, эффектнее, вы должны найти конкретный символ, отражающий чувства персонажа. Это может быть метафора: «Она швырнула телефон в стену и начала метаться по комнате, словно запертое в клетке животное». Кроме того, абстрактные эмоции можно передать при помощи физических действий: «Она не в силах была вынести этого, она хотела отдать ему всю себя, но он не пришел. Она опустилась в кресло, поджав ноги, и уткнулась лицом в спинку. Она словно ощущала его пальцы на своих веках, отчаянно желая прикоснуться к нему».
А вот
и другие
идеи
Прочтите идею 5 «С погожим летним днем сравнить ли мне тебя?», и вы узнаете, как сделать абстрактное личным.
Метафоры и физические действия позволяют нам добиваться отождествления, делая неопределимое, абстрактное реальным, личным. Я не могу сопереживать персонажу, который чувствует себя «одиноко», но я ощущаю боль и беспомощность человека, тоскующего по объятиям любимого. Я способен отождествить себя с тем, кто ведет себя как запертое в клетку животное. Эти конкретные образы дают нам возможность передать абстрактное понятие так, что оно вызывает эмоциональный отклик, ассоциации, позволяющие читателю постичь абстрактное на сокровенном, личном уровне.
Легко увлечься, пытаясь сделать абстрактные понятия более реальными, – со мной это случается постоянно. Обилие метафор лишает текст искренности и, хуже того, превращает его в одно большое клише. Прислушивайтесь к своей интуиции и выбирайте метафоры наиболее выразительные, от которых мурашки по коже. В любом случае не пытайтесь усилить образ только потому, что вам кажется, будто это сделает ваше произведение более поэтичным.
Авторитетная идея
«Метафоры обладают способностью передавать большое на ограниченном пространстве».
Орсон Скотт Кард,
американский писатель
13
Персонаж или сюжет?
Нравится вам это или нет, но движущей силой вашего произведения являются персонажи. Правильная обрисовка их образов – вот в чем разница между шедевром и посредственным сочинением.
Попробуйте представить себе «Большие надежды» без Пипа. Или «Над пропастью во ржи» без Холдена Колфилда, «Великого Гэтсби» без Гэтсби, «Эмму» без Эммы, Гарри Поттера без… ну, вы поняли мою мысль – если вы не создадите образы ваших персонажей, ваша работа окажется неэффективной.
Если бы Аристотель и Э.М. Форстер вдруг встретились где-нибудь там, в другом мире, их встреча могла бы окончиться потасовкой. Эти двое знали толк в литературе, но вряд ли сошлись бы во мнениях. Аристотель, как известно, считал, что с точки зрения драматического эффекта сюжет важнее персонажа. Форстер же, напротив, утверждал, что движущей силой литературы являются персонажи.
Есть идея!
Выберите персонажи, над которыми вы работали некоторое время, и напишите несколько коротеньких рассказов, помещая своих героев в разные необычные ситуации. Начните с малого: придумайте бытовые сценки из прошлого ваших персонажей, затем прибавьте драматизма – террористический акт, катастрофа на транспорте, беспорядки на улицах города. Теперь поместите ваших героев в эпицентр событий и посмотрите, как они себя поведут.
Среди писателей нет единодушного мнения на этот счет – одни считают, что прав Аристотель, другие отдают предпочтение мнению Форстера. Другими словами, для вас первостепенное значение имеет либо персонаж, которого вы помещаете в центр событий и смотрите, как развивается его образ, либо действие, применительно к которому вы подгоняете персонажей. Оба подхода имеют свои достоинства и недостатки, но у них есть и общая черта – реалистичность.
Яркие, хорошо проработанные персонажи могут стать для вас настолько реальными, что будут контролировать сюжет. На одном из этапов моей писательской карьеры я считал, что автор не может утратить контроль над персонажами, однако, работая над рассказом, я с удивлением обнаружил, что созданные мною герои не всегда изъявляли желание следовать моему плану действий – они были словно дети, научившиеся огрызаться на родителей. Когда ваши персонажи становятся «автономными», дайте им волю на некоторое время – результат может стать для вас приятным сюрпризом. Но помните: когда вы спускаете действующих лиц с поводка, они могут отправиться куда глаза глядят или начнут ходить кругами, а читатель тем временем будет скучать.
А вот
и другие
идеи
Прочтите идею 6 «Труби в трубы». Из этой главы вы узнаете, как объединить ваше собственное прошлое с жизнью ваших персонажей, создавая более реалистичные образы.
Для тех из вас, кто считает, что правда – по другую сторону забора, следует помнить, что и в сюжетном подходе есть свои сложности. «Встраивание» персонажей в сюжет – ход почти всегда удачный, привлекающий внимание читателей. Проблема, однако, заключается в том, насколько реалистичны будут их действия. Как и сделанная на заказ мебель, ваши герои могут выглядеть несколько искусственно, словно они были созданы исключительно для того, чтобы сыграть определенную роль в сюжете, но сами по себе не существуют, не имеют прошлого.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР. БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON № 1. Они должны были разносить газеты с новостями. Но вместо этого сами оказались в заголовках новостей… В тот день в Норидже разразилась жуткая гроза. Идеальный день для маньяка… Одиннадцатилетняя Мэйси должна была развозить газеты на своем велике. Лило, конечно, как из ведра, но хозяин платит три фунта в час… хорошие деньги для маленькой девочки. Поэтому Мэйси надела дождевик, взяла сумку с газетами и помчалась сквозь ливень по давно знакомому маршруту. Вот только в темном подъезде ее уже ждали… За два дня пропали уже две «газетные девочки».
В новой книге известного слависта, профессора Евгения Костина из Вильнюса исследуются малоизученные стороны эстетики А. С. Пушкина, становление его исторических, философских взглядов, особенности религиозного сознания, своеобразие художественного хронотопа, смысл полемики с П. Я. Чаадаевым об историческом пути России, его место в развитии русской культуры и продолжающееся влияние на жизнь современного российского общества.
В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.