52 способа написать бестселлер. Как стать известным писателем - [10]

Шрифт
Интервал

Есть идея!

Просмотрите часть вашего произведения и подчеркните карандашом все прилагательные и глаголы. Затем перечитайте предложения и уберите подчеркивание там, где слово действительно вписывается в текст, а не запутывает его. Еще одно упражнение: напишите небольшой рассказ, не используя наречий и лишь с одним подходящим прилагательным. Посмотрите, каков эффект.

Эффект от слов тот же самый. Увлекаясь формой, вы рискуете утратить смысл или суть и оставить читателя голодным. Частично проблема состоит в том, что приходится выбирать из большого множества слов, но, берясь за перо, постарайтесь приготовить хорошее жаркое, а не салат с прозрачными ломтиками ветчины. Другими словами, выбирайте слова, часто встречающиеся в повседневной речи, те, что мы используем для общения друг с другом. Не злоупотребляйте возвышенными словами, уместными в сонетах эпохи Возрождения. Чем больше знакомых слов вы используете в своем произведении, тем больше друзей обретете среди читателей.

СКОРОГОВОРКИ

Все о том же: постарайтесь держать свои фразы под контролем. Многоречивость, многословие действуют читателю на нервы. Всегда старайтесь выражаться сжато, точно и выразительно. Если ваше перо неутомимо строчит, нагромождая одно предложение на другое, читатель неизбежно задастся вопросом: не забыл ли автор о сути произведения. То же самое можно сказать о тавтологии: нет необходимости говорить об одном и том же дважды или трижды. «Цыпленок перешел на другую сторону улицы» – это более громоздкая версия предложения «Цыпленок перешел улицу».

А вот

и другие

идеи

Прилагательные и наречия и вполовину не так опасны, как абстрактные фразы. Об этом вы узнаете из идеи 12 «Чистая абстракция».

НЕ ПОДДАВАЙТЕСЬ НА ОБМАН

Прилагательные – это фальшивое золото. Они кажутся такими выразительными, они так хорошо вписываются в ваш текст. Иногда это действительно так, но стоит вам переборщить с прилагательными, и ваше произведение утратит смысл, вернее, его сложно будет разглядеть в обилии прилагательных. Если я начинаю книгу со слов «Мой друг был высоким, темным, хорошо одетым мужчиной», я в действительности не говорю ничего. Насколько высок он был? Что значит «темным» – темноволосым или темнокожим? Какого человека можно назвать хорошо одетым? Прилагательные не всегда создают точный образ, картинку, которая может быть понятной читателю. Чаще они представляют собой перечень неясных характеристик. Убедитесь, что вы используете прилагательные экономно и только тогда, когда это действительно необходимо.


То же самое справедливо и в отношении наречий – обусловливая глагол, они снижают его качественные характеристики. Не стоит писать «Он быстро побежал к машине», ведь в языке так много глаголов, каждый из которых создает точный образ. Попробуйте написать «Он помчался», или «Он бросился», или «Он потрусил». Эти глаголы более точно передают ощущение движения. Вычеркивайте наречия, в которых не испытываете необходимости. Вроде «Она тихо подкралась на цыпочках». Лишние наречия снижают эффект вашего произведения и вызывают содрогание у редакторов.

Авторитетная идея

«Всякий раз вместо «очень» пишите «чертовски». Ваш редактор вычеркнет эти слова, и текст станет таким, каким нужно».

Марк Твен

12

Чистая абстракция

Писательство – это исследование таких сторон вашей личности, которые вы иногда не в силах понять. Чтобы сделать это, вам нужен более мощный арсенал, нескольких абстрактных терминов недостаточно.



Жизнь невообразимо сложна, и ни одно человеческое существо не в состоянии постичь все тонкости бытия.


Наш мозг – поразительное чудо творения. Несмотря на то что всю познаваемую реальность невозможно описать словами, мы в состоянии использовать язык, чтобы объяснить себя самим себе и понять суть нашего существования.

ПЛОХИЕ СЛОВА

Есть слова, которые словно придуманы для того, чтобы выразить всю глубину чувств и переживаний; слова, которые кочуют из произведения в произведение, которые мы слышим каждый день, – любовь, ненависть, смущение, страх, гнев, уязвимость. Но это слова-шарлатаны. На первый взгляд кажется, что они способны создать точный и сильный, легко узнаваемый образ. Но присмотритесь повнимательнее, и увидите, что эти слова пусты, и это обнаружится, едва вы напишете их. Нет, эти слова сами по себе не помогут нам понять мир и наше место в нем.

Есть идея!

В центре чистого листа бумаги напишите слово, означающее абстрактную эмоцию, а вокруг этого слова напишите ассоциирующиеся с ним понятия. Постарайтесь взглянуть на написанное с разных точек зрения и попытайтесь описать выбранную эмоцию при помощи своих чувств. Каковы ваши самые яркие воспоминания об этой эмоции? Если бы абстрактная эмоция была предметом/животным/человеком – какой бы она была? Избегайте клише, пусть ваши ассоциации будут личными, а значит, сильными и действенными.

ХОРОШИЕ СЛОВА

Когда мы пытаемся объяснить самим себе хитросплетения жизни или когда беремся за перо, абстрактные фразы скорее затуманивают наши мысли, чем проясняют их. Пытаясь передать ощущение страха при помощи слова «страх», мы ничего не добьемся, потому что само по себе слово «страх» не имеет значения. Я знаю, все это звучит несколько туманно, но смысл того, что я пытаюсь сказать, заключается в том, что мы должны заставить абстрактные понятия звучать конкретно и реалистично.


Еще от автора Александр Гордон Смит
Бумажные девочки

МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР. БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON № 1. Они должны были разносить газеты с новостями. Но вместо этого сами оказались в заголовках новостей… В тот день в Норидже разразилась жуткая гроза. Идеальный день для маньяка… Одиннадцатилетняя Мэйси должна была развозить газеты на своем велике. Лило, конечно, как из ведра, но хозяин платит три фунта в час… хорошие деньги для маленькой девочки. Поэтому Мэйси надела дождевик, взяла сумку с газетами и помчалась сквозь ливень по давно знакомому маршруту. Вот только в темном подъезде ее уже ждали… За два дня пропали уже две «газетные девочки».


Рекомендуем почитать
Внутренний строй литературного произведения

Издательство «Скифия» в серии «LitteraTerra» представляет сборник статей доктора филологических наук, профессора И. Л. Альми. Автор детально анализирует произведения русской классической литературы в свете понятия «внутренний строй художественного произведения», теоретически обоснованного в докторской диссертации и доступно изложенного во вступительной статье.Деление на разделы соответствует жанрам произведений. Легкий стиль изложения и глубина проникновения в смысловую ткань произведений позволяют рекомендовать эту книгу широкому кругу читателей: от интересующихся историей русской культуры и литературы до специалистов в этих областях.Все статьи в широкой печати публикуются впервые.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Сто русских литераторов. Том первый

За два месяца до выхода из печати Белинский писал в заметке «Литературные новости»: «Первого тома «Ста русских литераторов», обещанного к 1 генваря, мы еще не видали, но видели 10 портретов, которые будут приложены к нему. Они все хороши – особенно г. Зотова: по лицу тотчас узнаешь, что писатель знатный. Г-н Полевой изображен слишком идеально a lord Byron: в халате, смотрит туда (dahin). Портреты гг. Марлинского, Сенковского Пушкина, Девицы-Кавалериста и – не помним, кого еще – дополняют знаменитую коллекцию.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.