52 причины моей ненависти к отцу - [67]
— Мы можем отправиться на Лазурный Берег?
Он смеется. Веселым и легким смехом.
— Конечно! Я сейчас же позвоню в ангар.
Он достает свой телефон и начинает набирать номер. Я слушаю, как он называет свое имя, его переключают на нужных людей и как за считанные секунды он бронирует полет в Марсель.
Я почти забыла, как это легко. Как легко это может быть. Как легко это было и для меня.
И боль от тоски в моем желудке говорит о том, что я соскучилась по этому. По этой легкости. Этой простоте. Этому жизнерадостному, беззаботному существованию.
Он нажимает кнопку на телефоне и кладет его обратно в карман.
— Самолет будет ждать нас, когда мы будем готовы. — Он берет меня за руки и прижимает их к своему лицу. Кончиками пальцев я ощущаю его теплое дыхание. — Тебе не нужен твой отец. Или твой трастовый фонд. Или что-то еще. Позволь мне увезти тебя от всего этого.
А затем он тянет меня за руки к себе, закидывает их за свою шею и целует меня. Именно таким поцелуем, каким я его запомнила. С тем же голодом. С той же страстью. С той же искрой, которая разжигает мои чувства и заставляет почувствовать себя живой.
Я даже не понимала, что была мертва.
Когда он отстраняется, то оставляет большую, сияющую улыбку, которая освещает все мое лицо. Он примажется губами к моему лбу и оставляет нежный поцелуй.
Я размыкаю пальцы с его затылка и сжимаю свои немного опухшие губы вместе, смакуя его томительный вкус… и предвкушая те способы, которыми он обещает исправить все, что там не так с моей жизнью.
— Только дай мне несколько минут, чтобы собрать вещи.
Глава 42
Стратегия ухода
Менди сидит на моей кровати, играя в перетягивание старого носка с Холли, пока я поспешно бросаю вещи в чемодан. Почему-то я ощущаю себя измученной. Безумной.
Менди это замечает и хватает меня за руку, когда я сваливаю кучу платьев в свою сумку.
— Успокойся, Лекс, — говорит он мне… хотя нет, когда дело касается Менди, это всегда скорее походит на приказ. — Самолет не улетит без нас.
— Я знаю, — говорю я, делая глубокий вдох, но это не сильно помогает в том, чтобы я умерила пыл или успокоила свои расшатанные нервы.
Я мчусь обратно в шкаф и достаю ящик с купальниками. Понятия не имею, какой взять, поэтому просто запихиваю их все в чемодан.
Менди смеется, смотря на растущую кипу скомканной одежды.
— Не думаю, что туда поместится весь твой шкаф. Знаешь, мы ведь всегда можем сходить в магазины во Франции.
Я нервно посмеиваюсь, после чего направляюсь к столу и закрываю свой ноутбук. Когда подымаю его, нахожу под ним скомканный лист бумаги. Я тянусь к нему, прекрасно зная, что на нем, еще до того, как перевернуть его.
Список.
52 Причины Моей Ненависти К Отцу.
Хотя если основываться на нумерации вычеркнутых пунктов, я дошла только до двадцатого номера. А это даже не середина. Я пробегаюсь по тридцати двум оставшимся работам, проводя пальцем по листу, на краткий миг представляя, какой бы опыт получила. От должности оператора контрольного авто-поста, официантки, разносчицы газет, сборщицы арендной платы, сборщицы фруктов, швейцара в кинотеатре… от всех работ, до самой последней. Под номером 52. Под ним работа в копировальной комнате в «Санта Моника Миррор» — в местной газете.
Копировальная комната в местной газете? Это же была первая работа моего отца. Его первый шаг на пути становления миллиардером, каким он и является сегодня.
Это не может быть совпадением.
Лай вырывает меня из моих мыслей, и я перевожу глаза на Холли, которой удалось вытянуть носок из рук Менди и которая теперь празднует свою победу, прыгая вокруг кровати.
Менди смеется и тянется к ней для матча-реванша.
Я качаю головой, бросаю список в мусорное ведро и возвращаюсь к сбору одежды, торопливо засовываю свой ноутбук в розовую сумку от «Прада» и добавляю его к коллекции багажа на кровати. Затем несусь в ванную комнату, чтобы начать собирать свой дорожный чемодан.
Не уверена, почему так спешу. Может, потому что весь этот день кажется сном, и если мы не уедем прямо в эту минуту — или так быстро, как только возможно — то что-нибудь или кто-нибудь разбудит меня.
Кто-то попытается остановить меня.
И как только Менди относит вниз по лестнице мой последний чемодан, этот кто-то заходит через главную дверь.
— Куда-то собираешься? — спрашивает он, в недоумении смотря на Менди, мой багаж и на меня.
— Люк, — говорю я просто. Потому что не знаю, что еще сказать. С чего бы начать. — Я собиралась тебе позвонить.
— Откуда? — спрашивает он, еще раз посмотрев на Менди и затем опять на меня.
Я опускаюсь по последним ступеням и встречаюсь с ним в фойе.
— Думаю, нам обоим известно, что все кончено.
По-видимому, Люк не в курсе.
— О чем ты говоришь? Я приехал, чтобы отвезти тебя на твою следующую работу в сфере кейтеринга. Она начнется через час.
Менди опускает мой чемодан на ножки возле лестницы и становится рядом со мной, положив руку на мою поясницу.
— Лексингтон больше не будет работать на низкооплачиваемых работах для своего отца. Это унизительно и недостойно ее.
Люк бросает на него подозрительный взгляд, но не отвечает. Вместо этого он обращается ко мне.
— Ты не можешь все бросить. Ты знаешь, что будет, если уйдешь.
Она не помнит НИЧЕГО – ни своего имени, ни дома, ни родителей.Ее, чудом уцелевшую, нашли на месте крушения пассажирского самолета, назвали Вайолет и определили в приемную семью.Но кто она на самом деле?Почему никого, похожего на Вайолет, не было в списке пассажиров злополучного рейса? И почему она так превосходит всех окружающих в силе и скорости, выносливости и интеллекте?У Вайолет нет ответов на эти вопросы. А найти их необходимо – ведь ее начинают преследовать таинственные вооруженные люди…И ее единственная надежда – юноша, уверяющий, что знал ее прежде.
«Эта система с ее тремя прекрасными Солнцами и двенадцатью пригодными для жизни планетами могла стать для жителей гибнущего Первого Мира новым домом», – гласит летопись. Пятьсот лет назад планета-колония Латерра и вправду сулила надежду на счастливую жизнь. Однако история повторяется: правящая династия пирует во дворце, а бедняки голодают, не имея крова над головой. Но народное терпение не бесконечно, и довольно одной искры, чтобы на планете разгорелся бунт. Такой искрой становится известие об убийстве маленькой инфанты… На Латерре воцаряется хаос, и в эти страшные дни судьба сводит вместе троих молодых людей, почти подростков, которые никогда бы не встретились в мирное время.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.
Что происходит с Лили, Журка не может взять в толк. «Мог бы додуматься собственным умом», — отвечает она на прямой вопрос. А ведь раньше ничего не скрывала, секретов меж ними не было, оба были прямы и честны. Как-то эта таинственность связана со смешными юбками и неудобными туфлями, которые Лили вдруг взялась носить, но как именно — Журке невдомёк.Главным героям Кристиана Гречо по тринадцать. Они чувствуют, что с детством вот-вот придётся распрощаться, но ещё не понимают, какой окажется новая, подростковая жизнь.
Ирина Ефимова – автор нескольких сборников стихов и прозы, публиковалась в периодических изданиях. В данной книге представлено «Избранное» – повесть-хроника, рассказы, поэмы и переводы с немецкого языка сонетов Р.-М.Рильке.
Сборник «Озеро стихий» включает в себя следующие рассказы: «Храбрый страус», «Закат», «Что волнует зебр?», «Озеро стихий» и «Ценности жизни». В этих рассказах описывается жизнь человека, его счастливые дни или же переживания. Помимо человеческого бытия в сборнике отображается животный мир и его загадки.Небольшие истории, похожие на притчи, – о людях, о зверях – повествуют о самых нужных и важных человеческих качествах. О доброте, храбрости и, конечно, дружбе и взаимной поддержке. Их герои радуются, грустят и дарят читателю светлую улыбку.