50 и одно дыхание легче - [26]

Шрифт
Интервал

— Мишель, ты что? Ты не сбагрила её на родителей. Она не доставляет им хлопот, — убеждает меня Марк.

— Доставляет, — озадаченно приподнимаю брови на ответ Адама. — Но это нормально, Мишель. Это ребёнок, наш ребёнок, и ты тоже наша дочь. Ты не должна нести ответственность за сестру, потому что у тебя и без того достаточно своих проблем. Нам бывает сложно, как и любым другим родителям, это жизнь, в которой именно мы обязаны учить наших детей тому, что хорошо, а что плохо. И да, ссоры бывают, без них никак. Это мы взяли на себя ответственность растить Тейру и помогать тебе. Я об этом не жалею.

Меня согревает тот факт, что сестра в надёжных руках, и к ней относятся так, как должны относиться к ребёнку родители. Строго и в то же время наполняя её жизнь любовью, которой мы с ней практически не видели раньше. Я рада, что у Тейры есть шанс не совершить моих ошибок и насладиться настоящей семьёй, увидеть эту модель поведения и в будущем верно выбрать свой путь. Не как я.

— У нас всё готово. Идите к столу, — в гостиной появляется Кэйтлин и приглашает нас в столовую.

Я сажусь рядом с Марком, напротив нас располагаются Тейра и Амалия, а во главе стола с разных сторон Адам и Кэйтлин.

— Амалия сказала, что Николас не сможет прийти сегодня, — наклоняясь ко мне, шепчет Кэйтлин.

— Да… да, он на работе, — сдавленно отвечаю я. Боже, как же сложно держаться. Последние дни с того момента, как воспоминания начали разрушать мою прекрасную оболочку свободы, я чувствую себя ужасно. Жестокие слова Николаса о том, что он отправится на поиск девушки лучше, чем я. Его радость, оттого что теперь его тоже никто не будет ограничивать в желаниях. Это особенно меня оскорбляет. Я не знала, что он так сильно ненавидит тот день, когда мы встретились. Я думала иначе. Выходит, что мы оба устали друг от друга настолько, что готовы разбить всё в один миг, а не бороться за неизвестное. Я не знаю, правильно ли это. Но мне чертовски плохо, оттого что именно я стала той причиной, которая изменила его жизнь насильно. И он постоянно винит в этом меня в своей голове. Глупая кукла. Сломанная кукла.

Я стараюсь улыбаться на тосты родителей, предназначенные для Марка, и вести себя так, словно ничего такого страшного нет в моей жизни, что заставляет меня испытывать безумное желание снова спрятаться ото всех. Я отвечаю на вопросы о том, чем занимаюсь, какие блюда мы готовим на курсах, и чему я уже научилась. Адам постоянно хвалит меня, как и Кэйтлин. Меня уже тошнит от этой радости, которую я не хочу видеть. Моя семья другая. Там было холодно и одиноко. Меня приучили к этому холоду. Меня приучили всё разрушать, как делали это мои родители. Они сломали мою жизнь с момента моего рождения, так и не показав, как следует бороться друг за друга. Они, наоборот, продемонстрировали мне, что при любой проблеме нужно уходить и заводить любовника или любовницу. Я делаю то же самое, что и они. Я не прилагаю усилий, чтобы что-то сохранить, а бросаю всё и ухожу, хлопая дверью.

— Я помогу убрать со стола, — поднимаюсь со стула, когда вечер завершается, и хватаю свою тарелку и бокал.

И вот сейчас. Я тоже ухожу. Я не смеюсь над шутками Марка и Адама. Мне претит эта жизнь, и я даже не желаю учиться быть нормальной. Я сломанная изначально. И меня доломали.

— Эй, ты как? — За спиной раздаётся голос Амалии.

Шумно вздыхаю и оборачиваюсь к ней.

— Прости меня, — шепчу я.

Девушка улыбается и передёргивает плечами.

— Всё нормально. Как себя чувствуешь? — Она подходит ко мне ближе.

— Ужасно. Я всё разрушаю. Буквально всё. Я не создана для семьи и вот таких ужинов. Мне не нравится сидеть среди гостей и улыбаться им, поддерживать беседы, делать вид, что мне комфортно. Я… дура я.

— Так это нормально. Я такая же. Меня они бесят, а я с ними живу с рождения. Но они прикольные иногда, когда не лезут в мои дела, — хмыкает Амалия.

— Они твои родители.

— И что? Они меня вдвойне бесят, чем тебя, потому что постоянно делают вид, что всё хорошо, даже если это не так. Они созданы для этого. И мы всегда будем для них маленькими и неразумными детьми, которых нужно успокаивать своей улыбкой.

— Мне плохо. Очень плохо, — шепчу я.

— Я знаю, Мишель. Уж кто-кто, а я тебя прекрасно понимаю. Мы чем-то похожи. Угрюмые тролли в красивой оболочке эльфов. Мы распыляем пыльцу, обманывая себя в том, что должны радоваться, что мы вот такие, а на самом деле предпочитаем болото и топь, в которых луч света для нас уже огромная проблема. Что ты теперь планируешь делать?

— Понятия не имею. Я ушла, Ами. Ушла, чтобы подумать, но уже довольно много времени прошло без него. Я так и не подумала. Я до сих пор не знаю, люблю ли его. А он, вероятно, уже нашёл кого-то лучше, как и намеревался. Он винит меня во всём, понимаешь? В каждой своей ошибке виновата я сама. И я себя чувствую безумно виноватой перед всеми. Я не знаю, как мне жить дальше, что я хочу получить от этой жизни, куда мне идти, как правильно дышать, чтобы не ощущать комка в горле. Я не знаю, — шепчу, а горечь снова собирается внутри. Мне страшно подумать о том, что Николас в данный момент улыбается другой. Мне так больно осознавать, что он, действительно, начал другую жизнь, когда я осталась разбитой им и его миром.


Еще от автора Лина Мур
50 и Один Шаг Ближе

Серия «Легенды Торонто». Позволь себе сделать шаг в дурманящую бездну пороков и любви. Открой для себя дверь в совершенно новую вселенную. Каждый в этом мире извращён желаниями. Необходимо только понять, какой вкус боли выбираешь ты.


Неправильная любовь

«Неправильная любовь» Лины Мур – прекрасный пример современного любовного романа. История о страсти, которая порой оказывается мудрее разума, и одновременно – о предубеждениях и страхах, способных разрушить любое счастье. Какая женщина не мечтает встретить того, кто способен стать надежной опорой в жизни и одновременно проводником в мир потаенной чувственности, возможно, еще не пробудившейся до конца? Впрочем, двадцатилетняя Хлои, взявшись помочь брату за стойкой семейного бара, и не помышляла ни о чем подобном, пока внезапно на пороге не появился мужчина ее мечты.


За тобой

Он — Рикардо Лок, любимец фортуны и баловень судьбы. На первый взгляд суровый и неприступный, но женщины видят в нём идеального мужчину. Богат, холост, красив. А идеален ли он? Она — Анна-Мари Сальварес, тихая и незаметная для всех, тень собственной сестры. Искренняя, испуганная и ранимая. Но так ли это на самом деле? Им придётся об этом узнать самим. Ведь с этого момента их судьбы связаны священным обетом.


50 и одно дыхание глубже

Когда шагать уже некуда, а прошлый путь перечёркнут полностью и бесповоротно, то остаётся только дышать. И даже это делать безумно сложно, ведь воспоминания продолжают изъедать, как и жизнь, продолжаясь, преподносит неприятные подарки. У меня не осталось ничего, кроме боли. Именно этого чувства, излюбленного тем, кто опустил меня на колени и заставил испробовать вкус шампанского на своём теле. Некуда больше двигаться. И теперь мне предстоит вновь научиться дышать. Хотя бы дышать…


Без правил

Первая любовь прошла, но обида живет в тебе и не дает радоваться жизни. Пять лет постоянных размышлений и беззвучной ярости. Пять лет невозможности вздохнуть полной грудью и избавиться от наваждения. За это время ты научилась многому, и главное – добиваться от мужчин всего, чего тебе хочется. Судьба подарила тебе идеальный шанс – отомстить, растоптать и посмеяться ему в лицо. Включай режим обаятельной стервы и начинай собственную игру! Игру без правил…


50 и один шаг назад

Понимать, что ты полюбила, слишком сложно. А если этот человек противоречит всем табу и вызывает страх, подпитанный сильнейшим возбуждением и жаждой идти дальше, то остается только один выход — сражаться. Против него и его привычек, тая надежду на ответное чувство. Бороться против самой себя, понимая, что иначе не выберешься из темноты, которой он окружил себя. Вытащить его и любить. Любить. Тайно. Тихо. Рядом.


Рекомендуем почитать
Что такое любовь?

Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Fifty And One Step Bac

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.