38 1/2: 1 муж и 2 любовника - [94]
– Тебя не удивляет, как быстро наши джентльмены находят себе утешение? Для Франка, по-моему, было ударом, когда ты объявила о разводе. Макс, не успели мы с ним расстаться, тут же прыгает в постель к своей библиотечной мышке. Они рассуждают о великой любви, но чуть что не так – находят тебе замену. Я просто в шоке, насколько они нас не ценят! Я вряд ли так быстро нашла бы себе кого-то нового.
– Да, я тоже так думаю. Потому что ты слишком любишь Макса.
Я поражена.
– Что, так заметно?
– Нет, не то чтобы… У меня сложилось впечатление, что ты его действительно любишь, что это не просто увлечение. Обычно нужно время, чтобы такое прошло, если оно вообще когда-нибудь пройдет. Знаешь, ведь мы же влюбляемся не на пару месяцев.
Я молчу.
– Ты не будешь ему больше писать, звонить?
– Нет, он сказал, что мы не можем остаться друзьями. Он решил, что надо поступить жестко: с глаз долой, из сердца вон. Я не хотела, чтобы было так, но так получилось. Да и потом, знаешь, у меня и так полно забот.
За последние недели я так и не осмелилась рассказать мужу о своем решении. Между нами ничего не изменилось, просто как-то не было подходящего момента. Сегодня я в твердой решимости взяла телефонную трубку, позвонила Мартину в офис и сказала, что нам нужно поговорить. Я хожу взад-вперед по гостиной, как тигр в клетке, и нервничаю с каждой минутой все больше. После сегодняшнего вечера все уже не будет как прежде. Разговор с Берни стал для меня поучительным.
Уже почти полночь, а мы только сейчас можем поговорить. Мартин пришел с работы в десять, у него якобы была какая-то встреча, которая никак не могла закончиться, а Виктория и Йонас бродили туда-сюда по дому и только полчаса назад ушли спать. Я открываю бутылку белого вина, подаю Мартину бокал и устраиваюсь рядом с ним на диване. Дико хочется курить, но собственные хорошие намерения меня останавливают.
– Мартин, мне надо с тобой поговорить.
– Да, ты мне об этом еще днем сказала.
– Нам нужно поговорить о нас, о наших отношениях, нашем браке и нашей жизни. Я уже давно несчастлива, у меня такое чувство, что мы просто живем вместе, что нам даже нечего сказать друг другу, что мы вместе только из соображений удобства.
Мартин пьет вино и смотрит на меня ошарашенно. Я продолжаю:
– Мы не должны тратить на это свою жизнь! Внезапная гибель родителей заставила меня задуматься о том, что я тоже смертна, и я вдруг отчетливо поняла, что со мной может случиться то же самое. Мартин, я хочу быть счастливой, хочу смотреть с удовольствием на каждый прожитый день, хочу чувствовать, что честна перед собой и перед другими.
Мартин нервно ерзает на диване. Он залпом допивает вино. У него пропал дар речи.
– И если ты будешь перед собой честен, то поймешь, что несчастлив, что тебе в наших отношениях не так уютно, как должно быть. Иначе не было бы никакой Дорис. Я больше не хочу так жить. Когда-то нам было хорошо вместе, мы много радовались и многое пережили, и ты всегда будешь занимать особое место в моем сердце. Но пришло время идти разными путями. Я должна наконец взять жизнь в свои руки, поэтому предлагаю тебе разойтись с миром.
Все, я это сказала! Проходят минуты. Молчание!
– Ну скажи же что-нибудь! – не выдерживаю я.
– Что я могу сказать, Зуза? Ты приняла решение, это и ежу понятно. Единственное, что можно сказать, – это то, что ты всегда держала жизнь в своих руках, всегда делала то, что хотела, и не позволяла мне тебе мешать. Если ты хочешь развода, значит, будет развод. А теперь можно мне досмотреть фильм?
И Мартин садится в привычную позу «я смотрю ящик», как будто я только что рассказала ему новый рецепт. Я в шоке! Его что, все это совсем не трогает? Или он чувствует облегчение? И действительно ли завтра что-нибудь изменится? А может, он думает, что я говорю несерьезно? Завтра, это уже решено, я все расскажу детям и попрошу Берни подготовить необходимые бумаги.
Вчера вечером я выпила снотворное и уснула без сновидений. За десять минут до звонка будильника я проснулась и удивилась, что Мартин спит рядом. Как будто ничего не произошло! А я-то думала, что он будет ночевать в комнате для гостей. Он вообще услышал, что я сказала? Я спускаю ноги с кровати и иду будить детей. Всю ночь шел снег, и сегодня Кляйн-Верних напоминает пейзаж зимней сказки. Пока я забираю газету, выпускаю Казимира побегать по снежку и ставлю чашки на стол, дети спускаются вниз. Заснеженный сад улучшил им настроение.
– Мы хотим слепить снеговика! – кричат они хором и, набросив пуховики, исчезают в саду. Иногда они бывают такими родными, мои малыши! Мне бы хотелось объявить им новость вместе с Мартином, и на секунду я засомневалась в правильности своего решения. Не разумнее ли было бы еще несколько лет поизображать благополучную семью, а не шокировать детей жестокой реальностью развода? Нет, настало время навести порядок в своей жизни.
Я откидываюсь на спинку сиденья в салоне бизнес-класса, смотрю на взлетно-посадочную полосу и апельсиновым соком утоляю жажду после вчерашнего. Стюардесса с улыбкой просит пристегнуть ремни и желает приятного полета. Самолет катится к стартовой полосе, и по моим губам пробегает улыбка. Так, как вчера вечером, я давно не смеялась. Вчера у меня дома был настоящий табор. Андреа и Клаус со своими отпрысками, Клаудия и Юрген с дочкой Евой, Берни и Лотар с детьми и еще несколько новых, очень милых знакомых пришли поздравить меня с сороковым днем рождения. А сегодня, как ни печально, из-за одной очень важной встречи мне нужно первым же самолетом лететь в Рим. Днем возвращаюсь домой. Так я запланировала.
Легкая работа, дом и «пьяные» вечера в ближайшем баре… Безрезультатные ставки на спортивном тотализаторе и скрытое увлечение дорогой парфюмерией… Унылая жизнь Максима не обещала в будущем никаких изменений.Случайная мимолетная встреча с самой госпожой Фортуной в невзрачном человеческом обличье меняет судьбу Максима до неузнаваемости. С того дня ему безумно везет всегда и во всем. Но Фортуна благоволит лишь тем, кто умеет прощать и помогать. И стоит ему всего лишь раз подвести ее ожидания, как она тут же оставит его, чтобы превратить жизнь в череду проблем и разочарований.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Секреты успеха и выживания сегодня такие же, как две с половиной тысячи лет назад.Китай. 482 год до нашей эры. Шел к концу период «Весны и Осени» – время кровавых междоусобиц, заговоров и ожесточенной борьбы за власть. Князь Гоу Жиан провел в плену три года и вернулся домой с жаждой мщения. Вскоре план его изощренной мести начал воплощаться весьма необычным способом…2004 год. Российский бизнесмен Данил Залесный отправляется в Китай для заключения важной сделки. Однако все пошло не так, как планировалось. Переговоры раз за разом срываются, что приводит Данила к смутным догадкам о внутреннем заговоре.
Все, что казалось простым, внезапно становится сложным. Любовь обращается в ненависть, а истина – в ложь. И то, что должно было выплыть на поверхность, теперь похоронено глубоко внутри.Это история о первой любви и разбитом сердце, о пережитом насилии и о разрушенном мире, а еще о том, как выжить, черпая силы только в самой себе.Бестселлер The New York Times.
Из чего состоит жизнь молодой девушки, решившей стать стюардессой? Из взлетов и посадок, встреч и расставаний, из калейдоскопа городов и стран, мелькающих за окном иллюминатора.
Эллен хочет исполнить последнюю просьбу своей недавно умершей бабушки – передать так и не отправленное письмо ее возлюбленному из далекой юности. Девушка отправляется в городок Бейкон, штат Мэн – искать таинственного адресата. Постепенно она начинает понимать, как много секретов долгие годы хранила ее любимая бабушка. Какие встречи ожидают Эллен в маленьком тихом городке? И можно ли сквозь призму давно ушедшего прошлого взглянуть по-новому на себя и на свою жизнь?