38 1/2: 1 муж и 2 любовника - [10]
– Нет, я просто задумалась!
С чего это я оправдываюсь перед собственной дочерью? Наверное, совсем чокнулась. Это звонит Зуза. Мартин забрал свой йамаховский байк и отвалил.
– И куда он поехал? – спрашиваю я без особого интереса.
– Без понятия. Он не соизволил сообщить.
– Знаешь, по-моему, тебе самое время его спровадить.
Конечно же, Зуза не сделала ему такое предложение.
– Да! Знаешь, бывают дни, когда я просто погибаю от жалости к себе. Я бы сама себе надавала по заднице за то, что такая нюня. Сейчас же позвоню Мартину и скажу, чтобы позаботился о жилье для себя на ближайшие несколько недель. Пусть живет отдельно до тех пор, пока действительно не поймет, чего хочет.
Ее голос звучит почти решительно. Надеюсь, это так и будет.
Пока я заканчиваю разговор с Зузой, мой телефон пищит снова.
Ну конечно же! Вдвоем на Мальдивах… Когда ты будешь готова ехать? Дэвид
Ого! Я взлетела на седьмое небо. Как бы я хотела сейчас улететь с ним, и если не на Мальдивы, то к звездам! Но я пытаюсь произвести впечатление невозмутимой и предлагаю встретиться за бокалом вина в Кёльнском городском парке: это и довольно далеко от дома, и достаточно близко, чтобы быстро вернуться, если что. По SMS договариваемся, когда нам обоим удобно увидеться. Сегодня не выйдет: Клаус играет в хоккей, а обе старшие девочки идут в кино. Наконец мы сговариваемся на следующую неделю. Мы же все равно договорились с Клаудией встретиться в пятницу в «Феллини». На дворе чудесный апрельский день, температура поднялась до двадцати пяти градусов, на мне впервые в этом году летнее платье. К нему я надела новые сапожки и джинсовую куртку. Пышная прическа. Отражение в зеркале улыбается мне, и я улыбаюсь в ответ. Кому нужны все эти баснословно дорогие кремы, омолаживающие клетки и уколы ботокса? Внимание молодого мужчины, предвкушение романтического вечера – лучшая терапия для сорокалетней женщины.
Семейная таратайка до сих пор на станции техобслуживания. На первое время Мартин взял для меня машину напрокат – синий «Опель Тигра Твин Топ». Я в первый раз еду на нем в Кёльн, и, конечно же, убираю крышу. Она автоматически исчезает в багажнике. Я в восторге, подставляю лицо встречному ветру и наслаждаюсь роскошью двухместного авто. Клаудии еще нет, но стоит назвать ее имя, как меня отводят к лучшему столику этого заведения. Итальянцы – по крайней мере, молодые – в большинстве очень ничего, отмечаю я. Открыты все окна, и с улицы в ресторан вместе с дуновением ветра проникает аромат гиацинтов. Я наблюдаю, как Клаудия втискивает свою черную «мазду» прямо позади моего «опеля», открывает дверь и принимается вышагивать своими длинными ногами. На ней юбка с разрезом, пара неимоверно дорогих туфель и изысканный топ. Двое итальянцев тут же приветствуют ее словами «Oh, bella Signorina». В их сопровождении она подходит к столу, накрытому белоснежной скатертью. Ее появление не осталось незамеченным. Все мужчины тайком провожают ее взглядом, женщины смотрят ядовито.
– Альберто, принесите нам, пожалуйста, для начала два бокала вашего замечательного просекко, – мурлычет она метрдотелю.
У меня нет слов, но это нестрашно, потому что Клаудия говорит за двоих.
– Ты себе не можешь представить, что у меня был за день. Все началось, когда будильник зазвонил слишком поздно и Мориц нежно меня разбудил. И вместо того чтобы сразу вставать, я упала на мягкие подушки, наслаждаясь его ласками. В ателье я опоздала, к тому же не успела высушить волосы. А там была просто чертова кухня – привезли ткани для следующей коллекции.
Ее не остановишь…
Я хочу вставить слово, но не успеваю, потому что Альберто уже замер у нашего столика с двумя бокалами вина, пытаясь привлечь внимание прекрасной синьорины. Ему это не удается. Разочарованный, он уходит. А Клаудия как и в чем ни бывало щебечет дальше:
– Понимаешь, я три месяца назад отобрала эти ткани, а сегодня они приехали… Но это был не тот рисунок, не те цвета – все не то. И я несколько часов говорила по телефону с итальянцами, пока они признали свою ошибку, согласились забрать товар и отправили мне нужный. Вот такой у меня был день. А теперь ты рассказывай.
Пока я ввожу Клаудию в курс дел, в моей сумочке опять пищит телефон:
Мы с друзьями сидим в «Ваг Tabac», a потом еще пойдем потанцуем. Есть желание что-нибудь перекусить, выпить вина и потанцевать… со мной? Дэвид
Я закусываю губу и таращусь на дисплей.
– Что такое? – спрашивает Клаудия.
Я молча передаю ей телефон.
– Хочешь пойти? – спрашивает она.
– И да, и нет.
В голове проносятся слова матери: «Не бегай за мужчинами, дорогая моя, не будь легко доступна. Мужчины охотники, так что пусть охотятся. Легкая добыча не ценится». Это она втолковывала мне годами, и ее слова даже двадцать пять лет спустя еще не стерлись из памяти. Удивительно, думаю я.
– Пускай приходит сюда, вы можете пойти в бар, – предлагает Клаудия.
– Да, так я ему и напишу.
Появляется Альберто, готовый принять у нас заказ. Это берет на себя Клаудия. Чтобы оторваться от дисплея телефона, я рассматриваю фотографии итальянских кинозвезд. Анита Экберг, Софи Лорен и Джина Националь… Вот это были женщины! Опять пищит телефон:
Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.
Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.