37 - [6]

Шрифт
Интервал

-- Ну что ж, - сказал Зивур, - приветствую вас снова. Не будем терять время - садитесь. Ваш корабль находиться у ангаров на противоположной стороне. Если у вас возникли вопросы, обсудим их по дороге.

Учёные кивнули и по одному поднялись на платформу. Зивур задал направление, транспорт поднялся в воздух и полетел.

-- Как скоро мы к нему прибудем? - спросил Дат.

-- Через девять. - ответил господин Аттоя.

-- Объясните нам поподробнее цели нашего задания. - попросил Ян, - Хотелось бы знать, что именно надо от нас.

-- Правительство Объединения приказало, чтобы вы провели комплексный анализ явления. Выявить генезис энергоинформационной активности, оценить масштаб явления, определить состав энергетического и информационного излучения и так далее - короче говоря, получить все возможные данные для составления полной картины. Когда вы это сделаете, то сразу же доложите об итогах в Институт. Затем, если это будет надо и возможно, устраните источник излучения или, хотя бы, уменьшите его интенсивность. Если встретите сэнтиентов, то сообщайте сразу докладывайте сразу нам и в Правительство - вмешательство можно будет осуществить только с разрешения. Когда всё обозначенное сделаете, можете возвращаться. Время выполнения зависит только от вас. Дальше, как и договаривались, два месяца можете быть свободны. Вы согласны с такими условиями?

-- Согласны.

-- А что за транспорт нам дадут? - спросил Нойм.

-- Старую "стрелу", но шемрайскую.

-- Шемрайскую? Действительно?

-- Да.

-- Отлично!

-- А какие системы управления там установлены? - поинтересовался Нерым.

-- Стандартные ручные штурвальная и рычажная, жестово-голографическая и нейросвязная. Они унифицированы и соответствуют всем техническим нормам Объединения.

-- А на случай ЧП? - спросил Кин.

-- На звездолёте имеются отдельные аварийные и спасательные системы, новейшие щиты, четыре усиленные орудийные батареи, полный дубляж основных систем и, в том числе, двадцать четыре полных спасательных комплекта.

-- Зачем столько? - удивился Ян.

-- Кто знает, что там вас ждёт. Генезис явления нам неизвестен точно, поэтому и такие меры предосторожности. Вопросы ещё есть?

-- Нет.

Платформа тем временем ещё продолжала пересекать космодром. Не имея больше тем для разговора, исследователи начали смотреть по сторонам. Возле терминала, который они покинули несколько минут назад, садился вытянутый изящный пассажирский звездолёт. Вдалеке, на окраине площади, один за другим взлетали два небольших грузовых корабля. И везде носились роботы, транспортёры, другие механизмы...

Наконец показались ангары. И рядом с ними - относительно небольшое судно, формой похожее на наконечник копья. Платформа села подле него через долю. Роботы тем временем уже заканчивали погрузку - заносили последние ящики-блоки сжатого пространства.

-- Ну вот и прибыли! - воскликнул Зивур, - Ваш транспорт, "Звезда Ланраи"!

Этот звездолёт считался одним из лучших во всём Институте. "Звезда" была отличным кораблём, необычайно прочным и очень быстрым. Четырёхсотметровая стрела из тёмно-серебряного металла восхищала. Хотя она была почти в два раза старше куратора группы, выглядела она совсем как новая.

К группе подкатил один из роботов и доложил:

-- Погрузка завершена. Корабль к отправлению готов.

-- Хорошо. Можете быть свободны. - сказал Зивур роботам.

Поклонившись, те ушли, и руководитель обратился к исследователям:

-- Что ж, можете отбывать!

-- Ну, пошли. - сказал Ян, - Господин Аттоя, спасибо!

-- И помните: кто приключений не ищет...

-- Того они находят сами. - продолжили парни вместе, - До встречи!

-- Бывайте! - поклонился Зивур и направился назад к платформе.

Открылся люк-трап, и исследователи вошли внутрь. Когда поднялся последний, по судну разнёсся мощный звуковой сигнал - искусственный голос бортового компьютера сообщил, где размещены нужные инструменты и багаж группы, и доложил о состоянии систем. Прослушав, исследователи направились в главный зал, мостик. Идя по коридору, соединявшему помещения, они не переставали восхищаться кораблём: качество приборов, техническое оснащение, удобный дизайн... Это удовлетворяло всех, кроме куратора группы - звездолёт просто не был рассчитан на существ такого большого роста, как он.

Парни вошли в зал, расселись: Ян занял место капитана корабля, Нерым - пилота, Нойм - бортового техника, Иту - навигатора, Хат Кай - на специально приспособленное для него кресло, остальные устроились на свободных местах, и начали активацию систем судна.

-- Нойм, каково состояние корабля? - спросил Ян.

-- Работает как часы.

-- Тогда запускай экран и двигатели.

Техник вскоре сделал всё необходимое и подал знак полной готовности.

-- Нерым, взлетай. - отдал приказ Ян.

Пилот кивнул, выбрал систему управления и, неспешно поворачивая регулятор гравитационного экрана в направлении отталкивания, плавно потянул штурвал на себя. "Звезда Ланраи" начала подниматься.

Она достигла уже значительной высоты, когда на борту что-то взорвалось. Корабль подбросило, на нём на мгновение отключились все батареи. Но, на счастье, автоматика судна восстановила поступление энергии, и Нерыму удалось избежать падения.


Рекомендуем почитать
Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Пища богов

В очередной том «Библиотеки фантастики» вошли романы знаменитого английского писателя-фантаста Герберта Уэллса (1866—1946), созданные им на переломе двух веков: «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров», «Пища богов».


Непристойные предложения

Вампиры, привидения и ведьмы. Инопланетяне и земляне, попадающие в невероятные переделки. Модели ближайшего будущего человечества, окрашенные во все цвета радуги – от иронико-космических до мрачно-саркастических. Вопросы архитектуры и философии, биологии и парапсихологии, феминизм и маскулинность, странные верования, воспитание детей, стыд и гордыня, порно и политика, расовые проблемы… Кажется, нет такой темы, которую Уильям Тенн обошел бы своим вниманием!


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.


Путь на Голгофу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.