29 свиданий - [66]
С чрезмерной.
Боковым зрением она заметила, как они повернулись. Джису тут же пожалела, что позволила злости одержать над ней верх. Подняла голову и столкнулась взглядом с Остином. Рядом с ним на пассажирском сиденье была Кайли.
Кайли. Кто бы мог подумать.
Видимо, ее решение вести себя холодно по отношению к Остину погнало его в руки самого назойливого человека. Это было ошибкой. Все это было ошибкой. Джису изначально не хотела ехать на Оушен-Бич. Не хотела оказаться в паутине Остина. Даже не хотела учиться в Уике. Она не хотела уезжать из Сеула.
Джису как можно быстрее побежала с парковки на пляж. Она просто хотела домой. Слышала Остина за своей спиной и попыталась идти по песку быстрее, но он ее догнал.
– Воу, эй. Помедленнее!
Он потянулся к ней.
Джису отпрянула от него и тут же повернулась к нему лицом.
– Я думала, ты считаешь Кайли назойливой и раздражающей.
– Какое это имеет значение? Это ты встречаешься со всеми корейцами в городе.
– О чем ты говоришь?
– О твоих свиданиях вслепую. С сыновьями авторитетных юристов и руководителей. Я слышал, как об этом говорила Тиффани.
Вот почему в одну секунду Остин был страстным, а в другую обдал ее холодом? Думал, она с помощью него улучшала свое общественное положение? Ей даже в голову не приходило рассказать ему о свиданиях. Они представляли для нее рутинную работу, назначенную ей родителями, и все парни в итоге либо становились ее друзьями, либо она больше никогда с ними не разговаривала.
– Свидания вслепую? Это другое. Это не совсем свидания… не то же самое, что…
– Это совсем не другое, и ты это знаешь, – с наглой уверенностью заявил Остин.
Он не ошибался, но при этом не был прав. Остин не мог заставить Джису думать, будто они оба играют в игры, ведь в этом плане играл только он. Остин был ласковым, этого не отнять. Держал ее за руку, говорил, что скучал по ней, и при этом ее внутренности каждый раз кувыркались и подпрыгивали. Но он держал ее при себе в качестве альтернативы и быстро переметнулся к другому заинтересованному лицу. Джису же хотела Остина, и только Остина. Она дрожала под свитером. Все крепче сжимала одеяло и, стиснув зубы, сердито смотрела на Остина. Затем прижала руку к груди – казалось, из ее легких выбили воздух. Словно она пробежала несколько километров, чтобы это осознать.
– Ты на меня злишься, – сказал Остин в этот раз чуть мягче. Но Джису не поддалась.
– Я на тебя не злюсь, – ответила она. – Я злюсь на себя за то, что потратила с тобой время.
Джису унеслась в сторону костра. Ее ноги с каждым шагом тонули в песке.
– Эй, а вот и Джису с одеялом…
– Хиба, мы должны уехать, – строго сказала Джису. – Сейчас. Пожалуйста.
Хиба как будто заметила отразившиеся на лице Джису панику и злость и тут же встала, не задавая вопросов. Остин все еще стоял у пляжа.
– Ну же, Джису, – произнес он с этой кривоватой улыбкой. Словно думал, что может сгладить углы. Но Джису, проходя мимо него, смотрела строго вперед. Хиба переводила взгляд с одного на другого. Напряжение невозможно было игнорировать. У нее, наверное, появился миллион вопросов к Джису, но сейчас не время. Хиба устремилась вперед и увела Джису.
Джису вспомнила журналы Мэнди и все эти дурацкие правила.
«Признаки того, что у вас начинаются отношения».
Вы вместе пробуете что-то новое.
Ты много смеешься. Он провожает тебя домой.
Он часто тебе пишет.
Он знакомит тебя со своей семьей.
Все эти дурацкие опросники, правила и гарантии. Все было излишне сложным и при этом не должно было быть таким. Если два человека понимали, что нравятся друг другу, почему они просто не могли быть вместе? Кто диктовал эти безумные правила и кто решил им следовать?
– Хочешь, чтобы я отвезла тебя домой? – спросила Хиба.
– Да. Пожалуйста, – прошептала Джису.
Она накинула на голову капюшон и уставилась в окно, думая о девушках до нее и о девушках, которые будут после нее и Кайли. Некоторые вещи нельзя взять на себя, а потом отказаться от них ради своей прихоти. В случае со свиданиями вслепую она хотя бы знала, что на повестке дня. Никто ничего не скрывал. Если уж на то пошло, весь этот бизнес со свиданиями был слишком открытым. Но лучше так, чем столкнуться с такими вещами. Какой смысл в настоящих эмоциях? Они лишь навели беспорядок. Ужасный невыносимый беспорядок в ее голове.
24 января, Сан-Франциско
Имя: Сонг Алан
Интересы:
Оркестр юных исполнителей, институт политических исследований, кружок начальной медицинской подготовки
Род деятельности родителей:
Владельцы роскошной сети отелей
Джису: Практически все свидания в Сеуле проводились в каком-то роскошном отеле, а в Америке все происходит по-простому. Я впервые в отеле Сан-Франциско. Думала, вы все тут скромные!
Алан: Вообще-то я скромный… а вот мои родители нет. Этот отель принадлежит им, и они считают его отличным способом порисоваться и впечатлить моих партнерш.
Джису: Ну, здесь очень мило. И стильно. Уверена, отель производит отличное впечатление.
Алан: Ха. Пока все реагировали хорошо.
Джису: Ладно, давай к делу. Ты родился и вырос в области залива? В какой старшей школе учишься? В какой университет мечтаешь поступить? Что хочешь изучать?
Три века назад к власти в Реновии пришел король, прозванный Тираном. Он создал могучее войско и повелел своим воинам собрать все знания о запретной магии. Полученные знания были названы Деянскими свитками. Способные подарить безграничную власть, они несли смертельную опасность для мира. Девятнадцатилетний Кэледон Холт – самый опытный ассасин на службе у королевы. Связанный клятвой крови, он должен отыскать свитки, бесследно исчезнувшие после свержения Тирана. Восемнадцатилетняя девушка по имени Тень с детства упорно тренировалась, чтобы стать наемной убийцей. Они встретились, чтобы распутать изощренную паутину лжи и секретов и спасти свое королевство.
Ведьмы Ист-Энда. Приквел: Дневники Белой ведьмыПереведено с помощью http://notabenoid.com/book/45250.
Хотите узнать, что стало со знаменитыми злодеями Малефисентой, Круэллой Де Виль, Злой Королевой, Джафаром и многими другими после того, как их свергли? Двадцать лет назад все злодеи из королевства Аурадон были сосланы на Остров Потерянных, мрачное и унылое место, защищенное магическим куполом. Выбраться из этой тюрьмы невозможно. Воспользоваться магией тоже. Отрезанные от всего мира, лишенные волшебства злодеи вынуждены вести самую обычную жизнь и… растить детей. Мэл, Карлос, Иви и Джей – не обычные подростки, они новое поколение злодеев, продолжатели традиций своих некогда могущественных родителей.
Четверо детей знаменитых злодеев: Мэл, Карлос, Иви и Джей теперь учатся в Аурадоне, забросив свое злодейское прошлое. Мэл стала девушкой принца Бена, Иви подружилась с Дагом, Джей и Карлос играют в школьной спортивной команде. И все было бы хорошо, если бы в один прекрасный день друзья не получили одинаковые сообщения с приказом немедленно возвращаться на Остров Потерянных. Они начинают подозревать, что родители что-то замышляют. Мэл, Карлос, Иви и Джей решают вернуться на Остров и разузнать, что задумали злодеи-родители.
Ничто человеческое не чуждо этому бессмертному племени, в том числе и любовь.Три истории о любви вампиров от автора сериала, разошедшегося миллионными тиражами!Здесь вы найдете тайную страсть, перед которой не властны законы крови и охваченный ею готов поплатиться жизнью в борьбе за свою возлюбленную. В них отыщется место и отчаянным попыткам отвоевать утраченную любовь, пусть ради этого придется спуститься в саму преисподнюю и призвать на помощь страшные создания тьмы. И предательству в них найдется место.
Леле переехала в США из Венесуэлы, и в новой школе она – белая ворона. Ее никто не понимает из-за сильного акцента, и одноклассники смеются над ее неловкостью. Единственной отдушиной становится приложение Vine – Леле выкладывает забавные видеоролики, которые каждый день набирают тысячи просмотров. Однажды утром девушка просыпается суперпопулярной – ее приглашают на премьеры наравне с кинозвездами и на модные тусовки! Мечты сбываются? Или она мечтала совсем о другом?
Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…
Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.