1919 - [154]
тебе дали заполнить анкету на будущие времена (бессмертная душа),
тебе повесили на шею бляху с выдавленным номером, тебе выдали полное армейское обмундирование, жестянку с перцем и военный кодекс.
СмиррНА подбери брюхо говно собачье не скаль зубы равнение направо что это тебе крестный ход что ли? Шагом-АРШ!
Джон Доу
и Ричард Роу и иное неизвестное лицо или неизвестные лица проходили строй, зубрили устав, жрали баланду, учились козырять, быть солдатом, сидеть орлом, на палубе курить воспрещается, стой на часах, сорок человек и восемь лошадей, венерический осмотр, и визг шрапнели и свист пуль, прочесывающих воздух, и упрямые дятлы-пулеметы, помойные ведра, противогазы и чесотка.
Слушай братец скажи пожалуйста как мне попасть
У Джона Доу была голова,
двадцать с чем-то напряженных лет нервы глаз ушей неба языка пальцев рук и ног подмышек, нервы ощущавшие тепло под кожей заряжали извилины мозга болью блаженством теплом холодом мое должен нельзя поговорками газетными заголовками:
ты не должен, таблица умножения, деление, Пробил час, когда все честные люди, Стучится лишь однажды в дверь молодого человека, Жизнь прекрасна, если Ish gebibbel [я командую (искаж. нем.)], Первые пять лет, Осторожность прежде всего, Вообразите, что гунн попытался изнасиловать вашу Права или не праве это моя родина, Бери их, покуда они молоды Чего он не знает ему не повредит, Не болтай лишнего, Что бы с ним ни случилось, он это заслужил, Эта страна принадлежит белым, Играй в ящик, Отправился на запад. Если тебе это не нравится можешь его пришить.
Слушай, братец, скажи, как мне попасть к своим?
к своим?
Никак не могу привыкнуть, всякий раз вздрагиваю, как эти штуки начинают палить, меня от них прямо трясет. Номерную бляху я потерял, купаясь в Марне, в шутку борясь с одним парнем в очереди на дезинфекцию, в кровати у девочки, которую звали Жанной (любовный кинофильм, похабный сон с французской открытки начался с селитры в кофе и кончился в профилактории);
Слушай, солдат, скажи, ради бога, как мне попасть к своим?
Сердце Джона Доу
накачивало кровь,
жив безмолвный стук крови в твоих ушах
там на прогалине Орегонского леса, где тыквы были тыквенного цвета вливается в кровь через глаза - и деревья осеннего цвета и бронзовые кузнечики прыгали по сухой траве, где крохотные полосатые улитки висели под травинками, и мухи жужжали, осы вились, шмели гудели, и леса пахли вином и грибами и яблоками, родимый запах осени вливается в кровь,
и я уронил стальной шлем и пропотелый вещевой мешок и лег навзничь, и летнее солнце лизало мне шею и кадык и туго натянутую кожу грудной клетки.
Этот снаряд назначался ему.
Кровь потекла в землю.
Анкета выпала из регистратора, когда растерявшемуся писарю пришлось наспех собирать барахло и смываться с постоя.
Номерная бляха лежала на дне Марны.
Кровь сочилась в землю, мозги вытекли из раздробленного черепа и окопные крысы вылизали их, живот раздулся и вскормил поколение бутылочно-синих мух.
а нетленный костяк
и клочья высохших внутренностей и кожи, облеченные в хаки,
перенесли в Шалон-на-Марне
и аккуратненько уложили в сосновый гроб
и отвезли на родину, в Божью Страну, на военном корабле
и погребли в саркофаге в мемориальном амфитеатре Арлингтонской национальной усыпальницы
и положили сверху Старое Славное Знамя
и горнист сыграл вечернюю зорю
и мистер Гардинг помолился богу и дипломаты и генералы и адмиралы и полицейские и политиканы и красиво одетые дамы из отдела "В городе и свете" "Вашингтон пост" торжественно встали
и думали, как все это красиво печально старое Славное Знамя Божья Страна и горнист играет вечернюю зорю, и от трех залпов у них зазвенело в ушах.
На то место, где полагалось быть его груди, возложили медаль конгресса, крест за отличную службу, Medaille Militaire [Военная медаль (франц.)], бельгийский Croix de Guerre [Военный крест (франц.)], итальянскую золотую медаль, Yirtutea Mililara [Военная доблесть (румынск.)], присланную румынской королевой Марией, чехословацкий военный крест, польский орден Virtuti Militari [Военная доблесть (лат.)], венок, присланный Гамильтоном Фишем-младшим из Нью-Йорка, и маленький вампум, привезенный депутацией аризонских краснокожих в перьях и боевой раскраске. Все вашингтонцы принесли цветы.
Вудро Вильсон принес букет маков.
Джон Дос Пассос (1896–1970) – один из крупнейших писателей США. Оригинальные литературные эксперименты, своеобразный творческий почерк, поиск новых романных форм снискали ему славу художника-экспериментатора, а созданные им романы сделали Дос Пассоса прижизненным классиком американской литературы.«Три солдата» принесли Дос Пассосу первую известность. Его героями стали музыкант, фермер и продавец линз – люди из разных социальных слоев, с различными взглядами и понятиями, жившие в разных концах страны и объединенные страшными армейскими буднями.
Джон Дос Пассос (1896–1970) — один из крупнейших писателей США. Оригинальные литературные эксперименты, своеобразный творческий почерк, поиск новых романных форм снискали ему славу художника-экспериментатора, а созданные им романы сделали Дос Пассоса прижизненным классиком американской литературы. В романе «Манхэттен» — фантасмагорический город и человек со всеми надеждами и разочарованиями, взлетами и падениями, судьбы людей на фоне трагического сумбура бытия. «Манхэттен» останется актуальным до тех пор, пока существуют огромные города с миллионами живущих в них людей, как бы ни меняло время их облик.
Джон Дос Пассос (1896–1970) – один из крупнейших писателей США. Оригинальные литературные эксперименты, своеобразный творческий почерк, поиск новых романных форм снискали ему славу художника-экспериментатора, а созданные им романы сделали Дос Пассоса прижизненным классиком американской литературы.Роман «Большие деньги» завершает его знаменитую трилогию «США», создающую эпическую картину жизни американского общества. В основе этого уникального произведения не судьба того или иного героя, а ход времени, воплощенный в документальном материале, воссоздающем исторический фон эпохи, и в особенностях биографий реальных исторических деятелей начала американской Великой депрессии…Ранее на русском языке не публиковался.
Джон Дос Пассос (1896–1970) – один из крупнейших писателей США. Оригинальные литературные эксперименты, своеобразный творческий почерк, поиск новых романных форм снискали ему славу художника-экспериментатора, а созданные им романы сделали Дос Пассоса прижизненным классиком американской литературы.Во второй том Собрания сочинений вошли: первый («42-я параллель») и большая часть второго романа («1919») знаменитой трилогии «США», создающей эпическую картину жизни американского общества.«42-я параллель» – один из лучших романов Джона Дос Пассоса.
«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В очередной том собрания сочинений Джека Лондона вошли повести и рассказы. «Белый Клык» — одно из лучших в мировой литературе произведений о братьях наших меньших. Повесть «Путешествие на „Ослепительном“» имеет автобиографическую основу и дает представление об истоках формирования американского национального характера, так же как и цикл рассказов «Любовь к жизни».
Прошла почти четверть века с тех пор, как Абенхакан Эль Бохари, царь нилотов, погиб в центральной комнате своего необъяснимого дома-лабиринта. Несмотря на то, что обстоятельства его смерти были известны, логику событий полиция в свое время постичь не смогла…
Цирил Космач (1910–1980) — один из выдающихся прозаиков современной Югославии. Творчество писателя связано с судьбой его родины, Словении.Новеллы Ц. Космача написаны то с горечью, то с юмором, но всегда с любовью и с верой в творческое начало народа — неиссякаемый источник добра и красоты.