12-15 - [12]
А вот Виктор Сергеевич, напротив, почернел, как туча, едва увидев Веру с кровавым платком. Самое интересное, что он не сказал: «Как это тебя угораздило?» или «Что это такое?», а почему-то спросил Артура: «Куда ты смотрел?», как будто Артур был взрослым и в его обязанности входил присмотр за маленькой девочкой Верочкой.
Артур что-то промычал и махнул Вере, а она пролепетала:
— Спасибо, что довёз.
— Где тут больница? — вскричал Виктор Сергеевич и тут же залез в машину.
Он был прямо сам на себя не похож. Куда вдруг девалась его уверенность?
— В Павловске, — ответил Артур.
Он присел и выдернул из-под колеса воланчик для бадминтона.
— Так, Вера, едем! Где твои документы?
— Не знаю.
— Слушайте, у вас же врач рядом живёт! — сказал Артур.
— Где?
Артур указал воланчиком на соседний участок. Тот самый, где обитала Катя.
— Сюда недавно моя мама ходила, — объяснил он, — когда соседке стало плохо.
— Пошли, — сказал Виктор Сергеевич.
И Вера послушно двинулась за ним. Странное дело, Артур — тоже. Наверное, потому что знал про врача, а они не знали. Вера прижимала к подбородку мокрую тряпку и думала: а что, если будет шрам? Из-за этой дурацкой Жанки она на всю жизнь останется уродиной со шрамом! Хотя при чём тут Жанка, никто же не заставлял Веру прыгать. На глазах тут же выступили слёзы. Очень-очень захотелось к маме.
Делегация вступила на территорию трухлявых и тут же распугала кур. Белые и пёстрые, они разбежались в разные стороны, чтобы укрыться в цветочных джунглях. Виктор Сергеевич постучал и вдруг понял, что он не знает, как зовут потенциального спасителя Веры. И повернулся к Артуру.
— Здравствуйте, — сказал Артур, потому что он тоже не знал, как зовут спасителя.
На крыльцо вышел широкий мужчина в спортивных штанах, похожий скорее на грузчика, чем на доктора. Виктор Сергеевич рассказал, что у Веры рана, документы непонятно где, и не мог бы любезный сосед её посмотреть.
— Где рана? — спросил Катин папа.
— На бороде, — ответил Виктор Сергеевич, — в смысле, на подбородке.
— Сейчас. Присядьте, — сказал хозяин вполне врачебным тоном и через секунду принёс железный чемоданчик, где нашлись бинты, пластыри, банки и склянки. Верина рана была обработана и найдена недостойной зашивания, но её нужно было заклеить, чтобы края соединились. Вера, задрав голову, как могла, скашивала глаза, чтобы увидеть, не ушёл ли уже её рыцарь, но видела только куриный хвост, торчавший из кустов.
Когда она опустила голову, то увидела, что Артур разглядывает большой ноут-бук, стоявший на раскладном столике возле дома. Рядом лежали планшет и журнал Biochemistry. Поймав заинтересованные взгляды, врач сказал:
— Это всё Катькино. Она пишет работу на конкурс. Мы её на дачу привезли, тут, на воздухе, думается лучше. Если выиграет, поедет на полгода в Германию.
— Ого! Молодец, — похвалил Виктор Сергеевич.
Непременно надо об этом Жанке рассказать. Пусть не называет Катю сушкой. Сама-то Жанка, небось, ни одной книги нормальной не прочла.
Потом Виктор Сергеевич долго тряс соседу руку и приглашал на шашлыки. А Вера смотрела на Артура. Эх, была не была…
— Пошли к нам обедать? — спросила она и почувствовала, что опять дрожит.
— Пошли, — ответил Артур.
Пришлось снова изображать хозяйку, но это оказалось совсем не так трудно, как вчера вечером. Вера делала салат и жарила яичницу, поминутно выглядывая в окно, где Виктор Сергеевич с Артуром собирали теннисный стол. Она, конечно, тут же пожалела о том, что до сих пор не научилась играть в настольный теннис. А то бы показала Артуру, какая она крутая.
Потом Виктор Сергеевич вытащил на улицу стулья, теннисный стол превратился в обеденный, и они сели есть прямо на улице, шурша ногами в траве. Артур рассказывал про дискуссионный клуб, в который он ходит, и про свой блог, и Вера забывала подносить ко рту вилку. Виктор Сергеевич, после того, как выяснилось, что Верина рана — не смертельная, как-то подобрел. Он общался с Артуром очень свободно, словно они были сверстники, и Вера чувствовала, что Артуру это нравится. А ей нравилось, что Артур сидит у них в саду, и пусть бы подгоревшая яичница никогда не кончалась, и одуванчики под столом оплели бы кроссовки Артура, чтобы он никуда не ушёл.
После обеда Виктор Сергеевич внимательно посмотрел на Веру и почему-то предложил:
— Может, в карты?
— А почему не в теннис? — спросила Вера.
— А я не умею в теннис, — сказал Артур.
Часа два они резались в «дурака» — король Артур, принцесса с заклеенным подбородком и совсем расслабившийся Виктор Сергеевич. Вера всё время проигрывала, Артур объяснял ей, что она делает не так. Вера смеялась.
— Ребята! Сюрприз! — послышался вдруг голос.
Вечером, лёжа в кровати, Вера написала Ане: «Супер-день! Мы с А. подружились. Я распорола себе бороду молнией. Отчим отмок. Мама приехала!!!».
Аня ответила: «Круто!» и три смайлика. Вера повернулась на бок и стала шёпотом тренироваться. Она говорила одно короткое слово на букву «п», которое давно отвыкла произносить.
Пятнадцать
Посвящается Нонне Колотовой
…О, там обиды велики,победы хрупки,но утешают пустяки:косынки, юбки.Там каждый взгляд, что бросил он,
Пара мышек — Тимка и Тинка — невероятным образом оказываются в эпохе Петра Великого. Но юным энергичным мышам в любом веке дело найдется. А мы вместе с ними узнаем много интересного: и о и манерах наших предков, и о самых «приземленных» бытовых подробностях, и даже пословицы и поговорки.Подходит читателям от 10 лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.