Зеленый вертоград. Слова поцелуйные

Зеленый вертоград. Слова поцелуйные

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Поэзия
Серии: -
Всего страниц: 23
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Зеленый вертоград. Слова поцелуйные читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

КОРМЩИК

— Кто ты?— Кормщик корабля.

— Где корабль твой?— Вся Земля.

— Верный руль твой?— В сердце, здесь.

— Сине Море?— Разум весь.

— Весь? Добро и рядом Зло?

— Сильно каждое весло.

— Пристань?— Сон.— Маяк? — Мечта.

— Достиженье?— Полнота.

— Полноводье, а затем?

— Ширь пустынь — услада всем.

— Сладость, сон, а наяву?

— В безоглядности — плыву.

ВТАЙ-РЕКА

Из глубокого колодца, из-под той крутой горы,

Где гнезда не строит птица, где не строит зверь

                                              норы,

Протекала полноводно, и течет, поет века,

Непослушная, живая, влага-пламя, Втай-Река.

Там на дне— лишь белый сахар, алый бархат,

                                            жемчуга,

Из глазастых изумрудов расписные берега,

А порой, за крутизнами, поровнее бережки,

На отлогостях сверкают желто-рдяные пески.


От Востока до Заката Втай-Реки идет длина,

От холодных стран до жарких растянулась

                                              ширина,

Глубину никто не знает, измеряли мудрецы,

Опускали в воду тяжесть, потеряли все концы.


А и что ж нам ведать тайны — тех, кто хочет

                                          тайну скрыть

Втай-Река не с мудрецами, хочет с сердцем

                                              говорить,

Прикатилась и вселилась в полнозвучные сердца,

Из глубокою колодца, без начала и конца.

ШАТ-РЕКА

Уж и что я вам, братья, сегодня реку:

Не ходите вы, братья, на Шат-Реку.

Глубока ты Река шатоватая,

Плутовата она, вороватая

И сшибает она с ума-разума,

Подойдешь к ней,— судьба твоя сказана.

Подойдешь, изопьешь, зашатаешься,

По прибрежной глуши нагуляешься.

Опьянит она зыбью глубокою,

Завлечет шелестящей осокою.

Не ходите вы к ней, не пленяйтесь вы ей,

А уж если пошел, так себя не жалей.

Загляни, потони, значит так суждено,

Не видать с берегов, что скрывает там дно.

ТЕНЬ-РЕКА

Под густыми под кустами протекает Тень-Река,

Ты побудь над ней ночами, в час как тают

                                     облака,

Загляни в нее очами,— в чем, спроси, твоя тоска.


Оттого ль, что вот, взглянувши, ты увидел свой

                                        двoйник?

Оттого ль, что птица ночи, промелькнув, послала

                                           крик?

Оттого ли плачут очи, что, дрожа, шуршит

                                       тростник?


Отодвинься,— отраженье отодвинулось в воде,

Опрокинься,— и стремленье не к воде ушло,

                                        к звезде,

Разуверься,— птица ночи есть везде и все ж нигде.


Промелькнув над Тень-Рекою черно-бархатным

                                           крылом,

В гости к Солнцу улетела птица тьмы ночным

                                             путем,

Чтоб позвать к нам птицу-пламя и сменить печаль

                                             огнем.


И казавшийся зловещим расшуршавшийся тростник,

Под опаловой росою, как под ласкою поник,

Перед ним в воде трепещет ожемчуженный

                                           двойник.


За дневною Тень-Рекою тьма ночная далека,

Все ночное будь хоть вдвое, а растают облака,

И под Солнцем, как червонцем, золотится Тень-Река.

СЛАДИМ-РЕКА

Течет она, течет она,

Река-Сладим течет.

Как сладость сна, идет весна,

Утрачен веснам счет.


Разъялся лед, нежна тоска,

Ключ Бездны заиграл.

Помчала всех Сладим-Река,

Белеет влажный вал.


Он хлещет всех, нас всех он взял,

Мы все в огне скользим.

Он мечет, крутит, пьяный вал,

Течет Река-Сладим.

СВИРЕЛЬНИК

Он Пророк и он Провидец, он Свирельник

                                 и Певец,

Он испил священной крови из раскрывшихся

                                  сердец.


Он отведал меда мыслей, что как вишенье цвели,

Что как яблоня светились и желаньем сердце жгли.


В белом свете, в алом цвете, в синем,

                                в желто-золотом,

Был он в радугах вселенских освещен Огнем

                                        и Льдом.


Заглянул он в голубую опрокинутость зеркал,

Слышал шепоты столетий и нашел, чего искал.


Семиствольную цевницу он вознес, поет свирель,

Вековую он гробницу превращает в колыбель.


Торопитесь, насладитесь полнопевною волной,

Нарядитесь, освятитесь Морем, Солнцем, и Луной.


В стройном хоре дышит Море, в круге — блески всех

                                            светил,

Прикоснитесь в разговоре к собеседованию Сил.

АНГЕЛ ВСТРЕЧ

Во зеленом саду, в сновиденной я мечте,

Птица райская поет на превышней высоте,

Птица райская велит быть в любовной чистоте.


Говорит она про наш неокованный закон,

Говорит она, поет, что раскрылся Небосклон,

И как будто бы звонит, и узывчив этот звон.


На престоле, в высоте, светлый Ангел наших

                                     встреч,

В золоту трубит трубу, золотой он держит меч,

Воссиянием своим он ведете очами речь.


Посылает он лучи на зеленые луга,

Он велит волнам морским восходить на берега,

Он велит волнам морским оставлять там жемчуга.


Он сияет для очей ярче Утренней Звезды,

Он дает тепло лучей для продольной борозды,

В изумруды и в рубин одевает он сады.


Птица райская поет, и трубит огонь-труба,

Говорит, что мир широк и окончена борьба,


Еще от автора Константин Дмитриевич Бальмонт
Фейные сказки. Детские песенки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Только любовь. Семицветник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поэзия как волшебство

Трактат К. Д. Бальмонта «Поэзия как волшебство» (1915) – первая в русской литературе авторская поэтика: попытка описать поэтическое слово как конструирующее реальность, переопределив эстетику как науку о всеобщей чувствительности живого. Некоторые из положений трактата, такие как значение отдельных звуков, магические сюжеты в основе разных поэтических жанров, общечеловеческие истоки лиризма, нашли продолжение в других авторских поэтиках. Работа Бальмонта, отличающаяся торжественным и образным изложением, публикуется с подробнейшим комментарием.


Океания

В книгу вошел не переиздававшийся очерк К. Бальмонта «Океания», стихотворения, навеянные путешествием поэта по Океании в 1912 г. и поэтические обработки легенд Океании из сборника «Гимны, песни и замыслы древних».


Воспоминания о Марине Цветаевой

«Единственная обязанность на земле человека — прада всего существа» — этот жизненный и творческий девиз Марины Цветаевой получает убедительное подтверждение в запечатленных мемуаристами ключевых биографических эпизодах, поступках героини книги. В скрещении разнооборазных свидетельств возникает характер значительный, духовно богатый, страстный, мятущийся, вырисовывается облик одного из крупнейших русских поэтов XX века. Среди тех, чьи воспоминания составили эту книгу, — М. Волошин и К. Бальмонт, А. Эфрон и Н. Мандельштам, С. Волконский и П. Антокольский, Н. Берберова и М. Слоним, Л. Чуковская, И. Эренбург и многие другие современники М. Цветаевой.


Фейные сказки

Эта книга стихов – одна из самых очаровательных в русской поэзии. Она позволит совершить фантастическое путешествие по родному миру – волшебной природе, детству, сказкам, чуду. «Фейные сказки» более ста лет назад написал великий русский поэт Константин Дмитриевич Бальмонт для своей четырехлетней дочки Нины.


Рекомендуем почитать
Тень

Волчонок Фаолан родился с кривой лапкой. Законы волчьих кланов суровы, и стая не станет принимать в свои ряды калеку. Но волчонок, брошенный на берегу реки умирать, все-таки выжил — и даже нашел себе новую мать, медведицу гризли.Теперь ему настала пора вернуться в клан, чтобы занять в нем низшее место — место глодателя. Но и в родной стае Фаолана поджидают огорчения, беды, опасности — и новые друзья. Сможет ли он доказать свое право быть полноправным членом клана?


Последний пир

Франция, XVIII век. Удивительная судьба ждет сироту Жан-Мари Шарль д’Эмота после случайной встречи, которая переворачивает его жизнь с ног на голову. Сегодня он — бездомный мальчишка, завтра — отважный солдат, а затем — дипломат и шпион, вращающийся в высших кругах версальского общества.Но неистовая любовь, политические интриги и захватывающее преддверие Великой французской революции — ничто. Единственная страсть, ради которой живет Жан-Мари, — это вкус. И для того, чтобы найти совершенство, он готов на все.


Сказания Леса Вод

Проходили столетия, Язон Вортинг cпал. Дети же его жили — и год от года менялись — на некой странной ферме, расположенной глубоко в Лесу Вод. Некоторые из этих историй были рассказаны в «Хрониках Вортинга», но то был краткий пересказ. Такими они запомнились будущим поколениям. А вот эти сказания целиком.


Советник по инвестициям

Трудно представить любителя фантастики, который не знал бы двух знаменитых романов О.С. Карда – «Игра Эндера» и «Говорящий от имени мертвых» (Голос тех, кого нет – один из вариантов русского перевода названия книги): оба получили «золотой дубль», премии «Хьюго» и «Небьюла», оба не раз издавались в России.  Короткая повесть «Советник по инвестициям», написана Кардом совсем недавно, представляет собой интерлюдию, проясняющую один из моментов, который оставался неясным во второй книге.