Скарлетт Эдвардс
"Раскрытие тебя. Часть 4: Возмездие"
(книга 4)
Серия: Раскрытие тебя
Перевод: Елена Ушкарева,
Анастасия Луговцова
Перевод книги подготовлен специально для группы http://vk.com/beauty_from_pain. Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации, ссылки на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация.
Я знаю, что я здесь по какой-то причине. Стоунхарт похитил меня, морил голодом и оставил в темноте...по какой-то причине.
Он холоден, но не слабоумен. Он преследует цель. Правда, я пока не знаю какую. Я должна презирать его. Я не должна чувствовать ничего, кроме отвращения, когда думаю о нем. И все же...все же иногда у меня не получается. Потому что бывают такие моменты, когда я чувствую себя с ним великолепно. Как будто меня ценят. Как настоящий человек. Единственная, кто имеет для него значение. Эти мимолетные проявления чувств не должны поколебать мою решимость. Но я не он. Я не обладаю таким самоконтролем, как у него. Я не могу быть всегда равнодушной. Я всё еще хочу отомстить? Мне всё еще хочется возмездия? Да. Да, конечно. Я хочу отомстить. Я хочу возмездия. Но Стоунхарт тоже чего-то хочет от меня.
В конце концов это будет его возмездие или мое?
Глава 1
Холодный, с тупым концом нож скользит по моему телу. Единственные звуки, которые я слышу, это мои быстрые, испуганные вздохи.
Я ничего не вижу из-за повязки на лице. Я не могу двигаться из-за веревок вокруг запястий и лодыжек. Я даже не могу кричать. Кляп во рту заглушает все звуки.
А хуже всего то, что я не могу себя защитить.
Я никогда не чувствовала себя более уязвимой...или испуганной.
Нож останавливается выше моего пупка. Кончик погружается в мою плоть. Ноздри раздуваются, и я делаю резкий вдох. Еще чуть-чуть и нож пронзит мою кожу...
Стоунхарт смягчается. Убирает нож. На долю секудны мое напряженное тело расслабляется.
- Это напомнит тебе, кому принадлежит контроль.
Его голос звучит низко и хрипло и раздается откуда-то из за моих расставленных ног.
- Лилли, твое тело принадлежит мне. Но вот твой разум еще нет, - я чувствую, как кровать прогибается под его весом, пока он подвигается к моим ногам. - ...но скоро это случится.
Он подчеркивает каждое слово, облизывая мой клитор.
От прикосновения его языка ужасающие и шокирующие волны удовольствия проходят через меня.
Мне хочется сжать колени и закрыть ему доступ. Но я беспомощна.
- Тебе это нравится.
Он наблюдает. Я слышу самодовольство в его голосе, что заставляет меня ненавидеть его еще больше.
- Я вижу, как дрожит твое тело. Не только страх послужил этому причиной, ведь так? Но и,- он проводит кистью по моим складкам - ....возбуждение.
Я хочу открыть глаза и закричать, что я никогда не буду чувствовать себя так, как он говорит, ведь я связана, и он пользуется мной. Я никогда не поддамся удовольствию, я чувствую к нему лишь отвращение. А самое главное он никогда не будет обладать моим разумом.
На что я способна - это жалкие протесты, которые становятся неразборчивыми из-за кляпа во рту.
- Да,- продолжает Стоунхарт.
Он проводит рукой вдоль моих ног, от колена до центра и обратно вниз. Черт, от его легких прикосновений моя кожа покрывается мурашками!
- Да, Лилли. Я вижу, как ты дрожишь. Боже, если бы знала, как ты прекрасна. Связанная. Уязвимая. Открытая. И..., - его голос становится ниже, - вся моя.
Я изо всех сил зажмуриваюсь и кричу в кляп.
- Сейчас, сейчас,- говорит он, игнорируя мой крик. - Что мы сделаем с тобой? Это все еще принадлежит мне, ты знаешь.
Я чувствую, как он проводит плоской стороной ножа по моему животу к внутренней части бедер.
- Но похоже, это не особо поможет, ты ведь и так уже связана. Сейчас, всё, что я могу сделать...,- он начинает скользить ножом вверх/вниз вдоль моей кожи, - так это избавить тебя от всего. Что удерживает тебя от меня. Проблема в том, дорогая, что я пришел подготовленным.
Кровать снова прогибается, когда Стоунхарт наклоняется над моим телом. Гладкая ткань его пижамных штанов трется об мои ноги. Я чувствую его эрекцию.
- Такая чудесная грудь. Такая красивая, пышная грудь, - он скользит ножом сначала по одной, потом по другой, задевая кончиком соски. - Будет настоящим позором, если нож выскользнет из моих рук сейчас, не так ли?
Ледяное безразличие в его голосе приносит новую волну страха.
Он же не сделает этого, не так ли?
Но вся эта ситуация становится еще более ужасающей, когда я чувствую, как лезвие ходит взад и вперед по моему соску. Все, что я знаю, так это, как легко было бы ему надавить...и сколько боли будет от этого.
Я начинаю плакать.
Вы не знаете, как это унизительно плакать, когда твой рот и глаза закрыты.
Насколько унизительно слышать жалкий, сдавленный звук, достигающий ваших собственных ушей. Но это тоже самое, что признать поражение. Это вы или ваше тело признаете истинную безысходность положения.
Наконец он сдается.
Стоунхарт шикает.
- Милая Лилли,- говорит он, смахивая большим пальцем слезы с моей щеки. - Милая, милая Лилли. Шшш, шшш. Ну, ну. Не плачь. Обещаю, я не причиню тебе вреда.
Следующий звук, который я слышу, это как он расстегивает пояс.