Воздушный пешеход

Воздушный пешеход

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Современная проза
Серии: -
Всего страниц: 24
ISBN: -
Год издания: 1991
Формат: Полный

Воздушный пешеход читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Э.Ионеско. Воздушный пешеход



Лето 1962 г.

Перевод Л.Каменской

Москва, изд-во "Текст", 1991

OCR & spellcheck: Ольга Амелина, февраль 2006


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

М с ь е  Б е р а н ж е, воздушный пешеход.

М а д а м  Б е р а н ж е, его жена по имени Жозефина.

М а д м у а з е л ь  Б е р а н ж е, их дочь по имени Марта.

Ж у р н а л и с т (англичанин).

П е р в ы й  н а р я д н ы й  а н г л и ч а н и н.

П е р в а я  а н г л и ч а н к а, его жена.

М а л ь ч и к, их сын.

В т о р о й  н а р я д н ы й  а н г л и ч а н и н.

В т о р а я  а н г л и ч а н к а, его жена.

Д е в о ч к а, их дочка.

Д ж о н  Б у л ь, корифей.

П е р в а я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а.

В т о р а я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а.

Д я д ю ш к а - д о к т о р.

С л у ж а щ и й  п о х о р о н н о г о  б ю р о.

П р о х о ж и й  и з  а н т и м и р а.

В суде: С у д ь я.

Д ж о н  Б у л ь, переодетый палачом.

Ч е л о в е к  в  б е л о м.

П а л а ч.

З а с е д а т е л и.

(У действующих лиц не должно быть английского акцента.)


Декорации

С самого левого края сцены — традиционный маленький деревенский домик в английском стиле, коттедж, немного в духе

«таможенника» Руссо, Утрилло или даже Шагала, на усмотрение декоратора. Домик, как и описанный ниже пейзаж, должны создавать атмосферу сновидения. Однако это впечатление передается скорее художником-примитивистом, нарочито неловко, а не художником-сюрреалистом, и не в манере театров «Опера» или «Шатле». Освещение яркое, без полутеней, значит, без тюля и т.п.

Остальная часть сцены представляет собой лужайку, покрытую зеленой свежей травой, расположенную на возвышенности

над долиной; в глубине декорации посередине виднеется холм. Возвышенность, где происходит действие, должна оканчиваться полукругом, так, чтобы, с одной стороны, могло создаться впечатление близости обрыва, а с другой — чтобы в глубине, справа,

виднелось несколько домиков английского провинциального городка: белоснежных и ярко освещенных апрельским солнцем. Небо необыкновенной синевы и чистоты. На сцене несколько цветущих деревьев — вишневые, грушевые.

Иногда слышится слабый шум поездов, проходящих по долине, вдоль судоходной речки, которую, разумеется, также не видно,

но которая может быть обозначена еле слышными пароходными гудками. Видны трос фуникулера и два маленьких красных вагончика, снующие вверх-вниз.

Позже, по мере развития действия, появятся новые аксессуары, декорации изменятся. Так, например, во время прогулки Беранже

с семейством по склону обрыва мы увидим покрытые цветами розовые руины, границу небытия, серебряный мост, вагончики канатной дороги, ползущие вдоль противоположного склона, и т.д.

При поднятии занавеса от правой до левой кулисы прогуливаются две пожилые дамы-англичанки.

1-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. О, йес...

2-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. Йес, мы в Англии.

1-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. В графстве Глостер.

2-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. Какой чудесный воскресный день! (Слышится перезвон колоколов.) Это колокола католической церкви.

1-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. В моей деревне не было католической церкви.


В этот момент во 2-ю пожилую англичанку попадает мячик, она оборачивается; появляется мальчик-англичанин.

2-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. О!

1-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а (мальчику). О, негодник!


Входит 1-й англичанин, отец мальчика.

1-й  а н г л и ч а н и н. Сорри. Извините моего мальчугана.

М а л ь ч и к. Я не нарочно.


Входит 1-я англичанка, жена 1-го англичанина и мать мальчика.

1-я  а н г л и ч а н к а (мальчику). Нужно быть осторожней. Так не делают. Нужно попросить у дамы прощения.

М а л ь ч и к. Извините, мадам.

1-й  а н г л и ч а н и н (дамам). Прошу прощения.

1-я  а н г л и ч а н к а (им же). Прошу прощения.


Две пожилые англичанки и родители здороваются, повторяя: «Сорри, просим прощения».

Расходятся, продолжают прогуливаться; в это зремя входит девочка-англичанка, подбирает

мячик и протягивает мальчику.

1-я  а н г л и ч а н к а (девочке). Вы хорошо воспитанная девочка.


Девочка делает реверанс; в это время входят 2-й англичанин и его жена, родители девочки.

1-я  а н г л и ч а н к а (родителям). Ваша девочка прекрасно воспитана, мадам.

1-й  а н г л и ч а н и н (2-му). Ваша девочка прекрасно воспитана, мсье.

2-й  а н г л и ч а н и н (1-му). Ваш мальчик, безусловно, тоже.

1-я  а н г л и ч а н к а. Не так уж он воспитан.

2-я  а н г л и ч а н к а. Наша девочка тоже не всегда вежлива.


Четверо англичан вновь приветствуют друг друга, повторяя: «Сорри, сорри», расходятся и прогуливаются каждый сам по себе,

а 1-я англичанка говорит мальчику: «Негодник». Мальчик украдкой показывает нос своим родителям.

Д е в о ч к а. О! Какой негодник!

1-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а (видевшая жест). О! Какой негодник!

2-я  п о ж и л а я  а н г л и ч а н к а. О! Негодник!

Д е в о ч к а. Никому не скажу. Ябедничать дурно.


Из левой кулисы — из-за дома Беранже — выходит Журналист.

Ж у р н а л и с т. Хей! С добрым утром!

1-я  а н г л и ч а н к а. Хей! Не правда ли, чудесное воскресенье?

1-й  а н г л и ч а н и н. Чудесное воскресенье.

Ж у р н а л и с т. Подходящий воскресный денек для загородных прогулок.


Еще от автора Эжен Ионеско
Носорог

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стулья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Урок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бред вдвоем

В сборник включены произведения драматургов: Э. Ионеско (Лысая певица. Бред вдвоем. Жертва долга.), С. Беккета (Театр I. Театр II. Игра. Звук шагов. Приходят и уходят. Сцена без слов I. Сцена без слов II. Развязка.), Ж. Жене (Служанки.), Ф. Аррабаля (Пикник), Г. Пинтера (Пейзаж), С. Мрожека (Кароль. Стриптиз. Дом на границе). Эти пьесы, широко известные в мире, завладевшие театральными подмостками 50-80-х годов, впервые в таком объеме представлены на суд российского читателя.Eugène Ionesco. Délire à deux. 1962.Перевод с французского Е.


Макбет

 Создавая спектакль по мотивам трагедии Шекспира, Ионеско остался верен себе: ему интересно изучать головокружительные карьеры внешне респектабельных личностей, а по существу - ничтожных; силу природных инстинктов и страстей человека. "Не человек вершит событиями, а события человеком",– звучит в "Макбете". Власть, как черная дыра, неумолимо засасывает в свою космическую пустоту любого, кто хоть раз посмотрит на нее с вожделением. Сулящие славу предсказания двух ведьм, которые Макбетт и Банко поначалу пытаются гнать от себя, запускают необратимый процесс разрушения личности.


Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.


Рекомендуем почитать
Инга. Мир

Вторая книга дилогии.


Инга

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайный шепот

Своенравная и решительная Харриет Мосли любила опасные приключения, более подходящие для джентльменов, чем для леди. И поездка в знаменитый «дом с привидениями», которую устроили для нее друзья, должна была стать отличным развлечением…Однако во время поездки мисс Мосли знакомится с лондонским бизнесменом Бенедиктом Брэдборном, который расследует обстоятельства загадочной гибели делового партнера.Помочь ему? А почему бы и нет?Харриет смело врывается в жизнь Бенедикта, даже не подозревая, что с этим мужчиной ей предстоит разделить не только смертельную опасность, но и пылкую, жгучую страсть…


Тайна одного портрета

Немало мужчин домогались Гэбриэл в прошлом, к некоторым из них ее влекло. Но раньше никто не вызывал в ней такого ответного чувства…


Ястребиная бухта, или Приключения Вероники

Второй роман о Веронике. Первый — «Судовая роль, или Путешествие Вероники».


Ателье

Этот несерьезный текст «из жизни», хоть и написан о самом женском — о тряпках (а на деле — о людях), посвящается трем мужчинам. Андрей. Игорь. Юрий. Спасибо, что верите в меня, любите и читаете. Я вас тоже. Полный текст.


23 рассказа. О логике, страхе и фантазии

«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!


Не говори, что у нас ничего нет

Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.


Жить будем потом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.