Валезанские катрены

Валезанские катрены

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Поэзия
Серии: -
Всего страниц: 2
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Валезанские катрены читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Райнер Мария Рильке

Валезанские катрены

Перевод с французского В. Микушевича

Мадам Жанне Сепибю де Пре

1

МАЛЕНЬКИЙ КАСКАД

Разве не обнажена

ты своею пеленою?

Нимфа, ты окружена

первобытною волною.

Свой наряд меняешь ты

со своими волосами;

откровенье наготы

под нагими небесами.

2

Местность на полпути

к небесам от земли,

где стареть и цвести

долгим долам вдали.

Дар возносится здесь

к небесам - целый край;

пышет жаром он весь,

как в печи каравай.

3

Где рушится стена, там роза света

на склоне в мареве долины,

голубизной одета,

кивает с жестом Прозерпины.

Тень сумрачную понемногу

гроздь виноградная вбирает;

избыточное, попирает

ее сияние дорогу.

4

Старинный край, где башни вечным хором

при перекличке колоколен длинных

взывать привыкли к беспечальным взорам,

являющим печаль теней старинных.

А виноградник изнывает,

ужасным солнцем позолочен,

и неизвестно, что бывает

среди светящихся обочин.

5

Плющ над изгибом сокровенным,

где за козой коза мелькает

и ювелира привлекает

свет, схожий с камнем драгоценным.

А вертикальный тополь зелен

в своей решимости могучей,

в лазурь небесную нацелен

всей густолиственною кручей.

6

Край молчаливый, где безмолвствуют прозренья,

край, где свое вино,

где помнит каждый холм о первом дне творенья,

где время продлено.

Край этот слишком горд, чтоб веку покоряться,

меняющему всех;

предпочитает он, счастливый, повторяться,

как вяз и как орех.

Край, где без новостей повсюду говор ясных

неистощимых вод,

и эти гласные средь каменных согласных

струятся круглый год.

7

Ты видишь луч среди лучей отвесных,

где мрачная сосна,

альпийский луг для ангелов небесных,

которым даль видна?

Где, облекая горные вершины,

царит голубизна,

там высятся воздушные кувшины

для твоего вина.

8

Дух летних дней, блаженный жар святыни,

воскресная хвала;

курчавым лозам в запахе полыни

слышней колокола.

Пыль на дороге или Вознесенье:

земные облака

в безоблачном краю, где воскресенье

придет наверняка.

9

Крылом невидимый свет

гора уже предварила;

дню свой серебристый след

ночь ясная подарила.

Вокруг невесомый день,

все контуры пролегли

и здесь, но даль деревень

утешил кто-то вдали.

10

О алтари, украшенные в срок

оливой, теревинфом, но едва ли

сады забудут маленький цветок,

задушенный, когда его срывали.

Алтарь ты видишь? Он со всех сторон

скрыт лозами; там виноградник целый.

Пречистая благословила зрелый

дар, пожиная колокольный звон.

11

В святилище приносим пропитанье,

хлеб, соль и виноград... Нам здесь дано

великое изведать сочетанье:

Мать с материнским царством заодно.

К богам древнейшим будущих призвало

и чистый храм, чья тень - одна из вех,

для тех и для других образовало

магическое дерево: орех.

12

КОЛОКОЛЬНЯ ПОЕТ

И над башней и над склоном

я приветствую в селе

обитателей Вале

нежным звоном, добрым звоном.

Всем своим небесным лоном

сыплю манну по земле

вам, хозяюшки Вале,

нежным звоном, добрым звоном.

Дар, предписанный каноном,

по субботам на крыле

приношу всему Вале

нежным звоном, добрым звоном.

13

Все тот же крестьянский год

вращается неустанно;

Дева Мария и Анна

приветствуют каждый плод.

Потом они добавляют,

что в прошлом затаено;

согласно благословляют

зернышко и зерно,

и зелень видна временами

мертвым, но все равно

между ними и нами

гроздья: к звену звено.

14

Послушен конь. Вокруг лиловой розы

высокая трава, куда ни глянь;

рядами расположенные лозы

готовят небу царственную дань.

Край пламенный, где небо мы обрящем,

поднявшись по крутым ступеням гор,

когда поймем, что в здешнем настоящем

таится твердью с давних пор.

15

Здесь воспевать привыкла жизнь былое,

не разрушая завтрашнего дня;

хлеб, небо, ветер в каждом прошлом слое

находим, настоящее храня.

Мы древности здесь тоже не накличем,

хоть ею дышит каждая межа;

земля довольна всем своим обличьем,

днем первым неизменно дорожа.

16

Покой на небосклоне,

полночный мертвый час;

все линии ладони

меняет он у вас.

Малютку-нимфу вечно

баюкает каскад;

пространство быстротечно,

и пьет его закат.

17

Вы до десяти

едва сосчитали,

но движутся дали

и ветер в пути

среди кукурузы,

где ясность одна,

и жаждет она

завязывать узы

с другою сестрой,

но где повороты

за грубой игрой,

там светят высоты.

Светом оцеплен

и заселен,

сосуд ослеплен,

как был он слеплен.

18

Где дорога заметней,

виноградник на вид

схож со шляпою летней,

яркой лентой обвит.

Эта шляпа - примета

головы, где давно

то ли бродит комета,

то ли зреет вино.

19

Где горы чернотой

свои скрывают лики,

там не забыт святой

властитель Карл Великий

среди святых родных,

но близ его короны

витают легионы

питомцев неземных.

20

Клематис вырос и свисает;

он ускользает, но вьюнок

живую изгородь спасает:

уже заплел он все, что мог.

Дорога в зарослях красна

от ягод солнечного цвета;

не осень ли обречена

стать соучастницею лета?

21

Днем ветер дул, в своих

порывах разъяренный;

как умиротворенный

любовник, вечер тих.

Сияет, уцелев,

закат за облаками,

как будто бы веками

нам виден барельеф.

22

Облик матери являет

тот, кто о ней говорит;

жажду память утоляет

и потому здесь царит.

Плечи холмов невысоки,

даль чуть повыше парит

и сама себе творит

здесь пречистые истоки.


Еще от автора Райнер Мария Рильке
Часослов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Записки Мальте Лауридса Бригге

Роман – переживание темы разобщенности людей, холода цивилизации. Напряженное восприятие этих явлений нашло свое отражение в написанном в форме дневников романе Рильке "Записки Мальте Лауридса Бригге" с его отчаянием индивидуума перед лицом неизбежной смерти, раздумьями над самоубийством как выходом из "пограничной ситуации". Но осознание человеческого одиночества помогает глубже принимать бытие. Этот роман – ни что иное как космический гимн человеку всех времен, когда топография времени и пространства преображаются, становясь изнанкой воздуха, воплощением душевного, внутреннего мира, переворачивая понятия верха и низа, земного и небесного.


Письма к молодому поэту

Творческое наследие Рильке уникально в своей многогранности, в своем противоречии эпохе: в непростые времена революций и Первой мировой войны он писал об эстетике и мечтах, обращаясь к «внутреннему миру человека, который полон сокровенных, одному ему понятных значений и смыслов». Хотя мировую славу Рильке принесли поэтические сборники, его проза по силе духа, мощи, звенящему ощущению реальности не уступает стихам. В настоящий сборник вошли знаменитые «Письма к молодому поэту» и «Письма о Сезанне» – тонкие заметки о поэзии и природе поэтического творчества, об искусстве и пути истинного художника, об одиночестве и любви.


Рассказы о Господе Боге

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новые стихотворения

Это первое издание Райнера Марии Рильке (1875-1926) в столь большом объеме в русском переводе.Основной корпус книги переведен Константином Петровичем Богатыревым (1925-1976), который не увидел книгу вышедшей из печати: в начале мая 1976 г. он был смертельно ранен в подъезде собственного дома. Ни одна из версий этого убийства в ходе неторопливого следствия не была ни подтверждена, ни опровергнута.


Книга образов

Райнер Мария Рильке (1875–1926) — выдающийся австрийский поэт, Орфей XX века, по мнению Э. Верхарна «лучший поэт Европы». Его имя символизирует то лучшее, что было создано австрийской и немецкой поэзией XX века.В данную книгу вошли лучшие переводы произведений Р. М. Рильке.Для широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Катенин

Лелевич Г. — Род. 17 сентября (ст. ст.) 1901 г. в г. Могилеве. Был одним из основателей группы пролет, писателей «Октябрь» (в декабре 1922 г.) и Моск. Ассоциации Пролет. Писателей (МАПП) (в марте 1923 г.), а также журнала «На Посту». Состоит членом правлений ВАПП (Веер. Ассоц. Прол. Пис.) и МАПП, членом секретариата международного Бюро связей пролетлитературы и членом редакций журналов «На Посту» и «Октябрь». До конца 1922 г. находился исключительно на партийной работе. Писать начал с детства, серьезно же с 1917-18 г. Отдельно вышли: 1) Голод.


Стихотворения

Лелевич Г. — Род. 17 сентября (ст. ст.) 1901 г. в г. Могилеве. Был одним из основателей группы пролет, писателей «Октябрь» (в декабре 1922 г.) и Моск. Ассоциации Пролет. Писателей (МАПП) (в марте 1923 г.), а также журнала «На Посту». Состоит членом правлений ВАПП (Веер. Ассоц. Прол. Пис.) и МАПП, членом секретариата международного Бюро связей пролетлитературы и членом редакций журналов «На Посту» и «Октябрь». До конца 1922 г. находился исключительно на партийной работе. Писать начал с детства, серьезно же с 1917-18 г. Отдельно вышли: 1) Голод.


Чудесная фуражка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Царь Тулпан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.