Темпоральные указатели как средство построения временной перспективы "Властелина колец" Дж.Р.Р. Толкиена

Темпоральные указатели как средство построения временной перспективы "Властелина колец" Дж.Р.Р. Толкиена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Литературоведение
Серии: -
Всего страниц: 2
ISBN: -
Год издания: 2004
Формат: Полный

Темпоральные указатели как средство построения временной перспективы "Властелина колец" Дж.Р.Р. Толкиена читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Е. А. Панова

Темпоральные указатели как средство построения временной перспективы "Властелина колец" Дж.Р.Р. Толкиена

Одним из важных аспектов обучения иностранным языкам в вузе является текстологический аспект, то есть привлечение всестороннего изучения и анализа иноязычных текстов разных жанров для более глубокого проникновения в сущность языка и более полного его освоения. Особое значение при этом приобретают тексты литературных произведений как носители художественной образности, выражаемой средствами языка. По В.А. Кухаренко [Кухаренко 1973, с. 23], наиболее перспективным и эффективным при комплексном исследовании художественного текста представляется анализ с использованием возможностей лингвистической и литературной стилистики. Рассмотрим результаты его применения на примере изучения средств построения временной перспективы во "Властелине Колец" Дж.Р.Р. Толкиена.

Книга Дж.Р.Р. Толкиена "Властелин Колец" (ВК) представляет особый интерес в плане изучения средств создания временной перспективы литературного произведения. Во-первых, это история путешествия, героического квеста с целью спасения мира, что подразумевает постоянное движение героев и изменение событий в пространстве и времени. Во-вторых, действие книги происходит в полностью сотворенном воображением писателя мире, искусственном, но абсолютно полноценном, а это не только предъявляет повышенные требования к отбору средств для создания впечатления достоверности художественной реальности, но и открывает автору дополнительные, практически неограниченные, возможности и свободу использования изобразительных средств.

Во ВК изменение пространства подчиняется принципу линейности (так как в основе повествования лежит изображение путешествия) и изменяется в соответствии со сменой изображаемого времени. Отнесенность содержания текста к определенному реальному времени реализуется с помощью особых речевых средств - темпоральных указателей [Чернухина 1984, с.57]. Обостренное восприятие автором изменяющегося времени проявляется в тексте в виде многочисленных временных сигналов. Среди них можно выделить:

1)прямые - числительные и другие слова со значением времени;

2)косвенные - имена исторических лиц, номинации исторических реалий, служебных чинов, социального положения лиц, названий учреждений и т. д.

К первой группе в ВК можно отнести точные указания даты (число, месяц и год), причем часто отмечается разница систем летоисчисления: у хоббитов свой особенный календарь, в котором каждый месяц длится 30 дней, а неделя начинается с субботы. Месяцы также имеют свои названия: Afteryule, Sobnath, Rethe, Astron, Thrimidge, и т. д. Полностью информация о системах летоисчисления приведена автором в Приложениях (Tolkien III], Кроме того, ("And Aragorn the King Elessar wedded Arwen Undomiel in the City of Kings upon the day of Midsummer..." [Tolkien III, с 304]; "Before Year's End..." [Tolkien Ш, с 367], "Before Yule..." [Tolkien, III, с 367] - хоббитские праздники). Сюда же относится группа слов, связанных с обозначением временных отношений: night, day, evening, afternoon, morning, moment, now, never, hour, year, forever и т.п., а также ссылки на уже известные читателю события, либо события далекого прошлого, вошедшие в легенды: "...she... was such as once of old had lived in the Land of the Elves in the West that is now under the Sea, such as Beren fought in the Mountains of Terror in Doriath, and so саmе to Luthien upon the green sward amid the hemlocks in the moonlight long ago" [Tolkien II, с 418].

Подобные временные сигналы почти обязательно присутствуют в авторской речи, если начинается новый смысловой кусок. Синтаксически такой сигнал оформляется обстоятельством времени, придаточным предложением времени или даже отдельным предложением. Такие временные сигналы в начале каждого большого эпизода вводят читателя в новую обстановку, помогают сориентироваться во временной перспективе романа.

Интересным темпоральным указателем являются упоминания о движении небесных светил и сопровождающими их изменениями природы. Без них не обходится практически ни одно описание местности. "The sun climbed to the noon and then rode slowly down the sky. Light clouds came out of the sea in the distant South and were blown away upon the breeze. The sun sank. Shadows rose behind and reached out long arms from the East. Still the hunters held on. One day now had passed since Boromir fell, and the Orcs were still far ahead... As nightshade was closing about them Aragorn halted. Only twice in the day's march had they rested for a brief while, and twelve leagues now lay between them and the eastern wall where they had stood at dawn" [Tolkien II, с 26]. Восход и заход солнца имеют большое значение в повествовании, также как продолжительность светового дня, так как часто участники похода вынуждены скрываться днем и совершать переходы по ночам: "The dusk was deep when at lenght they set out, creeping over the westward rim of the dell, and fading like ghosts into the broken country on the borders of the road. The moon was now three nights from the full, but it did not climb over the mountains until nearly midnight, and the early night was very dark" [Tolkien II, с 319].


Рекомендуем почитать
Операция «Посейдон»

«Холодная война» в разгаре: СССР и США душат друг друга «в небесах, на земле и на море». Русские умельцы создают очередное «Чудо-юдо» — атомный подводный крейсер, не слышимый сонарами НАТО. В смертельной схватке побеждает тот, кто на долю секунды опережает врага. Чтобы заранее обнаружить «красное чудище», Запад не жалеет средств. Наконец, созданы «супер-уши» — системы «Посейдон» и «Краб». Они способны услышать за сотню морских миль шум железной бочки, выброшенной за борт. Но секретные чертежи «Посейдона» оказываются в сейфах «Лубянки».Если в войне спецслужб случается что-то чрезвычайное — шерше ля фам.


100 знаменитых сражений

Как правило, крупные сражения становились ярчайшими страницами мировой истории. Они воспевались писателями, поэтами, художниками и историками, прославлявшими мужество воинов и хитрость полководцев, восхищавшимися грандиозным размахом баталий… Однако есть и другая сторона. От болезней и голода умирали оставленные кормильцами семьи, мирные жители трудились в поте лица, чтобы обеспечить армию едой, одеждой и боеприпасами, правители бросали свои столицы… История знает немало сражений, которые решали дальнейшую судьбу огромных территорий и целых народов на долгое время вперед.


Темный Бог

Недолго длилась спокойная жизнь гнома по имени Мирн вместе со своей возлюбленной Марикой, королевой гномов. Все закончилось в один миг. На королеву совершено покушение. И в нем оказывается замешан их старый враг маг Вендер, который выжил и вновь обрел могущество, на этот раз еще более опасное и разрушительное. Маг пробуждает спящее веками зло и вскоре сам становится его частью. Смогут ли гном и его новые друзья помешать Вендеру и его зловещему хозяину - темному богу Ининдре захватить Улар и остановить тьму, расползающуюся по когда-то процветающим королевствам.


Проект Х

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.