– Где карта? – спросил Джулиан. – А, вот она, Джордж. Ладно… Ну, где мы ее разложим?
– На полу, конечно, – сказала Энн. – Карту лучше всего разглядывать на полу. Я отодвину стол.
– Только, ради бога, осторожней, – сказала Джордж. (Вы, должно быть, помните, что так – на мужской манер – просила себя называть девочка по имени Джорджина.) – Отец сейчас у себя в кабинете, – продолжала она, – но если выйдет и увидит непорядок, начнется такое!..
Все рассмеялись. Отец Джордж действительно имел обыкновение появляться в самый неожиданный момент и набрасываться со своими попреками, едва только шум, который они производили, превышал какие-то известные лишь ему одному пределы. Конечно, в том случае, если работал в это время в своей комнате.
Тем не менее стол сдвинули в сторону, большую карту графства развернули и расстелили на полу. Тимми (его полное имя было Тимоти) очень удивился, увидев, как четверо ребят разлеглись зачем-то возле стола, и он принялся вовсю лаять, вообразив, что это какая-то новая игра.
– Тише, Тимми. – сказал Дик. – Тебе уже досталось сегодня утром за шумиху, которую ты устроил. Еще хочешь?.. И пожалуйста, не бей меня по лицу хвостом.
– Гав, – негромко тявкнул Тимми и вольготно разлегся на карте.
– Слезай отсюда, дуралей, – сказал Дик. – Не понимаешь, у нас мало времени? Мы должны проложить маршрут до холма Билликок и потом…
– Ой, какое хорошее название – Билликок! – воскликнула Энн. – Значит, мы прямо туда поедем?
– Да, – ответил Джулиан, внимательно изучая карту. – Там рядом пещеры, их надо обследовать, а недалеко оттуда ферма бабочек.
– Бабочковая ферма! – закричала Джордж. – Разве бывают такие?
– Выходит, бывают. Что особенного? Ферма, где разводят бабочек. Мой школьный приятель Тоби рассказывал про нее. Он живет почти рядом и говорит, там очень интересно. Они выращивают бабочек и мотыльков разных прямо из этих… Из чего там?.. И потом продают коллекционерам.
– Как здорово! – сказала Энн. – Раньше я тоже собирала гусениц и наблюдала, как они меняются… Просто чудо какое-то, когда из личинки получается взрослая красивая бабочка! Но чтобы целая ферма… Как хочется поглядеть! Мы, правда сможем?
– Да, Тоби говорит: те, кто там работают, жутко любят показывать свою ферму. Стоит только попросить. Наверное, сам холм Билликок – отменное место для всяких редких насекомых. Иначе бы там ферму не построили. Представляю, как они весь день гоняются с сачками за бабочками, а по ночам крадутся за мотыльками!
– В самом деле, есть на что посмотреть, – согласился Дик. – И пещеры, и бабочковая ферма, и к Тоби заглянем…
– И наша Пятерка опять собралась вместе! – радостно воскликнула Джордж и хлопнула Тимми по спине. – Солнышко светит! Целая неделя каникул! Да здравствует Троицын день и спасибо, что в наших школах устроили совместные каникулы!
И снова они – двоюродные братья и сестры – распростерлись на полу, внимательно вглядываясь в карту и пальцами пролагая свой будущий маршрут. Они еще не дошли до его конца, когда из-за дверей кабинета раздался сердитый голос:
– Кто опять прибирал у меня на столе? Сколько можно говорить! Где бумаги, которые тут лежали? Фанни! Фанни, иди сюда!
– Он кричит маме, – сказала Джордж. – Я позову ее… Ой, нет, она ведь пошла за покупками.
– Почему люди не могут оставить в покое мои бумаги?! – Голос отца звучал уже ближе. – Фанни! Да Фанни же!
Дверь кабинета с треском раскрылась, и сам мистер Киррин появился оттуда, бормоча что-то себе под нос. Он не поглядел на пол, не увидел разлегшихся там ребят… споткнулся и рухнул прямо на них.
Тимми залился радостным лаем и прыгнул на мистера Киррина: он был уверен, что это уж точно такая игра.
– О, папа, – сказала Джордж, потому что отцовская рука задела ее по носу. – Перестань! Что ты делаешь?
– Простите, дядя Квентин. – заметил Джулиан. – Но вы сами на нас упали!.. Замолчи, Тимми, нам сейчас не до игры!
Он помог дяде подняться и стоял в ожидании страшного взрыва.
Мистер Киррин отряхнул одежду и уставился на Джулиана.
– Это так необходимо – валяться на полу? – спросил он. – Тимми, убирайся вон!.. Где твоя мать, Джордж, хотел бы я знать?.. Да встань ты наконец с пола!.. А куда девалась Джоанна? Если она еще раз начнет убираться на моем столе, я выгоню ее из дома! Уволю немедленно!
Кухарка Джоанна появилась на пороге, вытирая о передник обсыпанные мукой руки.
– Что тут за шум? – начала она. – Дым столбом… Ох, простите, мистер Киррин, я не заметила вас.
– Джоанна, сознайтесь, вы снова наводили порядок у меня на столе? – спросил мистер Киррин.
– Нет, что вы… Опять что-нибудь потеряли? Не переживайте, я приду и все разыщу. – Голос Джоанны был абсолютно спокоен: она уже давно привыкла к характеру хозяина. – А вы… – это уже к ребятам, – поднимите вашу карту и поставьте стол на место… Замолчи, Тимми!.. Джордж, уведи его отсюда, иначе твой отец, совсем сойдет с ума.
– Он разволновался, потому что видит нас опять всех вместе, – объяснила Джордж, имея в виду собаку, но все же позвала ее и вышла в сад.
Остальные, кроме взрослых, последовали за ними. Джулиан сложил карту и вышел последним.