Страсть и притворство

Страсть и притворство

Пенелопа Растмур мечтает об одном: стать археологом и отправиться в Египет. Но вот беда, властный старший брат видит ее прежде всего добродетельной супругой, матерью и, конечно, настоящей леди. Тогда Пенелопа пускается на хитрость и обручается с самым беспутным повесой лондонского света лордом Гаррисом Честертоном. Идея проста: озадаченный брат должен предоставить ей свободу.

Сама того не желая, Пенелопа делает первый шаг на пути к жизни, полной неистовых страстей и увлекательных приключений. Ведь жених не просто втайне влюблен в нее до безумия, но еще и умудрился обзавестись опасными врагами…

Жанр: Исторические любовные романы
Серии: -
Всего страниц: 115
ISBN: 978-985-18-1906-1
Год издания: 2013
Формат: Фрагмент

Страсть и притворство читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава 1


Лондон, Англия

Май 1820 года


От сияния свечей исходил восхитительный свет, и Пенелопа знала, что ее платье самое красивое в зале. Еще она знала, что это не случайность. Ее брат не жалел никаких средств в стремлении выдать сестру замуж. Но польза от его стараний состояла в том, что купленное им платье было такого же голубого цвета, как ее ожерелье. А ожерелье Пенелопе действительно нравилось.

Она приложила к нему ладонь, наслаждаясь теплом золота и гладкостью камней, составлявших плотное тело жука. Не просто жука, а скарабея. Этот амулет был сотворен руками египтян много веков назад. Она отдала за него кругленькую сумму, и, неудивительно, что Энтони ворчал, узнав, куда ушли все ее карманные деньги. Но ее это не волновало. Это украшение являлось гордостью ее коллекции.

Пенелопа надеялась, что если в нем и сохранились колдовские силы, то эти силы отвадят женихов, навязываемых ей братом. Но, как оказалось, власть Энтони превышала возможности священного насекомого. Ухажеры не отходили от нее весь вечер. Жаль только, что ни один из них ее не устраивал.

И избавиться от них было почти невозможно. Но Пенелопе все же это удалось. Для чего потребовалось лишь согласиться простоять с Паддлстоном Бланком весь контрданс, пропуская перед собой четырнадцать пар, после чего наконец смогла объявить, что устала, и отправить простака за лимонадом. Теперь, оставшись одна, она должна была срочно придумать, как исчезнуть, иначе, когда Паддлстон вернется, от него уже не отделаться. Если только не появится матушка и не отпугнет его излишним любопытством. Но матушка вряд ли станет это делать. Она считала Паддлстона хорошим уловом.

Боже, лучшего времени для принятия решения не придумаешь. Пенелопа не стремилась поймать кого-либо вроде мистера Бланка ни случайно, ни намеренно. Ее привлекали занятия совсем другого плана, для чего требовалось лишь разрешение матери и изрядная сумма из средств брата. Но пока и одно, и другое оставалось вне пределов ее досягаемости.

Нельзя сказать, что у нее не было никакого более или менее внушающего доверия плана. План имелся. Она придумала его сегодня пополудни. План был достаточно экстравагантным. Даже рискованным. Отважится ли она воплотить его в жизнь?

Пенелопа нервно окинула взглядом бальный зал лорда Берлингтона. Все как обычно; никого из посторонних. Решись она осуществить свой план, ни один из присутствующих мужчин не подошел бы для его претворения в жизнь. У дальней стены Пенелопа заметила молодых женщин с компаньонками. Это были простые девушки без связей или с жалким приданым.

В их число входила и ее подруга Мария Брэдли. Она выглядела несчастной. Пенелопа многое дала бы, чтобы оказаться рядом с ней среди одиноких женщин. О, если бы они с Марией могли поменяться местами. Что за насмешка судьбы сунуть Пенелопу в это красивое платье и окружить воздыхателями, в то время как любая из этих женщин предпочла бы оказаться на ее месте.

Однако не судьба сделала с ней это. А Энтони. Если бы только он мог внять голосу разума! Она не хотела замуж, но хотела отправиться в Египет и заняться раскопкой мумий. Разве двадцатитрехлетняя женщина не может об этом мечтать? Вероятно, не может, потому что обоих, ее мать и брата, едва не хватил удар при одном упоминании об этом.

Именно поэтому она попыталась успокоить их, объявив о своей мечте отправиться туда, чтобы познакомиться с хорошо известным египтологом, профессором Олдемом. Они обменялись несколькими письмами, и она нашла его потрясающим. Он был зрелый, уважаемый человек, и она находилась бы там на попечении друзей семьи, которые планировали отправиться туда в скором времени. Как могли ее родные этому противиться?

Но матушка схватилась за нюхательные соли, а Энтони сказал, что предпочтет сгореть в аду, чем позволит сестре замарать имя семьи — замарать грязью, как он выразился, — сорвавшись в Египет вслед за каким-то охотником за сокровищами. Как будто ее переписка с профессором Олдемом выходила за рамки интеллектуальной! Она подписывала письма ему псевдонимом.

Все же Энтони велел ей прекратить общение с этим человеком и даже отобрал писчую бумагу. Но было ли это правомерным?

Если бы только Энтони мог ее выслушать! Неужели он не понимает, что, отправив ее в Египет, сделал бы ее более ответственной и более уважаемой? У нее появилась бы цель. Она встречалась бы с образованными людьми и посвящала свое время благородным, научным занятиям. Чем дольше она будет болтаться в Лондоне без дела, как какая-то безмозглая кукла, тем более несчастной и неуправляемой будет становиться. И никакой муж не сможет это исправить.

Если бы имелось какое-то промежуточное звено между бессмысленным светским времяпрепровождением и браком. Что-то, что освободило бы ее от опеки Энтони, не привязав ни к кому другому. Но что это могло быть?

И Пенелопа нашла единственное реальное решение: помолвку. И проверила его на практике. Четыре раза. В надежде, что получит относительную свободу действий и как обрученная женщина сможет делать самостоятельный выбор или преследовать собственные цели. Но каждый раз ее свобода ограничивалась в еще большей степени. Теперь же Энтони непременно догадается, что следующая помолвка — всего лишь предлог ускользнуть из-под его крыла. Если она вновь рискнет прибегнуть все к тому же средству, Энтони непременно раскроет ее обман и потащит к алтарю с тем олухом, которого она выберет, чтобы уже ничего не могла изменить. Но такой поворот событий ей мало чем поможет.


Еще от автора Сьюзен Джи Хейно
Искушение и соблазн

Граф Линдли, один из лучших агентов британской секретной службы, готов на все, чтобы разоблачить смертельно опасного врага — наполеоновского шпиона и жестокого убийцу, — даже очаровать, соблазнить и превратить в свое покорное орудие Софи Даршо, юную горничную главного подозреваемого.Однако в своем хитроумном плане граф не учел одного: невинная Софи выросла в дорогом борделе и в теории неплохо знакома с искусством обольщать мужчин. Очень скоро соблазнитель сам попадается в собственные сети и теряет голову от страсти…


Прекрасная притворщица

Узнав, что ее неверному возлюбленному, лорду Энтони Растмуру, грозит смертельная опасность, яркая актриса Джулия Сент-Клемент облачается в мужскую одежду и при поддержке товарки, выдающей себя за супругу «молодого джентльмена», идет выручать Растмура.Энтони был уверен, что женщины, которую он не может забыть, уже нет на свете. Но теперь его начинают терзать смутные сомнения.И тут уж не обойтись без забавных недоразумений, хитросплетения интриг и, конечно, пылких страстей…


Рекомендуем почитать
Герой не нашего времени. Эпизод II

Война всегда обманна. Если ты что-то можешь, показывай врагу, что не можешь, если ты слаб, создавай видимость, что силён, если готов напасть, напусти на себя смиренный вид. Вот и Саша Панов пошёл по этому пути, заранее зная, что нет шансов победить, а обманывать приходится даже друзей. Но надо сделать всё возможное и невозможное, чтобы крепость и город не застали врасплох, и продержаться хотя бы полдня, прикрывая отступающие от границы войска.


Русалка

Если вам нравятся истории о таинственных событиях, роковой любви, побеждающей смерть, о мире духов и привидений, если вы способны ценить благородные рыцарские чувства и женскую преданность, вы, безусловно, полюбите эту книгу. В ней представлены лучшие образцы русской баллады – от В. Жуковского до А. Блока.


Ностальгия, или Жирные пятна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


И был вечер, и было утро...

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Тайный любовник

Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?