Сказка о том, как мы с Надей работали в магазине модной одежды

Сказка о том, как мы с Надей работали в магазине модной одежды

Это вариант на одну исполнительницу, но можно переписать и для двух исполнительниц.

Длительность: полчаса.

Можно без декораций.

Жанры: Современная проза, Драматическая литература
Серии: -
Всего страниц: 5
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Фрагмент

Сказка о том, как мы с Надей работали в магазине модной одежды читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Елена Ашь

Сказка о том, как мы с Надей работали в магазине модной одежды

С Надеждой мы дружим давно, уже 30 лет, с первого класса. Мы с ней и внешне похожи, и проблема у нас с ней одна и та же: никак не можем найти себе хорошую работу. Все как-то не везет. Но вот судьба нам улыбнулась.

* * *

Однажды мы с Надей сидели в скверике напротив Казанского собора, вспоминали наши прежние неудачные работы и уже не строили никаких перспектив.

Скамейки в сквере были пустынны и влажны. Мало было отдыхающих. В ноябре месяце погода не располагает к отдыху на скамейках. И темнеет в Петербурге рано, в четыре часа дня уже ночь.

— Добрый вечер… — вдруг подсел к нам интеллигентный мужчина.

Я ему хотела ответить на приветствие, но мужчина сидел с Надиной стороны, и было такое впечатление, что говорил он именно с ней, а не со мной.

— А я Вас уже раньше видел… — продолжал он знакомиться с Надеждой, не обращая на меня внимания. — Я видел Вас прошлым летом в этом садике. Я еще тогда хотел с Вами познакомиться. Видите ли, я — владелец магазина модной одежды. Мне очень нужны сотрудницы с привлекательной внешностью. Предлагаю вам работу в моем бутике. Не отказывайтесь сразу! В любом случае, приглашаю вас с подругой (мужчина и мне послал лучезарную улыбку) посетить мой магазин одежды. Вот визитка с адресом бутика. Может, сделаете покупки…

И работодатель ушел.

— Посетим!

И на следующий день мы отправились за покупками в бутик.

Сразу нашли его. Он был на Невском.

Здание постройки начала прошлого века было усовершенствовано в угоду расположившемуся на первом этаже магазину: витринные окна были так расширены, что фасадной стены здания практически не было вплоть до второго этажа. Кирпичная стена была разрушена и заменена алюминиевыми оконными рамами с чисто вымытыми прозрачными стеклами.

Дом, получивший подлый архитектурный удар под дых по первому этажу, держался из последних сил. Второй, третий и четвертый этажи несли свой грузный вес самостоятельно, не опираясь на что-либо. И не на что не надеясь.

Ярко освещенное зияющее пространство под ними заманивало покупателей своей чистотой и прозрачностью.

За витриной бутика, как рыбка в громадном аквариуме, плавала одинокая продавщица. И смотрела грустными глазами на жизнь за окном.

Жизнь за окном кипела. Пешеходы своим обычным дружным строем проходили мимо магазина, не заходя в него и даже не обращая на него внимания.

Лишь мы с Надеждой заворожено остановились возле этого прозрачного чуда, не решаясь в него войти.

— Рискнем!

Услышав это слово, прозрачная дверь тихо отворилась, настойчиво и твердо приглашая нас войти внутрь магазина.

Отступать было уже поздно.

Мы вошли.

Плавающая продавщица перевела грустный взгляд на нас, от этого глаза ее округлились, и она стала еще больше похожа на рыбу.

Мы остановились у входа и принялись озираться по сторонам, привыкая к обстановке.

Кроме нас троих в магазине больше никого не было.

Вдоль стен — стеллажи со свернутой квадратиками одеждой, в центре зала — ряды висящих на плечиках нарядов, справа — шубы и манто, накинутые на толстые колобашки с никелированными ножками (на манекены без головы и без рук). Все это было хитро обнесено перегородочками из зеркал, чтобы доверчиво зашедшие посетители уже никогда не смогли выйти из этого зеркального лабиринта без покупки.

— Здравствуйте, можно войти? — спросила я продавщицу.

Продавщица молча булькнула, и мы начали движение сначала вдоль стеллажей.

— Это какая-то вязаная одежда, не трогай, — сказала я Наде.

Обойдя зал по периметру и немного привыкнув к яркому свету, мы перешли в центр зала и стали прохаживаться вдоль рядов с нарядами.

— Не трогай, это какие-то вечерние платья, — сказала я Наде.

Потом я стала разглядывать ценники с фамилиями модельеров и не заметила, как подруга зашла за какую-то зеркальную стеночку и пропала.

Так мы с ней потеряли друг дружку.

Кричать в дорогом магазине было неудобно, и я стала разыскивать ее молча, степенно прохаживаясь вдоль стоек и заглядывая за зеркальные перегородочки.

Нашла я Надю в отделе мехов. Не страдая от моего отсутствия, подруга примеряла белую пушистую шубку.

— Надя, не трогай, это какая-то шуба, — запоздало сказала я. — Ты же не собираешься ее покупать? Зачем тебе шуба?

Надя сняла шубку и вернула ее безголовому манекену.

— Мы зачем сюда пришли?!

— Честно говоря, не знаю, — сказала Надя.

— Честно говоря, и я не знаю. Давай сюда визитку!

Надя вернулась к манекену и вытащила у него из кармана шубы визитку.

«Тоже без головы!» — подумала я.

Мы подошли к продавщице.

— Нас пригласил Владислав Бориславович.

Девушка округлила глаза и плавно провела нас через зеркальный лабиринт к кабинету Совтотуса В.Б.

— Добрый вечер… — вошли мы туда после приглашения секретарши.

Хозяин магазина был очень рад, усадил нас в кресла и угостил ликером, правда, без закуски.

Через пару минут напряжение, полученное нами в торговом зале, спало. Мы расслабились от ликера и от радушия хозяина. Весело вспоминали нашу вчерашнюю встречу, поговорили о вчерашней погоде. Я вежливо поинтересовалась, как идет торговля эксклюзивной одеждой.

— Плохо, — вдруг сказал Владислав Бориславович.


Рекомендуем почитать
Прекрасный город Юнивелл

Смесь мистики, детектива и иногда экшена.



Предатель

…Боевой магией и большим пистолетом можно добиться гораздо большего, чем одной лишь боевой магией! Особенно если ты всего на четверть эльф, а на три четверти русский. Война на уничтожение, идущая в Иррэйне, со дня на день выплеснется из параллельного мира в наш. Тебе ли не знать, как ведут себя эльфы на оккупированной территории. И орки это хорошо знают. Наши, местные, русские орки. Им страшно. Да и тебе почему-то тоже.


Птичьим криком, волчьим скоком

На прекрасном и богатом рыбой озере начинают исчезать люди. Местный воевода посылает кметя Жалену разобраться в этой истории. После долгих попыток найти правду, Жалена вынуждена обратиться к ведьмарю Ивору.


Книга ароматов. Доверяй своему носу

Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.


Гусь Фриц

Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.


В открытом море

Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.


Человек, который приносит счастье

Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.


Библиотечка «Красной звезды» № 1 (517) - Морские истории

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.