Розы во льдах

Розы во льдах

Элизабет Стюарт, юная красавица-художница, приезжает на родину своих предков, собираясь заняться рисованием пейзажей и заодно навестить родственников. Но совершенно неожиданно девушка оказывается в самом центре загадочных событий, в которых причудливо переплелись любовь, ревность, интриги и вековые предрассудки.

Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Белая роза
Всего страниц: 84
ISBN: 5-88590-665-3
Год издания: 1997
Формат: Полный

Розы во льдах читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Он вдруг испугался, что упустил ее из виду во всеобщей сутолоке, когда пассажиры спускались по трапу. Но в следующий момент заметил, что она все еще оставалась на палубе и прощалась с капитаном, а ее картонки и чемоданы носильщики переносили на берег. Облокотившись о поручни, Колин Гамильтон выжидал, решая, когда лучше двинуться ей навстречу, чтобы предложить руку и помочь сойти. Этот галантный жест позволил бы оттянуть минуту расставания и договориться о свидании немного позднее, но непременно сегодня.

Нет, это не был один из тех романов, которые часто возникают на корабле. Трехдневное плавание из Лондона в Норвегию через бурное Северное море – слишком короткий период для того, чтобы отношения действительно стали близкими, но в глубине души Колин был абсолютно уверен, что у него еще все впереди. Он остановил на ней оценивающий взгляд: девушка с тонкой талией, жизнерадостная и темпераментная, причем еще большее очарование ей придавала манера держать себя независимо и самоуверенно. Последнее обстоятельство вызывало его особый интерес, так как раньше ему приходилось вращаться среди девиц, готовых легко уступать главенствующую роль сильному полу. Великолепие ее внешности подчеркивали и пышные волосы цвета темной бронзы, обрамлявшие бело-розовое лицо с высокими скулами и соблазнительными пунцовыми губами, которые он надеялся целовать в скором времени. До него доносились слова, произносимые ею с мелодичным шотландским акцентом:

– Еще раз спасибо, капитан Макдональд, за то, что позаботились обо мне!

– Для меня большая честь, что дочь моего старого друга почтила своим присутствием «Северную звезду». Ваш отец был из Эдинбурга, как и я, и мы оба этим гордились. Вы пережили большое горе, потеряв за короткий срок обоих родителей, но длительное пребывание на родине вашей матушки должно пойти вам на пользу.

– Уверена, что так и будет. – Бет Стюарт невесело улыбнулась, но подозрительный блеск зеленых глаз выдавал с трудом сдерживаемые слезы. Девушку утешало то, что она, наконец, видит страну своей матери. Мать долгие годы мечтала посетить родные края. С раннего утра Бет любовалась берегом фиорда Кристиания, скалистыми утесами, лесами и пашнями, мимо которых неторопливо проплывал пароход. Норвежские пейзажи находили глубокий отклик в ее сердце.

– Смотрите же, не работайте подолгу над картинами, – предостерегал капитан Макдональд. – Вам следует подумать и о том, чтобы немного развлечься.

– Я люблю рисовать и писать маслом, для меня это не работа, а удовольствие, – отвечала девушка. – В поисках сюжета для картины я смогу лучше познакомиться с окрестностями.

Глаза капитана лукаво блеснули:

– Вот уж поистине был переполох среди пассажиров, когда они узнали, что вы еще и писательница! Словно кошку подсадили в голубятню. Давно мне не приходилось испытывать такого удовольствия от плавания по Северному морю.

Бет тоже засмеялась. На корабле прошел слух, что она пишет пикантные любовные романы – это, вероятно, объяснялось тем обстоятельством, что девушка путешествовала одна, без компаньонки или служанки, и ни она, ни капитан не сочли необходимым предоставить какие-либо объяснения по этому поводу. Только Колин Гамильтон, которого она посвятила в цели своей поездки в Норвегию, знал об их маленьком секрете.

– Посмотрим, что будет, когда я буду возвращаться домой, – заметила Бет. – Пока же мне предстоит познакомиться с родиной матушки. Она всегда говорила, что красивее той долины, где она родилась, нет во всей стране.

– По крайней мере, у вас не будет затруднений с языком – вы ведь одинаково хорошо владеете и английским, и норвежским. Я даже слова не произнесу на их наречии. Или нет, пардон, это неправда, – капитан Макдональд весело прищелкнул пальцами. – Могу без труда произнести «ска-а-л».

Бет посмеялась вместе с ним, они снова обменялись словами прощания. Бет подошла к сходням и тут же увидела протянутую к ней руку Колина Гамильтона.

– Позвольте, мисс Стюарт!

– Как вы добры…

Она вложила пальцы, затянутые в белую перчатку, в его руку и почувствовала, как он крепко сжал их. Возможно, он догадывался, какую грусть вызывает в ее сердце норвежская земля? Ей показалось, что он все хорошо понимает, ибо их знакомство сразу приобрело какой-то более глубокий смысл, несмотря на обычные слова, которыми они обменялись, как того требовали формальности. Между ними тут же возникли особая близость и понимание, что редко можно наблюдать при столь кратком знакомстве.

Колин Гамильтон обладал приметной внешностью, высоким ростом и изящной фигурой, стройной и гибкой. Черты лица и осанка выдавали в нем аристократа. Дополняли этот весьма привлекательный портрет спадавшие на лоб каштановые волосы, аккуратно подстриженная борода, подчеркивавшая решительную линию подбородка, и удивительно добрые, хотя и чувственные, губы. Хорошо поставленный голос, породистое лицо и спокойные, уверенные манеры – все говорило о солидном достатке и отличном воспитании. Но даже без этого Бет догадалась бы, что он весьма состоятельный человек, ибо только богатые люди путешествуют ради удовольствия, их всегда влекут новые просторы. В последние годы о норвежских красотах говорили особенно много, а уж реки, где водился лосось, озера, изобилующие форелью, и огромное количество диких животных и птиц привлекали толпы любителей-охотников, уставших от своих английских и шотландских угодий.


Еще от автора Розалинда Лейкер
Жемчужное ожерелье. Том 2

Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.


Золотое дерево

Действие любовно-исторического романа «Золотое дерево» разворачивается во Франции в самом начале девятнадцатого века. Габриэль Рош, богатая наследница династии шелкопромышленников, отданная отцом замуж за человека, намного старше ее, страдает в разлуке с любимым. На пути главных героев, всем сердцем стремящихся друг к другу, встают непреодолимые препятствия. Но верность, преданность и самоотверженная любовь оказываются сильнее обстоятельств.Из книги талантливой писательницы Розалинды Лейкер читатель узнает много интересного из жизни французского города Лиона — центра шелкоткацкого производства, имеющего древние традиции — в одну из самых неспокойных эпох во Франции, эпоху завоевательных походов Наполеона.


Венецианская маска

XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси.


Сокровища любви

У Айрин Линдсей, дочери известного лондонского ювелира, есть мечта — пойти по отцовским стопам и освоить ювелирное дело. Но на пути девушки встречается множество преград. Сначала строгий и своевольный отец не желает прислушаться к просьбам дочери и помочь ей в учебе, затем коллеги долго не желают признавать в ней профессионала. Но Айрин не отчаивается — она много работает и своим умением и талантом достигает высот в ювелирном искусстве.


Луиза Вернье

Луиза Вернье выросла в парижских трущобах, когда Франция, рискуя и ликуя, переживала Вторую Империю Луи Наполеона. И стала символом французской высокой моды. Одежда оказалась ее призванием, она придумывала изысканные наряды для самых прославленных аристократок и куртизанок своего времени, потому что даже разврат должен восхищать. Луиза создала высокую моду, но осталась в тени своего учителя — знаменитого кутюрье Чарльза Уорта, глубокую любовь к которому она сохранила на всю жизнь…


Танцы с королями

Молодой французский дворянин-гугенот Огюстен Руссо случайно становится свидетелем рождения крестьянской девочки Маргариты и через семнадцать лет влюбляется в нее. Скрываясь от преследований католиков, он покидает ее навсегда. Их большая любовь освещает жизнь дочери Маргариты. Жасмин, ее внучки Виолетты и правнучки Розы. Магический круг любви замыкается через сто пятьдесят лет, когда в юную Розу влюбляется потомок Огюстена, англичанин Ричард Истертон. Судьбы этих женщин, имена которых совпадают с названиями цветов, странным образом переплетаются с судьбами трех королей из династии Бурбонов, с прекрасной и трагической историей Франции эпохи XVII–XVIII веков.


Рекомендуем почитать
Леса моря. Жизнь и смерть на континентальном шельфе

Книга является уникальным исследованием биологии шельфа — области Мирового океана, чрезвычайно богатой пищевыми и минеральными ресурсами. На примере пяти обширных районов континентального шельфа, окружающих Северную Америку, автор анализирует геологическое происхождение шельфа, влияние человеческой деятельности на его обитателей, описывает разнообразие жизни шельфа и обстоятельства, могущие погубить ее.Для широкого круга читателей.


Профессиональное убийство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Из шкуры вон!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ириса и Ранагон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хитклиф

Дочь йоркширского викария получила от случайного попутчика пачку писем некоего Хитклифа из поместья Грозовой перевал к подруге детства Кэти Эрншо… Она прочитала и поразилась сходству адресанта писем и мужчины, о котором часто рассказывала ее сестра Эмили.В письмах заключено все: что думал и чувствовал Хитклиф, когда покинул Грозовой перевал, что он хотел рассказать своей Кэти, что было между ними. Шарлотта и Эмили узнают тайну личности Хитклифа и настоящий конец этой истории…


Сердце не камень

Общее, что объединяет эти два небольших романа, — это трудный, но романтичный путь любви ее героев от робкой надежды через сомнения и терзания к достижению цели. Впрочем, счастливый конец у каждого из романов свой, как и почерк писательницы, умеющей постичь душу влюбленных и любящих.Для широкого круга читателей.


Дорога на Компьен

Роман "Дорога в Компьен" - о распутном и любвеобильном короле Франции Людовике XV. Чтобы реже бывать в ненавистном Париже, где на каждом шагу королю напоминают о нищете и голоде, Луи начинает строить дорогу, соединяющую Версаль и Компьен, минуя столицу. Пресытившись своей фавориткой, мадам де Помпадур, Людовик ищет сладких утех в обществе молоденьких девушек, сменяющих одна другую.


Крепче стали, острее меча…

В этой повести события древней истории переплетаются с современностью. Тайная связь времен соединяет прошлое с настоящим и ведет в другой мир, где оживают тени ушедшей эпохи, а видения становятся явью…Текст с сайта http://radienko.narod.ru.


Ведая, чьи они в мире…

В этой повести события древней истории переплетаются с современностью. Тайная связь времен соединяет прошлое с настоящим и ведет в другой мир, где оживают тени ушедшей эпохи, а видения становятся явью…Текст с сайта http://daria-radienko.narod.ru.


Покоренная поцелуем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На крыльях мечты

Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.


Любовь не кончается: Эйлит

Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.


Любовь по расчету

За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.


Жар мечты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.