Рассказы. Часть 1

Рассказы. Часть 1

Ричард Лаймон (1947–2001) — известный американский автор, пишущий преимущественно в жанре ужасов, автор более 60 рассказов и 30 романов, среди которых «Подвал», «Ночь без конца», «Остров» и многие другие, ставшие мировыми бестселлерами. Сборник представляет собой наиболее полное собрание рассказов Ричарда Лаймона на русском языке.

Содержание:

1. Попутчик в пустыне

2. Железная леди

3. На лесной поляне

4. Чемпион

5. Вторжение мертвецов

6. Город Доусон

7. Сердечный приступ

8. Звонок

9. Катафалк

10. Кобра

11. Марафон

12. Ночные игры

13. Одинокая

14. Бесследное исчезновение

15. Новичкам везёт

16. Банкетный зал

Жанр: Разная литература
Серии: -
Всего страниц: 53
ISBN: -
Год издания: 2019
Формат: Полный

Рассказы. Часть 1 читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Попутчик в пустыне

Richard Laymon. «Desert pickup», 1970

— Отлично! — он чувствовал, что ему повезло. Идя вдоль обочины, он уставился на встречный автомобиль и выставил большой палец. Солнечный свет сверкал на лобовом стекле. Лишь в последний момент ему удалось разглядеть водителя. Женщина. Вот кто это был. Вот так повезло.

Когда он увидел, как зажглись тормозные фары, он решил, что женщина притормозила, просто сбавляя скорость. Когда он увидел, что машина остановилась, он решил, что это будет «большая дразнилка». Он уже привык к этому. Машина останавливается, ты бежишь к ней, затем она отъезжает, бросая пыль тебе в лицо. На этот раз он не попадется на эту удочку. Он не спеша пойдет к машине.

Увидев, как зажглись фары заднего хода, он не мог поверить своей удаче.

Машина подкатила к нему. Женщина внутри перегнулась через переднее сиденье и открыла дверь.

— Могу я вас подвести?

— Конечно, можете, — он запрыгнул в машину и бросил свой брезентовый мешок на заднее сиденье. Когда он закрыл дверь, его обдал холодный воздух. Он, казалось, заморозил пот у него на футболке. Это было здорово. — Я чрезвычайно рад вас видеть, — сказал он. — Вы настоящий спаситель.

— Каким же образом вы очутились здесь? — спросила она, выезжая на дорогу.

— Вы не поверите.

— Расскажите, может, и поверю.

Ему нравилась её жизнерадостность, и он чувствовал себя виноватым из-за лёгкой нервной дрожи, которую он слышал в её голосе.

— Ну, один тип подбросил меня. По эту сторону Блайта. И он ехал через эту… эту пустыню… как вдруг он останавливается и говорит мне выйти и посмотреть на одно из колес. Я выхожу — и он уезжает! Вышвыривает мой брезентовый мешок на дорогу. Не знаю, почему кто-то может сделать что-то подобное. Вы понимаете, что я имею в виду?

— Определенно да. В наши дни не знаешь, кому можно доверять.

— Это правда.

Он посмотрел на неё. На ней были сапоги, джинсы и выцветшая синяя рубашка, но у неё был класс. Это было написано на ней. То, как она говорила, то, какой загорелой была её кожа, то, как она носила волосы. Даже её фигура показывала класс. Ничего лишнего.

— Чего я не догоняю, — продолжил он, — так это почему этот тип вначале подобрал меня.

— Ему могло быть одиноко.

— Тогда почему он выбросил меня?

— Может, он решил не доверять вам. Или, может, он просто снова захотел побыть один.

— Как бы там ни было, это был гадкий поступок. Вы понимаете, что я имею в виду?

— Думаю, да. Куда вы направляетесь?

— Тусон.

— Прекрасно. Я еду в том же направлении.

— Почему вы не на главном шоссе? Что вы делаете здесь?

— Ну… — она нервно рассмеялась. — То, что я намерена сделать, не… ну, не совсем легально.

— Да?

— Я собираюсь украсть кактусы.

— Что? — он рассмеялся. — Ого! Вы имеете в виду, вы собираетесь выкопать несколько кактусов?

— Это я и имею в виду.

— Ну, я очень надеюсь, что вас не поймают!

Девушка выдавила из себя улыбку:

— За это полагается штраф!

— Ей-богу.

— Немалый штраф.

— Ну, я был бы рад протянуть вам руку помощи.

— У меня только одна лопата.

— Ага. Я видел её, когда укладывал назад свою сумку. Мне было интересно, для чего вам лопата. — Он посмотрел на неё, рассмеялся и почувствовал облегчение, что эта девушка, со всем её классом, собралась украсть несколько растений из пустыни. — Я видел много вещей, вы понимаете. Но никогда ещё не видел кактусоворов. — Он рассмеялся собственной шутке.

Она нет.

— Вы видите одного прямо сейчас.

Они молчали некоторое время. Молодой человек думал об этой классной девушке, едущей по одинокой дороге в пустыне, чтобы просто украсть кактус, и то и дело усмехался над этим. Он удивлялся, зачем вообще кому-то могла понадобиться такая вещь. Зачем брать пустыню с собой домой? Он не хотел ничего больше, чем выбраться из этого безлюдного места, и за всю свою жизнь он не сможет понять людей, желающих взять часть пустыни домой. Он пришел к выводу, что девушка, должно быть, сошла с ума.

— Вы не могли бы позаботиться об обеде? — спросила сумасшедшая девушка. Она по-прежнему говорила нервно.

— Конечно, наверное.

— На полу позади вас должен быть бумажный пакет. Там была пара сэндвичей и немного пива. Вы любите пиво?

— Шутите? — он потянулся за спинку сиденья и поднял пакет. Сэндвичи пахли хорошо. — Почему бы вам не съехать с дороги вон там? — предложил он. — Мы сможем перейти на те скалы и устроить пикник.

— Звучит неплохо, — она остановилась на обочине.

— Лучше отвезите нас немного дальше. Мы же не хотим парковаться так близко к дороге. Если только вы не хотите, чтобы я помог вам выкрасть несколько кактусов, когда мы покончим с ланчем.

Она взглянула на него с беспокойством, затем улыбнулась.

— Ладно, хорошо. Мы сделаем именно так.

Машина ринулась вперед, объезжая вокруг больших кактусов, продираясь через поросль. Наконец, она остановилась позади скопления камней.

— Как вы думаете, нас всё ещё могут увидеть с дороги? — спросила женщина. Её голос дрожал.

— Не думаю.

Когда они открыли двери, на них подул жаркий воздух. Они вышли, молодой человек нёс пакет с сэндвичами и пивом. Он сел на большой камень. Женщина села рядом с ним.

— Я надеюсь, вы любите сэндвичи. Они с солониной.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Одной дождливой ночью

В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?


Хижина в лесу

Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.


Рекомендуем почитать
Затмение

Рождение в 1794 году сына Элизабет и Джорджа Уорлегганов лишь расширяет пропасть между Полдарками и Уорлегганами, и давнее соперничество Джорджа и Росса обретает новые причины для еще более яростных конфликтов и вражды.


Чёрный о красных: 44 года в Советском Союзе

В эпоху индустриализации Советский Союз привлекал иностранных специалистов со всего мира. Одним из них стал молодой чернокожий американец Роберт Робинсон, приехавший летом 1930 г. с завода Форда на Сталинградский тракторный — работать и обучать советских рабочих. СССР тогда предлагал зарплаты вдвое больше, чем можно было рассчитывать получить в охваченных Великой депрессией США.За свой добросовестный труд и инновационные достижения товарищ Робинсон — беспартийный чернокожий американский гражданин и глубоко верующий человек — в 1934 г.


След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.


И шарик вернется…

В молодости даже самые незначительные неприятности кажутся вселенской трагедией. В зрелости приходит мудрость, и начинаешь понимать, что разочарование обязательно сменится надеждой, а вслед за утратой придет обретение.Героини нового романа Метлицкой не понаслышке знают, что жизнь не бывает только несчастной или только счастливой. Встречи и бурные романы, предательство и разлуки, рождение детей и потеря близких — их жизнь, кажется, мало отличается от жизни обычных женщин. Но у них есть то, что редко встречается, — настоящая дружба, и они точно знают: все изменится, все перемелется, со всем можно справиться.