Мекхит, Турция
Кромешная тьма окружала ее со всех сторон. Было трудно дышать. Пальцы судорожно цеплялись за обломок бетона, завалившего выход. Он был слишком тяжелым, и ее попытки сдвинуть его с места ни к чему не привели. Горло нестерпимо болело — так долго она звала на помощь. Но никто так и не услышал ее.
— Эй, есть кто-нибудь живой? — раздался вдруг чей-то голос.
— Я здесь! — Из ее горла вырвался сдавленный хрип. — Помогите мне!
— Я уже два часа слышу твои крики и пытаюсь тебе помочь. — Послышался скрежет бетонных обломков. — Ты ранена?
— Вроде бы нет. — Она не была уверена. Чувство безысходности оказалось сильнее ощущения боли. — А что случилось? Взорвался гараж?
— Хуже, — ответил мужчина. — Землетрясение. Рухнула гостиница. Мы уже восемь часов ведем раскопки, спасаем живых.
Только несколько часов… Ей казалось, что прошла целая вечность с тех пор, как на нее обрушилась темнота.
— Там есть еще кто-нибудь?
— Нет, я здесь одна.
— Эй, я плохо тебя слышу. Говори громче. Как тебя зовут?
Какое имя стояло в ее последнем паспорте?
— Анита, — вспомнила она.
— А меня Гейб. Теперь постарайся прикинуть, на каком расстоянии от двери ты была во время обвала?
— Близко.
— Но насколько близко?
— Примерно три фута.
— Тогда мы скоро освободим тебя. Держись!
Держаться, правда, было не за что! Кругом непроглядная тьма и острые обломки камня.
— Вы не могли бы поскорее? Я боюсь.
— Тебе нечего бояться.
— Это вам нечего бояться, на вас же не обрушилась гостиница! — закричала она в ярости.
Последовала пауза.
— Извини. Ты права. Я понимаю, тебе страшно. Потерпи. Постарайся не думать о плохом. Ты американка?
— Нет.
— А говоришь, как американка.
— Я испанка. Моя мать была англичанкой.
— А я американец. Из Техаса. Родился и вырос в Плано. Знаешь, где это?
— Нет.
— Это небольшой городок рядом с Далласом. Почему ты молчишь?
— Я слушаю. Не могу же я говорить и слушать одновременно.
Внезапно она почувствовала поток свежего воздуха и увидела узкий просвет между обломками.
— Вы уже близко. Я вижу свет. Слава богу!
До нее доносились приглушенные голоса. «Что-то не так», — в отчаянии подумала она.
— Анита! — окликнул ее Гейб. — Мы наткнулись на большой кусок металла. Он перекрыл выход. Надо идти за помощью.
— И ты бросишь меня? — запаниковала она.
— Ненадолго. Я скоро вернусь.
— Ладно, я подожду.
Опять послышались обрывки разговора.
— Не волнуйся, я останусь с тобой, — успокоил ее Гейб и просунул руку в расщелину. — Вот, держись.
Она потянулась и крепко схватила руку.
Ее сердце перестало так биться.
— Все в порядке? — тихо спросил Гейб.
Рука была сильной и надежной, с небольшими мозолями на ладони и с длинными пальцами.
— Извини, что я сорвалась. Вообще-то я не трусиха.
— Но не каждый же день на тебя обрушивается гостиница, — повторил он ее слова. — Так что я тебя понимаю. Сам бывал в таких ситуациях.
Она сильнее сжала его руку:
— Тут как в гробу.
— Но ты же знаешь, что ты не в гробу. При дневном свете все это выглядит, как куча мусора.
— И я — часть этого мусора, — нервно рассмеялась она.
— Никакой ты не мусор. Ты живой человек, и сейчас главное — вытащить тебя оттуда.
— А что ты делаешь в Мекхите? — спросил он, пытаясь отвлечь ее.
— Я здесь на каникулах.
— На каникулах? А в каком колледже ты учишься?
— Ни в каком. Я еще маленькая.
— Сколько же тебе лет?
— Четырнадцать.
— Тогда что же ты делала одна в гостиничном гараже в три часа ночи?
Она не могла придумать убедительный ответ, поэтому задала встречный вопрос:
— А ты что здесь делаешь?
— Я журналист. Остановился в этой гостинице. Сидел в баре, когда началось это светопреставление. Мне повезло — я успел выбежать на улицу прежде, чем гостиница рухнула, как карточный домик. Весь город сейчас в руинах.
Она вспомнила, что Эван должен ждать ее в машине на улице, если, конечно, с ним все в порядке. Но он всегда говорил, что у него девять жизней. Да и сама она не раз была свидетелем, как он практически воскресал из мертвых.
— Кажется, пришла помощь, — услышала она. — Оглянуться не успеешь, как мы тебя вытащим.
Он начал постепенно отпускать ее руку.
— Нет! Не уходи.
— Я не брошу тебя. — Его рука снова сжала ее ладонь. — Видишь, я с тобой, я никуда не уйду.
— Это слишком опасно, — сказал Эван, не глядя на нее. — Я умываю руки.
— Ничего не выйдет, — ответила Ронни, стараясь не поддаваться панике. Она знала — малейшее проявление неуверенности или слабости с ее стороны, и он откажется от намеченного плана. Он брался за дело только тогда, когда видел ее абсолютную решимость. — Даже не думай, Эван.
— Нам не освободить Фолкнера. Нас обоих убьют.
— Тебе вообще не надо быть там. Ты должен будешь расплатиться со всеми, а потом ехать к границе.
— Если они догадаются, что я замешан, от меня не отстанут. Этих парней не так-то легко одурачить. — Он нахмурился. — Не понимаю, как я вообще позволил тебе втянуть меня в это.
— Пойми, мы — его последняя надежда, — в отчаянии воскликнула она. — Переговоры провалились. Теперь они убьют его, если мы не поможем.
Эван покачал головой:
— Не думаю, что убьют. Он слишком важная шишка. Все, начиная с ЦРУ и заканчивая прессой, не спускают с него глаз. Правительство возобновит переговоры. Ты мне сама говорила, что все возмущены этим похищением. Политики пойдут на уступки под давлением общественности.