По ту сторону объектива

По ту сторону объектива

Единственной работой, которой хотела заниматься Кейли Грегори — это фотографировать. Ежедневно мечтая только об этом, она добилась успеха и стала многообещающим фотографом. Поэтому она не готова всем рискнуть, чтобы разрушить то, что она построила.

Джекс Берк жил своей мечтой. Он — один из самых востребованных мужчин-моделей. У него мускулистое тело с великолепными татуировками и самый сексуальный взгляд, которые помогли ему стать таким узнаваемым. Он без проблем получает всё, что хочет, включая и дам. При встрече Кейли и Джекса появляется моментальная связь. Быстро подружившись, они вместе проводят много свободного времени, понимая, сколько у них общего в их мечтах и целях. И чем ближе они становятся, тем сильнее их влечение друг к другу.

Единственная проблема в том, что Джекс готов рискнуть всем ради любви, но не Кейли.

Сможет ли Джекс убедить Кейли увидеть то, что по ту сторону объектива?

Жанр: Современные любовные романы
Серия: Сексуальная Серия №1
Всего страниц: 79
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

По ту сторону объектива читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Посвящение

Каждому кто следовал за своей мечтой и сделал её реальной.

Это не всегда просто, но всегда стоит того.

Пролог

Пять лет спустя…


— Кейли, обед будет готов через пять минут. — Я смотрю на заднюю дверь, когда слышу голос мамы, перед тем как вернуться к тому что делала. Это божья коровка, она скоро улетит, и мне надо сделать ещё несколько фотографий. Я подношу камеру к глазу и фокусирую на множестве пятнышек на её спине. Щелк, щёлк, щелк. Она улетела и я опускаю камеру. Пытаюсь сфотографировать её в полёте, но я не достаточно быстрая. Разочарованно вздыхаю и подхожу к одуванчикам, растущим рядом с мамиными розами. Завтра она их вырвет, так что я хочу сделать фотографии до этого.

— Кейли Грегори, пойдём, обед готов. — Я быстро делаю одну фотографию симпатичного сорняка и бегу в дом.

Кладу камеру на кухонный стол и иду мыть руки.

— Эй, выскочка, много фотографий сделала сегодня? — Я улыбаюсь своему старшему брату настолько восторженная от того, что он интересуется моими фотографиями.

— Ага. Я сделала фотографии божьей коровки, листьев, кота миссис Молли, белки и одуванчиков рядом с мамиными розами.

— Что? В моем розовом саду одуванчики? — Брейден и я смеёмся пока мама выглядывает из окна.

Мы садимся обедать и я улыбаюсь маме.

— Мамочка, мы можем завтра проявить мои фотографии? Пожалуйста, пожалуйста, очень прошу? — Иногда, мне приходилось ждать, потому что у нас не было лишних денег, чтобы проявлять их, но я очень хочу получить эти. У меня было так много хороших снимков в этот раз.

— Кейли, тебе только восемь лет, я знаю, что ты слишком зациклена на своих фотографиях.

Я поднимаю плечи и откусываю от гамбургера. Я люблю фотографировать. Это так весело. Моя камера всегда со мной, даже в школе. Миссис Эплештейн забрала её у меня на прошлой неделе потому, что я достала её из-под парты, когда Джимми строил рожицы. Я хотела сделать его фотографию, но миссис Эплштейн сказала, что мне стоит заняться проблемами с математикой, а не фотографировать. Я делала свою домашнюю работу; я просто хотела быстро сфотографировать. Мамочка сказала, что, если я сделаю так ещё раз, она заберёт камеру. Я так больше никогда не сделаю, потому что, если у меня не будет камеры, я заплачу.

— Да, мы можем проявить их завтра. Я поднимаю голову и дарю ей широкую улыбку.

— Огромное спасибо, мамочка. — Я люблю свою маму. Здесь живут только она, я и Брейден. Своего папы я не знаю, но ничего страшного, потому что мне нравится иметь только маму.

— Может быть, однажды ты будешь зарабатывать деньги, делая фотографии, и какой мамой я буду, если не проявлю твои фотографии? — Она подмигивает мне, и я смеюсь.

— Это то, чем я собираюсь заниматься, когда вырасту. Я собираюсь фотографировать всегда.


Пять лет спустя…


Я осматриваю свою спальню, стены которой увешаны фотографиями. Я смеюсь, когда смотрю на фотографии, сделанные в детстве, но я их сохраню навсегда. С возрастом я буду профессиональнее. Сегодня, Брейден собирается отвезти меня к нашему любимому озеру, к которому мы часто любили ездить, я так взволнована, ведь там так красиво и можно сделать массу потрясающий фотографий. Я получила новую камеру на день рождения несколько месяцев назад, и она делает просто невероятные фотографии. Также я учусь их редактировать, после чего они выглядят ещё более ошеломляющими.

Я кладу камеру в футляр и хватаю свой телефон, перед тем как войти в гостиную в поисках своего брата. Он сидит на диване со своими друзьями и их девушками. Брейдену восемнадцать, но он все ещё позволяет мне обниматься с ним. Он действительно один из моих лучших друзей.

— А вот и лучший фотограф которого я знаю. — Я закатываю глаза, но внутри я улыбаюсь от гордости. Все его друзья здороваются со мной, и после быстрого ланча мы направляемся к озеру.

Брейден и все его друзья купаются, но не я. Вокруг меня слишком много вещей, которые я могу запечатлеть. Сегодня небо такое голубое и солнце так светит, что есть возможность делать прекрасные фотографии. Я сажусь на корточки, направляя камеру под таким углом, чтобы сделать несколько фотографий камыша в движении, и там же стоит Брейден.

— Кейли, ты ещё не закончила фотографировать? — Я встаю и отряхиваю грязь со своих рук.

— Нет, я никогда не закончу. — Он смеётся и обвивает руки вокруг меня.

— Ты когда-нибудь думала о том, чтобы фотографировать людей, а не просто цветы и всякую чепуху? — Я качаю головой, пока мы подходим ближе к озеру.

— Я не знаю, Брейден, цветы и чепуха это просто. Люди это тяжелее; они двигаются и ты должен говорить им что делать. — Он смеётся, а я не понимаю, что в этом смешного. Я не очень хорошо умею говорить людям, что делать. Я могу двигать объекты и передвигаться сама, чтобы найти лучший угол не говоря ничего.

— Я думаю, тебе стоит попробовать. Не думай об этом слишком много. Просто фотографируй. — Он хватает свою девушку за талию и поднимает её. Он поворачивается ко мне и говорит ей улыбнуться. — Фотографируй, Кайли. — Я делаю так, как он говорит. Я не думаю и просто фотографирую. Он улыбается мне, перед тем как они возвращаются к озеру. Я смотрю на фотографию, и она правда мне нравится. Я подхожу немного ближе к озеру и начинаю снимать. Брейден и все его друзья брызгаются, смеются и отдыхают. Через несколько минут я смотрю на снимки снова, и святое дерьмо, мне действительно нравится то, что я вижу. Я вижу целующуюся пару, и я снимаю. Я осматриваюсь и вижу ребят, которые соревнуются в том кто храбрее, и я снимаю. Я осматриваюсь и замечаю Брейдена и его девушку; он прислоняется лбом к её. На её лице небольшая улыбка и она смотрим ему прямо в его глаза, и я снимаю. Я продолжаю запечатлевать все эти великолепные моменты, которые прошли бы мимо меня, если бы Брейден не предложил мне фотографировать людей.


Рекомендуем почитать
Музыка после Вагнера

«Если бросить беглый взгляд на темы, которые вдохновляют творчество современных композиторов, на те формы в которые вылилась их музыка, то получится впечатление совершенного хаоса. Тут и глубокомысленные поэмы из области современных философских исканий, рядом с ними примитивная романтика и социальная драма, тонкие импрессионистские наброски и строгая, чистая, в смысле стиля, камерная музыка, музыка на социалистические темы и догматические религиозные композиции. Но стоит только глубже нам всмотреться в это пестрое многообразие явлений современной музыкальной жизни, и мы без труда заметим одну общую черту, свойственную всем жизнеспособным музыкальным произведениям наших дней.


Свет Азии

«Эдвинъ Арнольдъ, въ своей поэме «Светъ Азии», переводъ которой мы предлагаемъ теперь вниманию читателя, даетъ описание жизни и характера основателя буддизма индийскаго царевича Сиддартхи и очеркъ его учения, излагая ихъ отъ имени предполагаемаго поклонника Будды, строго придерживающагося преданий, завещенныхъ предками. Легенды о Будде, въ той традиционной форме, которая сохраняется людьми древняго буддийскаго благочестия, и предания, содержащияся въ книгахъ буддийскага священнаго писания, составляютъ такимъ образомъ ту основу, на которой построена поэма…»Произведение дается в дореформенном алфавите.


От сверхдержавы до резервации для нелюдей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы маленького мальчика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Корсар и роза

Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…