Памирские рассказы

Памирские рассказы

В книге рассказывается о высокогорном, малоизвестном большинству людей уголке земли под названием Памир. О горцах и горянках, гордо и молчаливо переносящих ежедневные, суровые горные будни. «Я – привилегированный человек, что увидел эту красоту...», – так сказал один из иностранцев, впервые посетивший этот удивительный край, восторженно разглядывая первозданную красоту памирских гор...

Жанр: Современная проза
Серии: -
Всего страниц: 19
ISBN: 978-1-936550-05-0
Год издания: 2011
Формат: Полный

Памирские рассказы читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Джурахон Маматов

ПАМИРСКИЕ РАССКАЗЫ

Издательство +ДА

Нью-Йорк

2011

в редакции Елены Простак

СОКРАЩЕННАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ ВЕРСИЯ (30% книги)


ISBN-13: 978-1-936550-05-0

© 2011 Джурахон Маматов

© 2011 plusDA Publishers Издательство +ДАp>

Published by plusDA Publishers, New York

Edited by Elena Prostak

Редактор — Елена Простак

Address: plusDA Publishers, PO Box 1183, LIC, NY 11101, USA


В книге рассказывается о высокогорном, малоизвестном большинству людей уголке земли под названием Памир. О горцах и горянках, гордо и молчаливо переносящих ежедневные, суровые горные будни.

«Я – привилегированный человек, что увидел эту красоту…», – так сказал один из иностранцев, впервые посетивший этот удивительный край, восторженно разглядывая первозданную красоту памирских гор…


полный каталог книг на

www.plusda.com

+DA plusDA Publishersp>

–––––––––––––––––––––


Памир – это действительно красота…

Что может сравниться с величием памирских гор, с их первозданной красотой, чистейшими родниками, вкуснейшей водой и упоительным воздухом? Я помню слова одного иностранца, который впервые увидел Памир и сказал: «Я – привилегированный человек, что побывал здесь… Не каждому удаётся увидеть эту красоту…» Я тоже, по Божьей воле, считаю себя привилегированным человеком: я часто бываю там.

И каждый раз, когда бываю на Памире, я, высоко запрокинув голову, восторженно гляжу на эти величественные горы, стоящие в звонкой тишине…

И я снова встречаюсь со своими замечательными и удивительными друзьями-горцами, гордо и молчаливо переносящими ежедневные, суровые горные будни. Брожу по каменистым, хранящим эхо долгой истории, таинственным ущельям… И где-нибудь, на высокой горной тропе, утомившаяся жительница тех мест, приложив ладони козырьком к глазам, с удивлением бросит свой проницательный взгляд на странника, влюблённого в горы. А я, мысленно послав ей свои пожелания счастья в её нелёгкой горной жизни, продолжу свой путь дальше к сверкающим вершинам.

И вы, мои дорогие читатели, на страницах этих рассказов вместе со мной можете побывать на этом таинственном, малоизвестном большинству людей уголке земли под названием Памир.

Остаётся добавить, что все события, все герои моих рассказов и их имена вымышлены, и любые совпадения с реальной жизнью являются совершенно случайными.


–––––––––––––––––––––


Джурахон Маматов

ПАМИРСКИЕ РАССКАЗЫ

Часть 1

Издательство +ДА

Plusda Publishers

www.plusda.com


Ниссо

Живописное это место – кишлак Пастхуф, расположенный на правом берегу реки Пяндж и весь утопающий в зелени. Внешнему миру мало что известно о нем, хотя селение достаточно древнее. Как и везде, люди в нем живут своими ежедневными заботами: влюбляются, женятся, воспитывают детей. Здесь есть свои таланты, свои артисты, свои рыбаки, свои хохмачи-юмористы, в общем, свои индивидуальности. Но особой достопримечательностью являются красивые девушки. И одна из них – Ниссо. Она всегда носит памирское платье-курта белого цвета с красно-зелёной вышивкой. Голова ее обычно покрыта платком-титак, и из-под него видна её красивая каштановая коса, в конце которой она неизменно вплетает пулкак.

Пулкак – это древнее украшение персидских девушек, которое вьётся из шерстяных нитей с мелким цветным бисером. Может, оттого Ниссо и красивая, что носит национальную одежду, хотя и в европейском наряде она выглядела бы тоже неотразимо – она ведь из Пастхуфа.

Внешне она очень похожа на Ромину Пауэр, солистку распавшегося итальянского дуэта «Аль Бано и Ромина Пауэр». Помните их знаменитую песню «Феличита» (Счастье)? Но я думаю, Ниссо гораздо красивее. Спросите почему? А был такой случай. Как-то мне с семьёй пришлось лететь вместе с ней из Душанбе в Хорог.

Ан-28, маленький белый самолётик, разогнался по взлётной полосе и, слегка качнув крыльями, как бы сказав «пока» городу Душанбе, направился в сторону Хорога.

Чувствовалось, что жаркий воздух августа был разреженным: самолёт то нырял, то его подбрасывало вверх. Мы стремительно набрали высоту и быстро пролетели предгорья Памира. Вместе с нами в салоне находились иностранцы, кажется, журналисты. Они сидели в передних рядах. Вдруг один из них обернулся, и его взгляд упал на красавицу Ниссо. Он, как завороженный, смотрел на неё, потом осторожно достал свой фотоаппарат и профессиональными движениями начал делать снимки. Другие его коллеги стали делать то же самое.

Пассажиры – а было нас пятнадцать человек – в основном женщины, дети и несколько мужчин, с удивлением наблюдали за журналистами. В их глазах можно было прочесть: «Что тут такого особенного? Да у нас таких девушек весь Памир!». Ну, во всяком случае, мне так показалось. Ниссо вся покраснела и, сконфузившись, стыдливо спросила меня, и я сквозь гул моторов расслышал:

– Ка гас кинан (Почему так делают – хуф. диал.)?

Я заметил, что её голубые глаза были полны искреннего удивления.

– Наверное, никогда не видели такой красивой девушки, как ты, – ответил я, наклонившись к её уху. Она ещё больше покраснела, но ничего не ответила. Иностранцы, сделав ещё несколько снимков, вернулись на свои места. Пассажиры прильнули к иллюминаторам, потому что начиналось сказочное зрелище: мы пролетали между высоченными пиками, покрытыми снегом, едва не задевая их крыльями.


Рекомендуем почитать
Как считают перевалы

Валерий Серенко, Вилорик Ушаков, Николай Петров, Николай Быков, Геннадий Михедов, Владимир Дубаков — гидрологи научной станции «Островное». Живут и работают на Северном Урале. Летом — гидрологические обследования в тайге и тундре, зимой — обработка материалов на экспедиционной базе. И вся их жизнь? Не вся…


Крик души

Не тот парень, незапланированная беременность — семья отвернулась от юной Николь — ну и пусть! Спенсер — любовь всей ее жизни, а не ошибка молодости, и рождение ребенка — подарок судьбы, а не проклятие. Но слишком быстро счастье материнства сменится болью утраты… Кто повинен в смерти ее ангелочка? Неужели отвечать за это придется самой Николь?* * *Крик о помощи истерзанной души — история, от которой заплакал бы и камень!Родители уверены, что избранник их дочери Николь — не тот, кто ей нужен. Узнав, что Никки ждет от него ребенка, они приходят в ужас, а она — в восторг! У этой маленькой женщины хватит сил оставить семью и бороться за свое счастье.


Подкидыш

«Династия Морлэндов» – это серия романов об истории семьи Морлэндов. Действие происходит в Англии начиная с XV века. Переходя от жизнеописания одного действующего лица к другому, писательница повествует о судьбе многочисленного семейства на протяжении нескольких поколений. Стремительный, захватывающий сюжет, увлекательная интрига, известные и не очень известные события и лица описаны ярко и живо.Роман «Подкидыш», открывающий эпопею, рассказывает о трудной судьбе дворянской девушки Элеонор, возлюбленной знаменитого Ричарда Йоркского, насильно выданной замуж за родоначальника семьи Морлэндов.


Обещание Девлина

Девлин мог считаться разбойником с большой дороги, громилой и убийцей, но у юной Анджелики, обманутой любовником и оставшейся с двухлетним ребенком на руках, не было другого выбора. Она обратилась за помощью именно к этому человеку и попросила его под видом мужа проводить ее к новому месту жительства. Но Девлин, пообещав молодой женщине свою поддержку, внезапно понимает, что готов дать ей нечто большее. Вот только пожелает ли Анджелика принять его дар?


Книга ароматов. Доверяй своему носу

Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.


Гусь Фриц

Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.


В открытом море

Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.


Человек, который приносит счастье

Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.


Библиотечка «Красной звезды» № 1 (517) - Морские истории

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.