Осталась только вечность

Осталась только вечность

Обычный интернет рассказ, в котором описывается жизнь Одри. В школе над ней издеваются и унижают, мать пьёт, отчим зарабатывает на жизнь, не о чем больше не заботясь. Но в один момент жизнь Одри изменится, она потеряет все, что когда то делало ее счастливой. В ее жизни появятся плохие люди, и так же хорошие. Может быть друзья, вовсе не друзья? А может ли быть такое, что враги окажутся самыми преданными? Любовь, предательство, обиды, боль, радость и счастье все это преследует жизнь Одри Бейлс. К чему все это приведет?

Жанры: Современная проза, Самиздат, сетевая литература, Рассказ, Литература для подростков
Серии: -
Всего страниц: 52
ISBN: -
Год издания: 2014
Формат: Полный

Осталась только вечность читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Лина Старк

Глава 1.

На улице поздняя осень, уже ноябрь. Я медленно иду по парку, пиная остатки опавших листьев. Людей почти нет, можно спокойно погулять, не обращая ни на кого внимания. Ну что ж, пора рассказать немного о себе. Меня зовут Одри Бейлс, я живу на окраине Лондона, сейчас мне всего 16 лет. А завтра 17, но я не хочу даже вспоминать этот день! Ненавижу свой день рождения, о нем никто никогда не помнил, друзей у меня не было, короче говоря, я просто изгой в нашей школе. Что такое семья? Я не знаю. Мой отец ушел от нас, когда мне было два года. Мама постоянно в запоях. А моя старшая сестра Лия, вышла замуж еще в августе и переехала.

В наушниках заиграла любимая песня "first day", и я начала тихо напевать уже знакомую и выученную наизусть песню и направляюсь домой. Как бы сильно я туда не хотела, но нужно идти. Я знала, что меня там ожидает: пьяная мать, разбросанные бутылки из под алкоголя и профессиональный вынос мозга! Прекрасно, не так ли?

Пройдя несколько кварталов, я вижу уже знакомую местность. Я подхожу к двери своего дома, глубоко вздыхаю и вхожу внутрь.

Ну что и стоило ожидать, мать снова пьяна! Я снимаю куртку, кроссовки и быстрыми шагами направляюсь в комнату, но тут она меня останавливает и хватает за руку, причем сильно сжимая ее.

-даже не поговоришь с родной матерью, Одри?- пробормотала мама

-а нам разве есть о чем говорить?

-Одри, я люблю тебя, ты моя дочь и я хочу только лучшего для тебя.

-Если бы ты этого хотела, ты бы не бухала, как скотина!- вырвав руку, я наконец смогла скрыться от нее и запереться в комнате. Слезы стекали с моих глаз. Мне было очень обидно, что моя мама не может наконец стать нормальным и адекватным человеком! С работы ее уже давно уволили, так что работает только отчим- Джон, за что я ему благодарна. Он обеспечивает нас. Хоть он и не может привести маму в нормальное состояние.

Я проснулась от того что услышала удар входной двери, я и не заметила, как уснула на холодном полу. Я подошла к зеркалу и посмотрела на себя: каштановые волосы были забраны в высокий, неаккуратный хвост. Карие глаза, худощавое телосложение. Все как обычно, ничем не примечательная девушка. Я вздохнула, и вышла из комнаты, до меня доносился разговор с оскорблениями. Мама с Джоном опять ругаются. Как мне это надоело! Каждый день они ругаются из-за очередной херни. Спорить с пьяной мамой бесполезно, она сначала поругается, потом станет выгонять из дома, а потом будет извиняться и плакать. И так каждый раз. Редко бывало, чтобы они хотя бы неделю продержались без ссор.

Я зашла в ванную комнату. Нужно принять душ, пока он свободен. Я разделась и зашла в душевую кабинку. Прохладная вода накрыла мое тело, и я покрылась мурашками. Приятное ощущение. Я прикрыла глаза и обняла себя руками. "ты должна вытерпеть и тогда все будет хорошо" вновь прошептала я про себя.

Прошло где-то около получаса, и вот я стою перед зеркалом в ванной, укутанная в одеяло. Я собрала волосы в пучок и вышла и направилась в комнату, на кровати сидела мама. Ну сколько можно?! Я прошла к комоду, вытащила майку, шорты и нижнее белье. Мне хотелось бы скорее уже лечь спать.

-Мам, выйди пожалуйста.- она поворачивает ко мне голову и окидывает злобным взглядом.

-А я не хочу уходить, я буду спать здесь.- ответив, она легла на кровать и закрыла глаза. Я не хотела с ней ругаться и снова ушла в ванную, чтобы переодеться.

***

Я ставлю чайник. Джон сидит за столом и читает газету. Ничего не сказав, я открываю холодильник, там почти ничего нет. Я решила приготовить яичницу, живот предательски урчит перед Джоном. И я закатываю глаза.

-Ты голодна?- тут же спрашивает он.

-Да, думаю приготовить яичницу. Будешь?

-Не откажусь. Завтра нужно сходить в магазин и купить продуктов. Справишься?

-Да, конечно.- с горечью ответила я.

Как я и говорила, никто не помнит, что у меня завтра день рождения. Мы спокойно поели, и я ушла в гостиную. Сегодня спать я буду на диване, ну ладно что хоть не на полу! Я разложила диван и легла. Я и не заметила, как погрузилась в глубокий сон.

Проснулась я раньше обычного, сейчас только 6 утра.

-С днем рождения, Одри.. Вот тебе и 17..- тихо, почти шепотом сказала я. Джон и мама еще спали. Я пошла в ванную умываться и краситься в школу. При одной только мысли о школе, меня начинает тошнить! Ну что за идиот придумал геометрию? Ну зачем она нам нужна! Зачем доказывать, что КВАДРАТ действительно является КВАДРАТОМ?!

Я стою перед зеркалом уже около получаса, и вот, наконец-то, докрасила второй глаз. Идеально, осталось только завить волосы. Так, стоп. А где моя плойка? Я начинаю вспоминать. Вот черт, она же в моей комнате! Нет, туда я точно не пойду. Я быстро заплела французский колосок и вышла из ванной. Направляясь на кухню, я споткнулась и с грохотом упала прямо перед дверью в комнату. Мда, да я просто лох по жизни!

-вот черт,- выговорила я, с надеждой, что она не проснулась. Но неудачи будто преследовали меня. Из комнаты выходит мама.

-с добрым утром.- говорю я, но она срывается с места и бежит в ванную. Ну, тут и так все понятно. Я встала, поправила майку и пошла на кухню.


Рекомендуем почитать
Авантюра

Рассказ был написан 5 августа 1941 года и напечатан в Риме 1 сентября 1941 года.


Любящая дочь

Томмазо Ландольфи очень талантливый итальянский писатель, но его произведения, как и произведения многих других современных итальянских Авторов, не переводились на русский язык, в связи с отсутствием интереса к Культуре со стороны нынешней нашей Системы.Томмазо Ландольфи известен в Италии также, как переводчик произведений Пушкина.Язык Томмазо Ландольфи — уникален. Его нельзя переводить дословно — получится белиберда. Сюжеты его рассказав практически являются готовыми киносценариями, так как являются остросюжетными и отличаются глубокими философскими мыслями.


История величия и падения Цезаря Бирото

Роман «Цезарь Бирото» занимает важное место в общей системе «Человеческой комедии» и в силу значительности поставленных в нем проблем, и вследствие того, что он связан с целым рядом произведений Бальзака: многие действующие лица этого романа встречаются и в других произведениях писателя. В «Цезаре Бирото» изображена жизнь парижского буржуа периода Реставрации.Честный в личной жизни Бирото по-своему честен и как коммерсант: он не изменит данному слову, не обворует и не обманет компаньона; обанкротившись, он полностью выплачивает свои долги, что с точки зрения прожженных буржуазных дельцов граничит уже просто с глупостью.


Комедианты неведомо для себя

Предлагая вниманию читателя своеобразную хронику парижской жизни, писатель подчеркивает процесс интенсивного проникновения буржуазии во все области политической и культурной жизни Франции, процесс все большего подчинения политики, литературы и искусства интересам и влиянию буржуа.


Остров счастливого змея. Книга 2

Следовать своим путём не так-то просто. Неожиданные обстоятельства ставят героя в исключительно сложные условия. И тут, как и в первой книге, на помощь приходят люди с нестандартным мышлением. Предложенные ими решения позволяют взглянуть на проблемы с особой точки зрения и отыскать необычные ответы на сложные жизненные вопросы.


На колесах

В повести «На колесах» рассказывается об авторемонтниках, герой ее молодой директор автоцентра Никифоров, чей образ дал автору возможность показать современного руководителя.


Проклятие свитера для бойфренда

Аланна Окан – писатель, редактор и мастер ручного вязания – создала необыкновенную книгу! Под ее остроумным, порой жестким, но самое главное, необычайно эмоциональным пером раскрываются жизненные истории, над которыми будут смеяться и плакать не только фанаты вязания. Вязание здесь – метафора жизни современной женщины, ее мыслей, страхов, любви и даже смерти. То, как она пишет о жизненных взлетах и падениях, в том числе о потерях, тревогах и творческих исканиях, не оставляет равнодушным никого. А в конечном итоге заставляет не только переосмыслить реальность, но и задуматься о том, чтобы взять в руки спицы.


Чужие дочери

Почему мы так редко думаем о том, как отзовутся наши слова и поступки в будущем? Почему так редко подводим итоги? Кто вправе судить, была ли принесена жертва или сделана ошибка? Что можно исправить за один месяц, оставшийся до смерти? Что, уходя, оставляем после себя? Трудно ищет для себя ответы на эти вопросы героиня повести — успешный адвокат Жемчужникова. Автор книги, Лидия Азарина (Алла Борисовна Ивашко), юрист по профессии и призванию, помогая людям в решении их проблем, накопила за годы работы богатый опыт человеческого и профессионального участия в чужой судьбе.


Излишняя виртуозность

УДК 82-3 ББК 84.Р7 П 58 Валерий Попов. Излишняя виртуозность. — СПб. Союз писателей Санкт-Петербурга, 2012. — 472 с. ISBN 978-5-4311-0033-8 Издание осуществлено при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, текст © Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга Валерий Попов — признанный мастер петербургской прозы. Ему подвластны самые разные жанры — от трагедии до гротеска. В этой его книге собраны именно комические, гротескные вещи.


Сон, похожий на жизнь

УДК 882-3 ББК 84(2Рос=Рус)6-44 П58 Предисловие Дмитрия Быкова Дизайн Аиды Сидоренко В оформлении книги использована картина Тарифа Басырова «Полдень I» (из серии «Обитаемые пейзажи»), а также фотопортрет работы Юрия Бабкина Попов В.Г. Сон, похожий на жизнь: повести и рассказы / Валерий Попов; [предисл. Д.Л.Быкова]. — М.: ПРОЗАиК, 2010. — 512 с. ISBN 978-5-91631-059-7 В повестях и рассказах известного петербургского прозаика Валерия Попова фантасмагория и реальность, глубокомыслие и беспечность, радость и страдание, улыбка и грусть мирно уживаются друг с другом, как соседи по лестничной площадке.