Приступая к рассказу о нашем исследовании русской истории, сделаем несколько общих замечаний.
Во-первых, мы хотим предупредить читателя о том, что известная нам сегодня древняя и средневековая история, в том числе и русская, — вещь далеко не самоочевидная, весьма запутанная и зыбкая. Вообще, история допечатной эпохи — до XV века, — это отнюдь не рассказ, основанный на подлинных древних документах и однозначно из этих документов вытекающий (как это обычно думают). Напротив, эта история явилась результатом специальной работы нескольких поколений историков и хронологов, пытавшихся восстановить подлинную картину прошлого. И картина, которая у них получилась, отнюдь не бесспорна. В то же время большинство из нас, воспитанных на школьном курсе истории, убеждены, что восстановление событий прошлого — дело в принципе несложное. Достаточно, мол, взять летопись, прочесть ее и пересказать современным языком. А сложности могут возникнуть, якобы, только при попытке уточнить те или иные более мелкие детали. Но, к сожалению, это не так. Мы надеемся, что читатель поймет это из нашей работы.
Во-вторых, известная нам сегодня история — это ПИСЬМЕННАЯ история, т. е. основанная в основном на письменных документах. Когда мы говорим, что Брут убил Цезаря ударом меча, это означает только то, что это написано в некотором дошедшем до нас письменном источнике (или нескольких источниках). Ничего больше! Вопрос о том, насколько верно письменная история отразила реальные события, весьма сложен, и относится скорее к философии истории, а не к письменной истории как таковой. Безусловно, в основе письменных документов лежала какая-то реальность. Но одно и то же реальное событие могло отразиться во многих письменных документах. И отразиться — существенно по-разному. Иногда настолько по-разному, что на первый взгляд невозможно поверить, что перед нами — два разных описания одного и того же события. Поэтому, когда читатель увидит в нашей книге фразу, вроде: «такой-то исторический деятель является дубликатом или отражением другого исторического деятеля», то это вовсе не означает, что один РЕАЛЬНЫЙ человек в прошлом был отражением (дубликатом) другого РЕАЛЬНОГО человека. Это было бы, конечно, бессмыслицей. Речь о другом. А именно, о том, что в нашем «учебнике по истории» один и тот же реальный человек может быть представлен несколько раз — под разными именами и даже отнесен в разные эпохи! Но его реальная личность «размножилась» лишь на бумаге, а не в действительности. Вопрос же о том, — когда и где он жил на самом деле, — очень сложен и нуждается в специальном исследовании. Не менее сложен вопрос — «как его звали». В древности у людей часто было по много имен-прозвищ, а, кроме того, попадая на страницы летописей, они иногда приобретали и новые «имена», под которыми их современники никогда не знали. Это могло быть следствием ошибок, путаницы, переводов текстов с языка на язык и т. п. В нашей работе мы не ставим задачи выяснить «истинные имена» того или иного героя (т. е. как его звали современники).
В-третьих, приступая к изучению древней истории, нужно отдавать себе отчет в том, что слова, имена, названия могли со временем МЕНЯТЬ СВОЙ СМЫСЛ. Одно и то же слово могло означать в разные исторические эпохи совсем разные вещи. Яркий пример этому — слово «Монголия», о котором мы будем много говорить ниже. Как частный, но весьма важный случай этого общего факта, укажем на то, что многие географические названия ПЕРЕМЕЩАЛИСЬ ПО КАРТЕ с течением веков. Географические карты (и названия) застыли, в основном, лишь с началом книгопечатания. Где, например, находился исторический город Троя в прошлом? Почти каждый читатель ответит — в Малой Азии, недалеко от Босфора (где его, якобы, раскопал Г. Шлиман). Но город Троя есть и в Италии! И существует до сих пор. Как, кстати, и знаменитый город Троя (Труа) во Франции.
Добавим здесь также, что в древних текстах названия и имена сплошь и рядом употреблялись «без огласовок», т. е. без гласных — лишь в виде «костяка» из согласных. В то время, в прошлом, гласные при чтении текста добавлялись «по памяти». Естественно, с течением времени гласные путались, забывались, заменялись на другие и т. п. Согласные, записанные на бумаге, были устойчивее.
Конечно, русская история тесно переплетена с всемирной. И любые сдвиги в хронологии, перемещения в географии, относящиеся к русской истории, неизбежно приводят к аналогичным проблемам в истории других стран. Читателю придется отрешиться от мнения, будто древняя и средневековая история других государств покоится на незыблемом фундаменте. Оказывается, хронологические и географические проблемы в истории Рима, Византии, Италии, Египта и т. д. ДЕЙСТВИТЕЛЬНО СУЩЕСТВУЮТ и они даже куда более серьезны, чем в русской истории. Об этом читатель может узнать из уже опубликованных наших трудов на эту тему. См. книги [38], [47], [48], а также научные и популярные статьи, перечисленные в библиографии этих книг. Введение
Основное внимание в наших предыдущих публикациях уделялось хронологии «старых цивилизаций», к которым в первую очередь относятся Рим, Греция, Египет, Ближний Восток и т. д. Однако особый интерес для нас, естественно, представляет история древней Руси, Российской империи и сопредельных государств. История нашей страны является одним из основных устоев в фундаменте мировой цивилизации, поэтому следует особо тщательно и заботливо выверять узловые моменты нашей истории. Сегодня мы хорошо знаем, как часто искажались и искажаются исторические факты в угоду тем или иным сиюминутным веяниям. В наших книгах [38], [47], [48] мы продемонстрировали читателю, как часто такие искажения застывали в виде неопровержимых истин, переходивших затем из учебника в учебник. И нужно затратить много труда, чтобы потом «сбить позднейшую штукатурку» и обнажить подлинную древнюю картину событий.