Ночная тень

Ночная тень

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Крутой детектив
Серии: -
Всего страниц: 2
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Ночная тень читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Дэшил Хэммет

Ночная тень

перевод А. Ускова

Седан с потушенными огнями стоял рядом с мостом Пайни Фолс, и когда я проезжал мимо, из него высунулась девушка и произнесла:

- Пожалуйста!

Ее голос звучал повелительно, но не настолько, чтобы стать резким и противным.

Я затормозил, а после дал задний ход. Но в этот момент из седана выбрался парень. Света было достаточно, что бы я рассмотрел, что он молод, но это не мешало ему быть огромным. Он махнул рукой в мою сторону и произнес:

- Вали, приятель.

Девушка спросила:

- Вы сможете довезти меня до города? Прошу вас.

Она пыталась открыть дверцу седана. Ее шляпка была сбита и опускалась на один глаз.

- Конечно, - ответил я.

Парень сделал шаг в моем направлении, снова махнул рукой и прорычал:

- Свали.

Я вылез из машины. Парень двинулся на меня, когда прозвучал из седана другой голос, неприятный взволнованный голос:

- Полегче, Тони. Это Джек Бай.

Дверца седана распахнулась, и девушка выпорхнула наружу.

Тони сказал "Ох!" и его нога шваркнула по дороге. Но когда он увидел девушку, забирающуюся в мою машину, он закричал:

- Слушай ты не можешь ехать в город с...

Она уже была в моем "родстере" и сказала:

- Спокойной ночи.

Он посмотрел в мою сторону, вздернул голову и начал:

- Да будь я проклят, если я позволю...

Я ударил его. Это был нокдаун и его было достаточно. Я приложил его сильно, но я думаю, что он мог бы встать, если бы хотел.

Немного подождав, я спросил того в седане:

- Все в порядке?

- В полном, - последовал ответ. - Я им займусь.

- Спасибо.

Я забрался в свою машину. Дождь, до которого я хотел успеть приехать, начинался. Нас обогнал "купер" с мужчиной и женщиной внутри. Мы проследовали за ними через мост.

Девушка произнесла:

- Я вам очень благодарна. Я, конечно, была в безопасности, но все равно это было препротивно.

- Они не опасны, - сказал я. - Просто противны.

- Знаете их?

- Нет.

- А вот они вас знают. Тони Форрест и Фред Барнс.

Я ничего не ответил, она добавила:

- Они вас боятся.

- Я отважный.

Она улыбнулась:

- И чертовски милый. Я бы не поехала с ними поодиночке, но я подумала, что если их будет двое...

Она подняла воротник пальто.

- На меня попадает дождь.

Я опять остановил "родстер" и стал сражаться с верхом, который находился с ее стороны.

Когда я, в конце концов, справился, она произнесла:

- Значит, вас зовут Джек Бай?

- А вы Хелен Уорнер

- Откуда вы знаете, - она поправила шляпку.

- Я вас видел, - я закончил атаковать верх и вернулся на свое место.

- Вы знали кто я, когда я к вам обратилась, - спросила она, стоило нам двинуться.

- Да.

- Глупо конечно было ехать с ними.

- А вы дрожите.

- Это от холода.

Я сказал, что, к сожалению, моя фляжка уже пуста.

Мы свернули на западную часть Хэллман-Авеню. На часах фронтона ювелирной лавки на углу Лоурел-стрит было четыре минуты одиннадцатого. Полицейский в черном непромокаемом плаще опирался на противоположную стену. Я не разбираюсь в духах, чтобы с точностью сказать, какие были у нее.

- Я замерзла, - заявила она. - Не могли бы мы где-нибудь остановиться и выпить?

- Вы действительно этого хотите? - мой вопрос, видимо, удивил ее. Она резко повернула голову и посмотрела на меня в тусклом освещении салона.

- Я бы не прочь. Ну, если вы не спешите?

- Нет. Мы можем зайти к Маку. Это три или четыре квартала отсюда. Но это негритянское заведение.

Она усмехнулась:

- Единственное, чего я хочу, так это не отравиться.

- Вы уверены, что хотите туда ехать?

Естественно, она переиграла с дрожью.

- Я замерзла, и еще рано.

Тутс Мак лично открыл дверь для нас. По тому, как он наклонил свою круглую лысую черную голову и произнес: "Добрый вечер, сэр. Добрый вечер, мадам", я понял, что он хотел, чтобы мы пошли куда-нибудь в другое место, но меня не особо интересовало, чего он там хотел.

Я бодро поприветствовал его:

- Хэлло, Тутс. Как твои дела?

В зале было буквально пару посетителей. Мы пошли к столику в дальнем от пианино углу.

Внезапно она уставилась на меня, ее глаза, до этого очень синие стали очень круглыми.

- Я думал, вы заметили еще в машине, - начал, было, я, но она меня перебила:

- Откуда у вас шрам?

Она села.

- Этот, - я провел рукой по щеке. - Драка несколько лет назад. У меня есть еще один на груди.

- Иногда нам нужно ходить плавать, - заключила она.

- Пожалуйста, сядьте и не заставляйте меня ждать выпивку.

- Вы уверены, что...

Она стала напевать: "Хочу выпить, хочу выпить, хочу выпить". У нее был маленький ротик с пухлыми губками. Он изгибался, не становясь при этом шире, когда она улыбалась.

Мы заказали выпивку. Мы быстро разговорились, выдумывали шутки и смеялись. Мы беседовали (о духах, которыми она пользуется), не особо слушая друг друга. Тутс мрачно посматривал на нас из-за стойки бара, он думал, что мы решили сжечь его взглядами. Это было неприятно.

Мы выпили еще по одной, а после я сказал:

- Ну, поплыли.

Она даже не обсуждала этот вопрос, была слишком взволнованная, чтобы оставаться на месте.

Когда мы вышли, я сказал:

- Слушай, здесь за углом стоянка такси. Но может ты не против, если я отвезу тебя домой.

Она взяла меня под руку.


Еще от автора Дэшил Хэммет
Две мертвые китаянки

Роман Д. Хэммета «Две мертвые китаянки» еще раз подтверждает репутацию автора — мастера крутого детектива, очень популярного среди любителей этого жанра.


Мальтийский сокол

Дэшил Хэммет (1894–1961) — родоначальник «крутого детектива», в котором действует безжалостный герой-одиночка, сражающийся со злом жестокими методами. «Мальтийский сокол» единодушно называют «лучшим американским детективом всех времен». В нем две группы международных авантюристов охотятся за скульптурной фигуркой птицы, которая была неким символом ордена тамплиеров. Мальтийскому соколу практически нет цены, поэтому борьба за нее идет не на жизнь, а на смерть.


Штопор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дивиденды на смерть. Смерть на ипподроме. Золотая подкова

В сборник вошли произведения популярных американских авторов, известных любителям детективного жанра.


Проклятый город

«Проклятый город» — сборник лучших полицейских детективов, созданных «отцами» криминального чтива, жанра, расцвет которого пришелся на первую половину 20-го века, — Дэшила Хэммета, Стэнли Гарднера, Корнелла Вулрича и др. Это — второй сборник «забойных» детективов из серии «Криминальное чтиво», где в главных ролях выступают герои-одиночки, частные сыщики, борцы со злом и защитники несправедливо обиженных.Читайте также в этой серии лучшие криминальные рассказы знаменитых американских писателей о злодеях-преступниках, ворах, циничных убийцах, о женщинах-полицейских и о дамах, попавших в беду.


Кровавая жатва

Действие разворачивается в 1920-х годах в небольшом городе Отервилл, который все называют Отравилл. В город приезжает сотрудник детективного агенства «Континентал», вызванный редактором местной газеты Дональдом Уилсоном. В день приезда оперативник узнаёт, что Дональд Уилсон убит.


Рекомендуем почитать
Авиация великой войны

Первая мировая война явилась своеобразным испытательным полигоном для применения результатов технического прогресса. В это время значительно усилилась роль авиации. Если в начале войны использовалась лишь авиаразведка, то к концу 1918 г. боевые действия охватили все воздушное пространство. Самолеты-разведчики, истребители, бомбардировщики и штурмовики – все они сформировали новый род войск и изменили стратегию и тактику ведения войны.


Анекдот из личной жизни

В сборник включены остроумные выражения и шутки, актерские байки и житейские истории, автор или главная героиня которых одна из величайших актрис XX столетия – Фаина Георгиевна Раневская (1896–1984).Незаурядная личность с удивительным чувством юмора, она прожила долгую, насыщенную жизнь и имела славу язвительной особы и философа.Острой на язык актрисе принадлежало множество едких и метких высказываний. В разговоре Раневская часто не стеснялась в выражениях, а ее гениальные фразы сразу же становились крылатыми.


Начало Конца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пресс-релиз Ордена куртуазных маньеристов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Убийство чёрными буквами

Позвольте представить. Трюгве Ямамура – частный детектив, эксперт по дзюдо и знаток самурайского меча. Он представляет тройную угрозу преступности Сан-Франциско, ведь его необычные навыки позволяют ему не терять голову, даже во время расследования самых необычных и загадочных преступлений. Таких, например, как убийство Брюса Ломбарди – молодого ассистента исторического университета, чье изуродованное тело было найдено накануне на старой заброшенной дороге неподалеку от университета Беркли. Кто может быть заинтересован в смерти юноши? Что скрывают его возлюбленная и старший брат и причем тут старый японский меч?


Защитник

Один из нас умрет сегодня… В шутку произнеся эти слова своему брату-двойняшке в канун Рождества, Ясмина Моретти и не подозревала, чем это может обернуться. Кокаиновая вечеринка, море алкоголя и веселья. Все было хорошо, пока наутро не оказалось, что один из двойняшек мертв… Уволенная с работы полицейская и адвокат-неудачница становятся напарницами и раскрывают самое громкое преступление в Швеции. Один труп и главный подозреваемый по делу об убийстве – пухлый Санта-Клаус.


Солдатик с ключом

Умение главной героини – Русланы, вляпываться во всякие криминальные истории, приводит её на сей раз в международную преступную группировку. С помощью своих природных навыков, нестандартного аналитического мышления и правильного выбора партнёров, Руслана выходит победителем в сложной борьбе со злом. Действие происходит в г. Москве, СССР декабрь-январь 1986-1987 годы.


Тайна, начавшаяся в аэропорту…

Ане пришлось уехать в Швейцарию. Но уже в аэропорту она вляпывается в очередное приключение. Сможет ли она распутать это дело?


Дом, который построил Грин

Москва, две тысячи тридцатый год. Пятеро молодых людей в летний, пятничный вечер решили устроить вечеринку по случаю окончания первого курса института. Они собрались в доме недавно купленном дядей одного из парней. Этот дом оборудован системой «Умный дом», которую производит большая международная компания «Смарт Хаус инк.» – монополист в области комфортного жилья. А ещё этот дом когда-то принадлежал основателю компании «Смарт Хаус», гениальному программисту Иннокентию Грину. Все шло хорошо, пока вместо праздника и веселья, пребывание ребят там, не превратилось в кошмар, похожий на игру на выживание.


Тот, кто был в тени

Обреченные балансировать на острой грани между добром и злом, герои Джеймса Хедли Чейза находятся в столь жестких рамках жизненных обстоятельств, что иногда вынуждены делать выбор перед лицом самой смерти, часто сомневаясь в том, что эта грань вообще существует. Содержание: ТОТ, КТО БЫЛ В ТЕНИ Перевод с английского Л.В. Кузнецовой ГОРОД ЛЮБВИ Перевод с английского Л.В. Кузнецовой БОДРСТВОВАНИЕ Перевод с английского С.Н. Павловской НОЧЬ РАЗВЛЕЧЕНИЙ Перевод с английского С.Н.