Что бы сказала прабабушка о ее решении родить ребенка без мужа?
Дженни Эймс повернулась к окну. В Цинциннати стояла чудесная осень.
Дженни до сих пор не могла забыть свою бабушку — настоящую леди, которая умерла десять лет назад. Ее всегда беспокоили дела внучки, ей было не все равно, что та носила, что ела, с кем дружила.
Дженни усмехнулась. Прабабушку вообще хватил бы удар только от слов «банк спермы».
Жаль, что она не дождалась правнуков. О родителях Дженни особо не беспокоилась — они были слишком увлечены путешествием по Австралии, чтобы интересоваться ее ребенком.
Она не сказала им ничего о своих планах, потому что они все равно не имеют ни малейшего представления о том, как надо обращаться с детьми. Они с Алексис будут счастливы вдвоем.
Звук открывающейся двери отвлек ее от размышлений. Дженни повернулась и увидела вошедшего. Это был высокий загорелый мужчина с каштановыми волосами и карими глазами, довольно привлекательный. Незнакомое волнение овладело ею, но она сказала себе, что семимесячная беременность — не самый подходящий момент, чтобы увлекаться прекрасными незнакомцами.
На нем был костюм от Армани. В руке незнакомец держал дорогой кожаный дипломат. Мужчина выглядел богатым, самоуверенным и решительным. Очень решительным.
Дженни вдруг испугалась. В фонд «Прескотт» неожиданные посетители приходили редко. Хотя на двери в кабинет Дженни висела табличка «Исполнительный директор», сегодня она работала в приемной. В офисе было всего два человека — Дженни и ее помощница.
Дженни выпрямилась, поправила пиджак, чтобы прикрыть живот, и улыбнулась. Незнакомец в ответ не улыбнулся.
— Чем могу помочь? — вежливо спросила она.
— Мне нужна Джиневера Мария Эймс. Она на месте?
Дженни вздрогнула. Кто этот неприятный человек и что ему надо?
— Она здесь? — повторил он.
— Простите, кто?
— Мисс Эймс на месте?
— Простите, ее нет на месте. — Фактически так оно и было. — Передать ей что-нибудь?
Когда она потянулась за блокнотом и карандашом, пиджак распахнулся, и ее живот стал заметен. Незнакомец наклонился, чтобы отдать ей визитку, и замер, когда заметил, что она беременна.
Беременные женщины часто притягивают к себе взгляды, но никогда еще на нее не смотрели так. Дженни испугалась.
Дверь офиса распахнулась, и в приемную влетела ее помощница.
— Дженни, мне нужно забежать на почту, а потом я вернусь.
— Дженни? Это случайно не сокращенное от Джиневеры?
— Кто вы?
— Меня зовут Мэтт Хенсон. — Незнакомец указал на ее живот. — И я думаю, что вы носите моего ребенка.
* * *
«Она может потерять сознание», — подумал Мэтт.
Дженни медленно встала и дрожащей рукой указала ему на дверь в конференц-зал:
— Думаю, нам надо поговорить наедине.
Прежде чем Дженни заговорила, Мэтт успел как следует рассмотреть женщину, которая перевернула его жизнь. Он всегда смеялся, когда слышал о том, как прекрасны беременные женщины, но Дженни Эймс действительно была красивой матерью.
Волосы собраны в узел, строгий синий костюм говорил о том, что она занимает серьезную должность в фонде. Глядя на ее полную грудь и округлившийся живот, трудно было представить, какой эта женщина была до беременности. Но Мэтт готов был поклясться, что она была красоткой.
Дженни казалась невозмутимой, сдержанной. Но была сексуальной, очень сексуальной, если верить тому, что подсказывает ему тело.
Молодая женщина повернулась к нему, судорожно глотнула и облизнула губы. Она тоже оценивала его. По ее виду нельзя было сказать, понравился ли он ей, но неприязни она не показывала.
Положив руку на живот, Дженни встретилась с ним взглядом и спросила вовсе не «Где ты был всю мою жизнь?», а всего лишь:
— Повторите, пожалуйста, как вас зовут.
— Хенсон. Мэттью Роберт Хенсон. — Мы знакомы?
— Нет, мисс Эймс. Не знакомы.
— Тогда почему вы решили, что ребенок, которого я ношу, — ваш?
— Думаю, вы знаете доктора Горация Бентли из клиники «Утренняя звезда».
— Да, но при чем здесь вы?
— В клинике произошла ошибка.
Голубые глаза Дженни потемнели.
— Какая ошибка?
— Вам ввели мою сперму.
— Это невозможно.
— Донором был я. — Мэтт разозлился.
— Не верю. — Дженни тоже рассердилась. — Почему они сказали об этом только вам?
— Я попросил их, — ошарашил ее Мэтт. — Я не хотел лишать себя удовольствия познакомиться с вами.
Дженни не поверила.
— Если думаете, что я вру, позвоните в клинику.
— Я не знаю номера. — Дженни отвернулась к окну, давая понять, что разговор окончен.
Мэтт назвал ей номер телефона.
— Позвоните, мисс Эймс. Ну же, давайте.
Дженни подняла трубку и набрала номер. Доктор Бентли был на месте, о чем Мэтт прекрасно знал.
Он хотел бы слышать сейчас, что говорил доктор.
— Доктор Бентли? — спокойно начала Дженни. — Да, мистер Хенсон сейчас здесь. Он сказал, что в клинике произошла ошибка. Почему вы мне ничего не сказали? Да, мне передавали, что вы звонили, но я решила, что вы хотели уточнить время встречи. А вам не кажется, что вы должны были позвонить еще раз?
Мэтт представил себе эти нелепые объяснения, если, конечно, столь вопиющую некомпетентность можно как-то оправдать.
— Мне все равно, даже если он пугал вас тысячей адвокатов! — выкрикнула Дженни.