Мистер Каппа и 'Обрученные'

Мистер Каппа и 'Обрученные'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Детская литература
Серии: -
Всего страниц: 3
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Мистер Каппа и 'Обрученные' читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Джанни РОДАРИ

МИСТЕР КАППА И "ОБРУЧЕННЫЕ"

Перевел с итальянского Л. Вершинин

Десять часов утра, урок литературы. При старом преподавателе синьоре Ферретти это означало, что ученики могли во время бесценных пятидесяти минут обменяться через парты и даже через ряды парт письмами самых различных размеров и на самые животрепещущие темы. Ученики и ученицы обменивались впечатлениями о немецком кино между двумя войнами, о футболе, о бурном росте числа мотоциклов на японских островах, о любви, о деньгах (заключали пари на пиццу или на сдобную булочку). Кроме того, они продавали друг другу комиксы, табак и прочие предметы торга. Но с приходом синьора Феррини все изменилось.

Для него урок литературы - это рассказ о писателях и их произведениях. И прежде всего о романе "Обрученные" великого писателя и поэта Алессандро Мандзони.

А сейчас ученики сидят и пишут сочинение.

Синьор Феррини, вооружившись девятихвостой плеткой, ходит между партами и проверяет тетради - следит, все ли пишут сочинение по главе двенадцатой бессмертного романа и не списывает ли один у другого. Ведь тогда сочинения будут похожи друг на друга, как зеркальные отражения.

Ученик Де Паолис дрожит мелкой дрожью - он написал лишь о начале и конце главы, а середину заполнил отрывком из передовой статьи газеты "Паезе Сера". Поэтому его сочинение при внимательном чтении звучит так: "В этой главе Автор вспоминает, что урожай зерна в 1628 году был еще меньше, чем в предыдущем году. Но лишь общенациональная борьба за перемены не только в сфере политики, но прежде всего в социальной сфере, может вновь сделать актуальным вопрос о вхождении социалистов в правительство при участии, разумеется..."

К счастью, синьор Феррини заметил только, что Де Паолис написал слово "автор" с большой буквы, что вполне естественно для столь гениального писателя. Он уже двинулся было дальше, как вдруг из горла его вырвался вопль, - он обнаружил, что ученик Де Паолис, экономя бумагу и чернила, зачеркнул название прежнего сочинения "О главе одиннадцатой" и написал ниже "О главе двенадцатой". Незадачливый ученик молниеносно понес наказание - семь ударов плеткой по брюкам. К чести Де Паолиса он при этом не издал ни единого стона.

А потом суровое лицо синьора Феррини озарилось радостной улыбкой.

- Я вновь хочу воздать хвалу ученице Де Паолоттис, - объявил он, размахивая тетрадкой с обложкой из серии "Приключения Дьяболика", - за ее превосходнейшее сочинение, как всегда написанное изящно и отличающееся глубиною раскрытия темы. Де Паолоттис проявила себя тонким наблюдателем и аналитиком, ее выводам присуща уверенность, а орфографии - безошибочность. А вы прекрасно знаете, какое значение Мандзони придавал совершенной орфографии.

Ученица Де Паолоттис скромно опустила глаза и очки и нежно затеребила косу в знак смущения. Остальные ученицы и ученики стали ее поздравлять, вручили ей букет цветов и шоколадный, набор с привязанным к нему брелоком... На брелоке выделялся яркий знак зодиака - созвездие Девы.

Но стоило синьору Феррини вернуться к учительскому столу, как он внезапно выпучил глаза от ужаса и побледнел от отвращения, словно притронулся к сколопендре... Он нервно скомкал лист бумаги и сунул его в карман. Потом, пробормотав, что у него разыгрался полиневрит, выбежал из класса и из лицея, подлетел к такси и приказал везти себя к мистеру Каппа, самому знаменитому и высокооплачиваемому частному детективу.

Мистер Каппа не дал ему и слова выговорить.

- Подождите, - приказал он. - Садитесь вот сюда... Коричневая шляпа и черный галстук... Преподаватель гимназии, не так ли? Нет, нет, молчите! Я задаю вопросы и сам на них отвечаю. Судя по вашим ботинкам с тупым носом, вы преподаете литературу. Скорее всего речь идет об "Обрученных", не правда ли?

- Как вы догадались?

- Я не догадался, а методом дедукции понял это по вашей нервозности. Итак, рассказывайте обо всем и поподробнее.

- Автор анонимного письма обвиняет лучшую ученицу класса Де Паолоттис в том, что она списывает сочинения о бессмертном романе из чужой тайной тетради. Я этому не верю, но...

- Понятно. Истина превыше всего! - воскликнул мистер Каппа. - Надо провести расследование. Сто пятьдесят тысяч лир в качестве аванса и по сто тысяч лир в день на мелкие расходы. Вас такие условия устраивают?

Синьор Феррини покачнулся. При его-то скудном жалованье, да при нынешних ценах на ветчину!.. Ему придется даже шляпу продать, чтобы уплатить по счету. Но истина превыше всего. Истина любой ценой.

- Согласен. Еще я плачу и за кофе.

- Благодарю вас. Вернетесь ровно через трое суток. Давайте, сверим наши часы.

Синьор Феррини, выйдя из дома детектива, от волнения упал с лестницы и сломал зонтик. А мистер Каппа немедленно принялся за дело. Он переоделся разъездным продавцом детских энциклопедий в рассрочку и отправился к ученице Де Паолоттис, у которой как раз был брат девяти с половиной лет. Объясняя членам семьи Де Паолоттис все преимущества "Малой Научной Библиотеки" в трехстах четырех томах и девяноста восьми словарях, частный детектив незаметно и ловко установил телекамеру в цветочном горшке, портативный магнитофон под телефоном, а счетно-решающее устройство на батарейках засунул за портрет дедушки. Он предоставил семейству Де Паолоттис восемь дней на раздумье купить энциклопедию или не покупать, а сам спрятался в подвале в котле парового отопления (мистер Каппа был совершенно нечувствителен к жаре). Благодаря этим инструментам шпионажа и собственной хитрости мистер Каппа за несколько часов узнал...


Еще от автора Джанни Родари
Сиренида

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Планета Новогодних елок

Итальянскому мальчику Марко однажды подарили на Новый год детскую лошадку-качалку. Сначала Марко рассердился на дедушку за такой подарок — ведь он считал себя уже совсем взрослым! Если бы он только знал, что благодаря этой игрушке окажется на другой планете!На планете, где вместо такси, разъезжают деревянные лошадки, игрушки из магазинов можно брать бесплатно и каждый день — новогодний! Погода всегда прекрасная, а если вдруг пойдёт дождь — то только из конфет! Захочет ли Марко остаться там навсегда?


Сказки по телефону

В «Сказках по телефону», поражающих богатством фантазии, светлым юмором и оптимизмом, почти в каждой вы найдете основную мысль, выраженную в афористической форме, – обычно в конце истории. Скажем, Джованниио мечтает вернуться в «Страну, где нет ничего острого», чтобы «жить по самым вежливым законам на свете», В «Дороге, которая никуда не ведет» писатель делает вывод, что «некоторые сокровища открываются только тем людям, которые первыми проходят по нехоженым путям». В «Стране, где все слова начинаются с «не», никогда не бывает войн.


Приключения Чиполлино

Повесть-сказка известного итальянского писателя Джанни Родари. Герой повести Чиполлино – мальчик-луковка – странствует по сказочной стране, защищая бедняков, борясь с угнетателями.


Сказки, у которых три конца

Сколько может быть окончаний у «Сказок, у которых три конца»? Конечно три! – ответите вы… и ошибетесь. Именно у этих сказок их целых четыре! Не может этого быть? Но ведь это – сказки. Тем более – они приглашают нас поиграть.


Сказки

В книгу вошли сказки популярного итальянского писателя Джанни Родари (1920–1980) «Путешествие Голубой Стрелы», «Джельсомино в Стране Лгунов», «Сказки по телефону», «Торт в небе». «Джип в телевизоре», повесть-сказка «Планета Новогодних Ёлок», а также сказки и фантазии, объединенные в цикл «Пришельцы и Пизанская башня».


Рекомендуем почитать
Воин духа

…Он мечтал спокойно жить рядом со своей семьей, но бывшего наемника по прозвищу Араб, в очередной раз вынуждают доказывать, что в своем деле он лучший. Особенно теперь, когда к его умению воевать прибавились новые, очень необычные знания. Ради которых он уже успел побывать в самых неожиданных переделках. А драться ему предстоит не только за себя, но и за свою семью…


Янтарик

Сказка украинской писательницы о верности и дружбе.


Центр притяжения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Буря столетия

Стивен Кинг – король не только литературных, но и киноужасов. Фильмы, снятые по его романам и рассказам, видели все! «Дети кукурузы», «Сияние», «Кэрри»… – список можно продолжать. Однако совсем недавно по сценарию Кинга был снят сенсационный телесериал «Буря столетия». Перед вами – яркое произведение, которое легло в основу этого фильма.На маленький дальний островок идет буря. Страшная буря, сметающая все на своем пути. И вместе с бурей приходит Зло – странный человек, который убивает по какому-то лишь ему известному плану.