Монгольские ребята, встречая известного детского писателя П. Хорлоо на просторных, светлых улицах Улан-Батора или в далеких степных поселках, почтительно приветствуют его, невысокого, седовласого человека с бронзовой кожей и добрыми глазами. Имя П. Хорлоо хорошо известно и студентам, и научным работникам: Хорлоо-гуай — известный ученый, член-корреспондент Академии наук МНР.
Собранные в этой книге рассказы П. Хорлоо, очень разнообразные по тематике, знакомят читателя не только с природой Монголии, с ее бескрайними степями, не только с занимательными приключениями героев. Со страниц этой интересной книги встает живая история.
Далекий 1921 год. В Монголии совершилась Народная революция. Народ навсегда изгнал из своей страны иноземных захватчиков, уничтожил власть феодалов. В Москву, к Ленину, выехала делегация монгольских революционеров во главе с Сухэ-Батором, прославленным вождем монгольского народа. Владимир Ильич Ленин посоветовал монгольским товарищам улучшать работу партии и народной власти, укреплять независимость страны, внедрять новые формы хозяйства и культуры.
В стране началось строительство новой жизни: создавались первые школы, строились больницы и клубы.
Но не сразу феодалы и ламы уходили с исторической арены. Под грохот барабанов и медных тарелок по-прежнему совершались долгие богослужения и столь же рьяно собирались с верующих подати. По старому религиозному обычаю, повелевающему монголам отдавать сыновей в «ученье» к монахам-ламам, многие араты (так в Монголии называют крестьян-скотоводов) продолжали отвозить своих детей в монастыри. Зазубривание тибетских молитв, смысла которых часто не знали и сами ламы-наставники, непосильный труд и побои — такова была участь маленьких послушников — хувраков.
А где-то неподалеку от монастырей кипела совсем иная жизнь. В школах ребята изучали мир не по религиозным книгам и молитвенникам, у них были другие учебники, другие учителя, у них было счастливое детство. Об этом увлекательно рассказал писатель Хорлоо в повести «В лучах солнца», которой начинается эта книга. В этой повести все правда — от начала до конца, хотя иногда она и напоминает страшную сказку…
Монгольский народ продолжал успешно строить социализм. На древней земле вырастали фабрики и заводы, пастухи и дети пастухов становились рабочими и инженерами. Они вставали за станки, управляли автомобилями, водили трактора. Все больше строилось новых школ, лучше, богаче и интереснее становилось жить. Постепенно забывалось тяжелое прошлое.
Но ничто не исчезает из народной памяти. Не забыты герои тех лет, герои, которые, не щадя своей жизни, отстаивали право народа обходиться без эксплуататоров, без грабительской церкви, без религиозного дурмана. Вот и теперь каждой весной монгольские пионеры и школьники приносят первые полевые цветы к подножию строгого серого обелиска, что высится в центре поселка Цогт-цэ́цэг в Южной Гоби. Памятник воздвигнут в честь члена Революционного союза молодежи, юной героини Тувдэнгийн Бор, отважно боровшейся против контрреволюционных лам. Враги выследили отважную девушку. После зверских пыток они сбросили ее с высокой скалы, и она погибла со словами: «Да здравствует наша революция! Да сгинет враг!»
Это случилось в 1932 году.
В те годы контрреволюция была еще сильна во многих аймаках (областях) страны. Опорными пунктами ее стали монастыри, главарями — крупные ламы, всей душой ненавидевшие народную власть. Они мечтали о возврате к прошлому, к старой вольготной жизни — без труда и забот под сенью старинных храмов. Пусть гнут на них спины араты, пусть, как и встарь, широкой рекой польются в монастыри их подношения. Что с того, если бедняк отдаст последнюю овцу? Бедняков не так уж мало, значит, и овец, и лошадей, и верблюдов будет много в монастырских хозяйствах, а пасти скот, как и до революции, станут все те же араты, которых разоряет церковь. Но главное, пусть араты по-прежнему отдают в монастырь своих сыновей.
И вот в глубокие тайники складывается оружие, закупленное у империалистов, далеко в горах ламы устраивают тайные сборища, готовят мятеж против народной власти. Мало того, они подбивают аратов покинуть родные кочевья и уйти за кордон.
Все это было. Но люди не хотели больше жить по-старому, с прошлым было покончено раз и навсегда. И народ поднялся на борьбу с реакцией, весь народ, от мала до велика.
Монгольские пионеры и школьники оказали большую помощь Монгольской Народно-революционной партии в разоблачении врага и его ликвидации. Как они это делали? Раскройте книгу Хорлоо на том месте, где начинается рассказ «Тайна пещеры», и вы сразу же очутитесь в атмосфере жизни тридцатых годов, последуете в густой лес, в горы за пионером Батом и, наконец, отыщете вместе с ним пещеру, переживете волнующее приключение.
Издавна прочные узы дружбы связывают монголов с советским народом. Плечом к плечу шагают они в едином строю.
Хорошо шагать дорогой одной,
Хорошо нам вместе петь и дружить,
С этой дружбой нам любой не страшен бой,
С этой дружбой никому нас не сломить!
Так поют монгольские пионеры в одной из своих любимых песен.